×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LinguaTree Slow Greek Lessons, How To Master Greek Diminutives In 8 Minutes

How To Master Greek Diminutives In 8 Minutes

Βάζω στο τσάι μου, γαλατάκι

και το ανακατεύω με ένα κουταλάκι.

Αυτό είναι ένα κουταλάκι,

ένα μικρό κουτάλι, δηλαδή.

Όταν κάτι είναι μικρό ή λίγο,

αντί να χρησιμοποιήσουμε τις λέξεις μικρός ή λίγος,

προσθέτουμε την κατάληξη -άκι.

Σχηματίζουμε δηλαδή με άλλα λόγια,

μία καινούρια λέξη,

που ονομάζεται υποκοριστικό.

Στην κουζίνα μου έχω επίσης ένα πιρουνάκι,

ένα πιατάκι,

ένα φλιτζανάκι.

Στον καθημερινό τους λόγο,

οι Έλληνες χρησιμοποιούν πάρα πολύ τα υποκοριστικά,

όχι μόνο για να δηλώσουν ότι κάτι είναι μικρό,

αλλά και σε άλλες περιπτώσεις που θα μάθουμε μαζί σήμερα.

Αρχικά όταν θέλουν να είναι ευγενικοί,

όταν θέλουν να ζητήσουν κάτι με ευγενικό τρόπο.

Για παράδειγμα,

θα μπορούσα να έχω ένα ποτηράκι κόκκινο κρασί

ή μπορείς να μου φέρεις λίγο νεράκι.

Επίσης όταν θέλουν να εκφράσουν την αγάπη τους

και την τρυφερότητά τους.

Γι'αυτή την περίπτωση, έχω ένα παράδειγμα,

από την παιδική μου ηλικία.

Τη μαμά μου τη λένε Βάσω,

και όταν ήμουν εγώ παιδάκι,

πριν ακόμα γεννηθούν τα αδέρφια μου,

ο μπαμπάς μου τη φώναζε χαϊδευτικά Βασούλα.

Βασούλα είναι το υποκοριστικό του ονόματος Βάσω.

Εγώ τότε ίσα που είχα ξεκινήσει να μιλάω

και ό,τι άκουγα το επαναλάμβανα.

Έτσι στην αρχή και για πολύ καιρό,

αντί να τη λέω μαμά την έλεγα κι εγώ Βασούλα,

όπως άκουγα τον μπαμπά μου να τη φωνάζει.

Μία ακόμη περίπτωση, που χρησιμοποιούμε τα υποκοριστικά,

είναι όταν κάτι μας αρέσει.

Για παράδειγμα,

αγόρασα ένα λευκό φορεματάκι για την παραλία.

Με τη λέξη φορεματάκι,

δεν εννοώ ότι το φόρεμα είναι πολύ μικρό

σε μέγεθος,

αλλά ότι είναι καινούριο, μου αρέσει

και ανυπομονώ να το φορέσω.

Τέλος, χρησιμοποιούμε τα υποκοριστικά

όταν θέλουμε να συμπαρασταθούμε σε κάποιον.

Αν για παράδειγμα,

ένας συμφοιτητής μας, δεν περάσει στις εξετάσεις

και είναι θλιμμένος,

μπορούμε να πούμε,

μην στεναχωριέσαι βρε Γιαννάκη,

δε χάθηκε ο κόσμος!

Θα προσπαθήσεις περισσότερο την επόμενη φορά

και είμαι σίγουρη ότι θα περάσεις.

Τώρα η κατάληξη των υποκοριστικών

διαφέρει ανάλογα με το γένος.

Η κατάληξη -άκι που είναι και η πιο κοινή,

ταιριάζει και στα τρία γένη

και τα μετατρέπει αυτόματα σε ουδέτερα.

Ο δρόμος, το δρομάκι.

Η ταβέρνα, το ταβερνάκι.

Το δέντρο, το δεντράκι.

Μόνο σε θηλυκές λέξεις

ταιριάζουν οι καταλήξεις -ίτσα και -ούλα.

Τι όμορφη κοπελίτσα που έχει γίνει η κορούλα σου.

Μόνο σε αρσενικά ουσιαστικά

ταιριάζουν οι καταλήξεις -άκης, -άκος και ούλης.

Γιαννάκης, σκυλάκος και αδερφούλης.

Σε λίγες μέρες έρχονται στο Λονδίνο

η αδελφούλα και ο αδελφούλης μου.

Τώρα μπορεί να αναρωτιέστε, αν υπάρχει κάποιος κανόνας,

που να μας βοηθάει να καταλάβουμε

ποια κατάληξη ταιριάζει σε κάθε λέξη.

Η απάντηση είναι όχι.

δεν υπάρχει κάποιος κανόνας που να εξηγεί,

γιατί λέμε αδελφούλης

αντί για αδερφάκης.

Είναι κάτι που θα το μάθετε σιγά, σιγά,

εμπειρικά, όσο περισσότερο χρησιμοποιείτε τη γλώσσα.

Τέλος κάτι που πρέπει να προσέξετε

με τα υποκοριστικά,

είναι ότι κάποιες φορές έχουν αρνητικό χαρακτήρα.

Δεν τα χρησιμοποιούμε ούτε γιατί αγαπάμε κάποιον,

ούτε γιατί κάτι είναι μικρό,

αλλά το ακριβώς αντίθετο,

γιατί θέλουμε να μειώσουμε την αξία κάποιου.

Λέμε για παράδειγμα,

μην κάνεις σα γυναικούλα.

Δηλαδή μην συμπεριφέρεσαι με μικροπρέπεια.

Είναι ένας δασκαλάκος μωρέ

ή είναι μία δασκαλίτσα.

Και οι δύο λέξεις έχουν υποτιμητικό χαρακτήρα.

Αν κάποιος το πει αυτό,

προσπαθεί να μειώσει τη θέση και το κύρος

αυτού του ανθρώπου

και σίγουρα δεν το λέει για καλό.

Αυτό λοιπόν, ήταν το μάθημα για σήμερα,

Aν σας άρεσε,

μην ξεχάσετε να κάνετε ένα μεγάλο like,

γιατί πραγματικά με αυτό τον τρόπο

βοηθάτε και στηρίζετε το κανάλι μου.

Και αν θέλετε να κάνετε περισσότερη εξάσκηση

με τα υποκοριστικά,

θα σας πρότεινα να δείτε, αυτό εδώ το βίντεο,

όπου αναλύω το τραγούδι, η συννεφούλα.

Ένα τραγούδι γεμάτο με υποκοριστικά.

Εμείς θα τα πούμε την επόμενη φορά, στο επόμενο μάθημα.

Μέχρι τότε, φιλάκια πολλά!!!


How To Master Greek Diminutives In 8 Minutes Griechische Diminutiva in 8 Minuten beherrschen How To Master Greek Diminutives In 8 Minutes Comment maîtriser les diminutifs grecs en 8 minutes Come padroneggiare i diminutivi greci in 8 minuti

Βάζω στο τσάι μου, γαλατάκι Ich tue es in meinen Tee, Baby I put milk in my tea

και το ανακατεύω με ένα κουταλάκι. und ich mische es mit einem Löffel. και το ανακατεύω με ένα κουταλάκι. y lo remuevo con una cucharilla.

Αυτό είναι ένα κουταλάκι, Αυτό είναι ένα κουταλάκι, Esto es una cucharilla,

ένα μικρό κουτάλι, δηλαδή. ένα μικρό κουτάλι, δηλαδή. una cuchara pequeña, vaya.

Όταν κάτι είναι μικρό ή λίγο, Όταν κάτι είναι μικρό ή λίγο, Cuando algo es pequeño o poco,

αντί να χρησιμοποιήσουμε τις λέξεις μικρός ή λίγος, anstatt die Worte klein oder wenig zu verwenden, αντί να χρησιμοποιήσουμε τις λέξεις μικρός ή λίγος, en lugar de usar las palabras pequeño o poco,

προσθέτουμε την κατάληξη -άκι. wir fügen die Endung -aki hinzu. προσθέτουμε την κατάληξη -άκι. añadimos el sufijo -άκι.

Σχηματίζουμε δηλαδή με άλλα λόγια, Mit anderen Worten, wir bilden In other words, we are forming in other words, Σχηματίζουμε δηλαδή με άλλα λόγια, Es decir, en otras palabras, formamos

μία καινούρια λέξη, μία καινούρια λέξη, una palabra nueva,

που ονομάζεται υποκοριστικό. Diminutiv genannt. που ονομάζεται υποκοριστικό. llamada diminutivo.

Στην κουζίνα μου έχω επίσης ένα πιρουνάκι, In meiner Küche habe ich auch eine Gabel, I also have a fork in my kitchen, Στην κουζίνα μου έχω επίσης ένα πιρουνάκι, En mi cocina tengo también un tenedorcillo,

ένα πιατάκι, ένα πιατάκι, un platito,

ένα φλιτζανάκι. eine kleine Tasse. ένα φλιτζανάκι. una tacita.

Στον καθημερινό τους λόγο, In ihrer Alltagssprache In their everyday speech, Στον καθημερινό τους λόγο, En su habla diaria,

οι Έλληνες χρησιμοποιούν πάρα πολύ τα υποκοριστικά, Griechen verwenden zu viel Diminutiven, οι Έλληνες χρησιμοποιούν πάρα πολύ τα υποκοριστικά, los griegos utilizan muchísimo los diminutivos,

όχι μόνο για να δηλώσουν ότι κάτι είναι μικρό, nicht nur erklären, dass etwas klein ist, not only to state that something is small, όχι μόνο για να δηλώσουν ότι κάτι είναι μικρό, no solo para decir que algo es pequeño,

αλλά και σε άλλες περιπτώσεις που θα μάθουμε μαζί σήμερα. but also in other cases that we will learn together today. αλλά και σε άλλες περιπτώσεις που θα μάθουμε μαζί σήμερα. sino también en otros casos que vamos a ver juntos hoy.

Αρχικά όταν θέλουν να είναι ευγενικοί, Anfangs, wenn sie höflich sein wollen, Αρχικά όταν θέλουν να είναι ευγενικοί, En primer lugar, cuando quieren ser educados,

όταν θέλουν να ζητήσουν κάτι με ευγενικό τρόπο. wenn sie höflich um etwas bitten wollen. when they want to ask for something in a polite way. όταν θέλουν να ζητήσουν κάτι με ευγενικό τρόπο. cuando quieren pedir algo de forma educada.

Για παράδειγμα, Για παράδειγμα, Por ejemplo,

θα μπορούσα να έχω ένα ποτηράκι κόκκινο κρασί Ich könnte ein Glas Rotwein haben I could have a glass of red wine θα μπορούσα να έχω ένα ποτηράκι κόκκινο κρασί Podría tomar una copita de vino tinto

ή μπορείς να μου φέρεις λίγο νεράκι. oder du kannst mir etwas Wasser bringen. ή μπορείς να μου φέρεις λίγο νεράκι. o me puedes traer un poco de agüita.

Επίσης όταν θέλουν να εκφράσουν την αγάπη τους Auch wenn sie ihre Liebe ausdrücken wollen Also when they want to express their love Επίσης όταν θέλουν να εκφράσουν την αγάπη τους También cuando quieren expresar su amor

και την τρυφερότητά τους. und ihre Zärtlichkeit. και την τρυφερότητά τους. y su ternura.

Γι'αυτή την περίπτωση, έχω ένα παράδειγμα, Für diesen Fall habe ich ein Beispiel, Γι'αυτή την περίπτωση, έχω ένα παράδειγμα, Para este caso, tengo un ejemplo

από την παιδική μου ηλικία. seit meiner Kindheit. since my childhood. από την παιδική μου ηλικία. de mi infancia.

Τη μαμά μου τη λένε Βάσω, Der Name meiner Mutter ist Vaso, My mom's name is Vasso, Τη μαμά μου τη λένε Βάσω, Mi mamá se llama Βάσω,

και όταν ήμουν εγώ παιδάκι, und als ich ein kind war and when I was a kid, και όταν ήμουν εγώ παιδάκι, y cuando era yo una chiquilla, e quando ero bambino,

πριν ακόμα γεννηθούν τα αδέρφια μου, bevor meine Brüder überhaupt geboren wurden, πριν ακόμα γεννηθούν τα αδέρφια μου, antes incluso de que nacieran mis hermanos,

ο μπαμπάς μου τη φώναζε χαϊδευτικά Βασούλα. mein Vater nannte sie liebevoll Vassula. my dad used to affectionately call her Vassula. ο μπαμπάς μου τη φώναζε χαϊδευτικά Βασούλα. mi papá la llamaba cariñosamente Βασούλα.

Βασούλα είναι το υποκοριστικό του ονόματος Βάσω. Vasoula ist die Verkleinerungsform des Namens Vaso. Βασούλα είναι το υποκοριστικό του ονόματος Βάσω. Βασούλα es el hipocorístico del nombre Βάσω. Vassula è il diminutivo del nome Vasso.

Εγώ τότε ίσα που είχα ξεκινήσει να μιλάω Da hatte ich gerade angefangen zu reden I just started talking then Εγώ τότε ίσα που είχα ξεκινήσει να μιλάω Yo entonces estaba empezando a hablar

και ό,τι άκουγα το επαναλάμβανα. und ich wiederholte alles, was ich hörte. και ό,τι άκουγα το επαναλάμβανα. y todo lo que oía lo repetía.

Έτσι στην αρχή και για πολύ καιρό, Also zunächst und für lange Zeit, So in the beginning and for a long time, Έτσι στην αρχή και για πολύ καιρό, Así que al principio, y por mucho tiempo,

αντί να τη λέω μαμά την έλεγα κι εγώ Βασούλα, Anstatt sie Mutter zu nennen, nannte ich sie auch Vassula, instead of calling her Mom, I called her Vassula, αντί να τη λέω μαμά την έλεγα κι εγώ Βασούλα, en vez de decirle mamá, la llamaba yo también Βασούλα,

όπως άκουγα τον μπαμπά μου να τη φωνάζει. als ich hörte, wie mein Vater sie rief. όπως άκουγα τον μπαμπά μου να τη φωνάζει. como escuchaba a mi padre llamarla.

Μία ακόμη περίπτωση, που χρησιμοποιούμε τα υποκοριστικά, Ein anderer Fall, in dem wir Diminutiven verwenden, Μία ακόμη περίπτωση, που χρησιμοποιούμε τα υποκοριστικά, Otra situación más en la que usamos los diminutivos

είναι όταν κάτι μας αρέσει. είναι όταν κάτι μας αρέσει. es cuando algo nos gusta.

Για παράδειγμα, Για παράδειγμα, Por ejemplo,

αγόρασα ένα λευκό φορεματάκι για την παραλία. Ich habe ein weißes Kleid für den Strand gekauft. I bought a little white dress for the beach. αγόρασα ένα λευκό φορεματάκι για την παραλία. me he comprado un vestidito blanco para la playa.

Με τη λέξη φορεματάκι, Mit dem Wort Kleidchen, Με τη λέξη φορεματάκι, Con la palabra vestidito

δεν εννοώ ότι το φόρεμα είναι πολύ μικρό Ich meine nicht, dass das Kleid zu klein ist δεν εννοώ ότι το φόρεμα είναι πολύ μικρό no quiero decir que el vestido sea muy pequeño

σε μέγεθος, in Größe, σε μέγεθος, de talla,

αλλά ότι είναι καινούριο, μου αρέσει αλλά ότι είναι καινούριο, μου αρέσει sino que es nuevo, me gusta

και ανυπομονώ να το φορέσω. und ich kann es kaum erwarten, es zu tragen. και ανυπομονώ να το φορέσω. y estoy deseando ponérmelo.

Τέλος, χρησιμοποιούμε τα υποκοριστικά Τέλος, χρησιμοποιούμε τα υποκοριστικά Por último, usamos los diminutivos

όταν θέλουμε να συμπαρασταθούμε σε κάποιον. wenn wir mit jemandem sympathisieren wollen. when we want to sympathize with someone. όταν θέλουμε να συμπαρασταθούμε σε κάποιον. cuando queremos apoyar a alguien.

Αν για παράδειγμα, Αν για παράδειγμα, Si, por ejemplo,

ένας συμφοιτητής μας, δεν περάσει στις εξετάσεις einer unserer Kommilitonen hat die Prüfung nicht bestanden a fellow student of ours doesn't pass the exam ένας συμφοιτητής μας, δεν περάσει στις εξετάσεις un compañero nuestro no pasa los exámenes

και είναι θλιμμένος, und er ist traurig, and he is sad, και είναι θλιμμένος, y está triste,

μπορούμε να πούμε, kann man sagen, μπορούμε να πούμε, podemos decir

μην στεναχωριέσαι βρε Γιαννάκη, Sei nicht traurig, Giannaki. don't worry, Giannakis, μην στεναχωριέσαι βρε Γιαννάκη, no estés triste, ánimo Γιαννάκη,

δε χάθηκε ο κόσμος! Die Welt ist nicht verloren! the world is not lost! δε χάθηκε ο κόσμος! ¡no se acaba el mundo!

Θα προσπαθήσεις περισσότερο την επόμενη φορά Beim nächsten Mal wirst du dich mehr anstrengen You'll try harder next time Θα προσπαθήσεις περισσότερο την επόμενη φορά lo harás mejor la próxima vez

και είμαι σίγουρη ότι θα περάσεις. και είμαι σίγουρη ότι θα περάσεις. y estoy segura de que vas a aprobar.

Τώρα η κατάληξη των υποκοριστικών Nun das Diminutiv-Ende Now the ending of the diminutives Τώρα η κατάληξη των υποκοριστικών Ahora, el sufijo de los diminutivos

διαφέρει ανάλογα με το γένος. variiert je nach Geschlecht. διαφέρει ανάλογα με το γένος. varía según el género.

Η κατάληξη -άκι που είναι και η πιο κοινή, Die Endung -aki, die auch am häufigsten vorkommt, The ending, which is the most common, Η κατάληξη -άκι που είναι και η πιο κοινή, El sufijo -άκι, que es el más común,

ταιριάζει και στα τρία γένη passt für alle drei Geschlechter fits all three genders ταιριάζει και στα τρία γένη vale además para los tres géneros

και τα μετατρέπει αυτόματα σε ουδέτερα. und wandelt sie automatisch in neutral um. and automatically converts them to neutral. και τα μετατρέπει αυτόματα σε ουδέτερα. y los convierte automáticamente en neutros.

Ο δρόμος, το δρομάκι. Die Straße, die Gasse. Ο δρόμος, το δρομάκι. La calle, el callejón.

Η ταβέρνα, το ταβερνάκι. Die Taverne, die Taverne. Η ταβέρνα, το ταβερνάκι. La taberna, la tabernilla.

Το δέντρο, το δεντράκι. Der Baum, der Schössling. Το δέντρο, το δεντράκι. El árbol, el arbolito.

Μόνο σε θηλυκές λέξεις Nur in weiblichen Worten Only in feminine words Μόνο σε θηλυκές λέξεις Solo en las palabras femeninas

ταιριάζουν οι καταλήξεις -ίτσα και -ούλα. die Endungen -itsa und -oula stimmen überein. the endings -itsa and -oula match. ταιριάζουν οι καταλήξεις -ίτσα και -ούλα. se pueden usar los sufijos -ίτσα y -ούλα.

Τι όμορφη κοπελίτσα που έχει γίνει η κορούλα σου. Was für ein wunderschönes kleines Mädchen aus deiner Tochter geworden ist. What a beautiful little girl your little girl has become. Τι όμορφη κοπελίτσα που έχει γίνει η κορούλα σου. Qué muchachita tan guapa se ha vuelto tu chiquilla.

Μόνο σε αρσενικά ουσιαστικά Nur bei männlichen Substantiven Only in male nouns Μόνο σε αρσενικά ουσιαστικά Solo en los sustantivos masculinos

ταιριάζουν οι καταλήξεις -άκης, -άκος και ούλης. die Endungen -akis, -akos und oulis stimmen überein. matching the endings -akis, -akos and uolis. ταιριάζουν οι καταλήξεις -άκης, -άκος και ούλης. se pueden usar los sufijos -άκης, -άκος y ούλης.

Γιαννάκης, σκυλάκος και αδερφούλης. Giannakis, Hund und Bruder. Giannakis, doggy and little brother. Γιαννάκης, σκυλάκος και αδερφούλης. Γιαννάκης, perrete y hermanito.

Σε λίγες μέρες έρχονται στο Λονδίνο Sie kommen in ein paar Tagen nach London In a few days they are coming to London Σε λίγες μέρες έρχονται στο Λονδίνο En pocos días vienen a Londres

η αδελφούλα και ο αδελφούλης μου. meine kleine Schwester und mein kleiner Bruder. my little sister and my little brother. η αδελφούλα και ο αδελφούλης μου. mi hermanita y mi hermanito.

Τώρα μπορεί να αναρωτιέστε, αν υπάρχει κάποιος κανόνας, Jetzt fragen Sie sich vielleicht, ob es eine Regel gibt, Now you may be wondering if there is a rule, Τώρα μπορεί να αναρωτιέστε, αν υπάρχει κάποιος κανόνας, Ahora os estaréis preguntando si hay alguna regla

που να μας βοηθάει να καταλάβουμε das hilft uns zu verstehen that helps us understand που να μας βοηθάει να καταλάβουμε que nos ayude a saber

ποια κατάληξη ταιριάζει σε κάθε λέξη. welches Ende zu welchem Wort passt. ποια κατάληξη ταιριάζει σε κάθε λέξη. qué sufijo va bien con cada palabra. quale finale corrisponde a ciascuna parola.

Η απάντηση είναι όχι. Die Antwort ist nein. Η απάντηση είναι όχι, La respuesta es no,

δεν υπάρχει κάποιος κανόνας που να εξηγεί, Es gibt keine Regel, die erklärt, δεν υπάρχει κάποιος κανόνας που να εξηγεί, no hay ninguna regla que explique

γιατί λέμε αδελφούλης warum wir Bruder sagen γιατί λέμε αδελφούλης por qué decimos "αδελφούλης" (hermanito)

αντί για αδερφάκης. statt Geschwister. instead of faggot. αντί για αδερφάκης. en vez de "αδερφάκης".

Είναι κάτι που θα το μάθετε σιγά, σιγά, Es ist etwas, das du langsam lernen wirst, langsam, Είναι κάτι που θα το μάθετε σιγά, σιγά, Es algo que iréis aprendiendo poco a poco,

εμπειρικά, όσο περισσότερο χρησιμοποιείτε τη γλώσσα. empirisch, je mehr Sie die Sprache verwenden. empirically, the more you use the language. εμπειρικά, όσο περισσότερο χρησιμοποιείτε τη γλώσσα. empíricamente, cuanto más uséis el lenguaje.

Τέλος κάτι που πρέπει να προσέξετε Finally, something to watch out for Τέλος κάτι που πρέπει να προσέξετε Por último, algo que debéis tener en cuenta

με τα υποκοριστικά, mit Diminutiven, με τα υποκοριστικά, con los diminutivos,

είναι ότι κάποιες φορές έχουν αρνητικό χαρακτήρα. ist, dass sie manchmal einen negativen Charakter haben. is that sometimes they have a negative character. είναι ότι κάποιες φορές έχουν αρνητικό χαρακτήρα. es que algunas veces tienen un carácter negativo.

Δεν τα χρησιμοποιούμε ούτε γιατί αγαπάμε κάποιον, Wir benutzen sie auch nicht, weil wir jemanden lieben, We don't use them because we love someone either, Δεν τα χρησιμοποιούμε ούτε γιατί αγαπάμε κάποιον, No se usan ni porque amemos a alguien,

ούτε γιατί κάτι είναι μικρό, noch weil etwas klein ist, nor because something is small, ούτε γιατί κάτι είναι μικρό, ni porque algo sea pequeño,

αλλά το ακριβώς αντίθετο, sondern das genaue Gegenteil but the exact opposite, αλλά το ακριβώς αντίθετο, sino justo lo contrario,

γιατί θέλουμε να μειώσουμε την αξία κάποιου. weil wir jemanden abwerten wollen. because we want to diminish someone's value. γιατί θέλουμε να μειώσουμε την αξία κάποιου. porque queremos quitarle valor a alguien.

Λέμε για παράδειγμα, Sagen Sie zum Beispiel, Λέμε για παράδειγμα, Decimos, por ejemplo,

μην κάνεις σα γυναικούλα. verhalte dich nicht wie eine Frau. don't be such a pussy. μην κάνεις σα γυναικούλα. no actúes como una mujerzuela.

Δηλαδή μην συμπεριφέρεσαι με μικροπρέπεια. Das heißt, benimm dich nicht kleinlich. That is, don't behave with pettiness. Δηλαδή μην συμπεριφέρεσαι με μικροπρέπεια. Es decir, no te comportes con mezquindad.

Είναι ένας δασκαλάκος μωρέ Er ist ein Lehrer, Kleiner He's a schoolteacher. Είναι ένας δασκαλάκος μωρέ Es un maestrucho, nene,

ή είναι μία δασκαλίτσα. oder sie ist Lehrerin. or she's a schoolteacher. ή είναι μία δασκαλίτσα. o es una maestrucha.

Και οι δύο λέξεις έχουν υποτιμητικό χαρακτήρα. Beide Wörter sind abwertender Natur. Both words are derogatory. Και οι δύο λέξεις έχουν υποτιμητικό χαρακτήρα. Ambas palabras tienen carácter despectivo.

Αν κάποιος το πει αυτό, Wenn das jemand sagt, If someone says that, Αν κάποιος το πει αυτό, Si alguien dice esto,

προσπαθεί να μειώσει τη θέση και το κύρος versucht, Status und Prestige zu senken tries to lower status and prestige προσπαθεί να μειώσει τη θέση και το κύρος está intentando reducir la posición y el prestigio

αυτού του ανθρώπου dieses Mannes of this man αυτού του ανθρώπου de esta persona

και σίγουρα δεν το λέει για καλό. und er meint es bestimmt nicht gut. and he's certainly not saying it for good. και σίγουρα δεν το λέει για καλό. y seguro que no lo dice para bien.

Αυτό λοιπόν, ήταν το μάθημα για σήμερα, Das war also die Lektion für heute, Αυτό λοιπόν, ήταν το μάθημα για σήμερα. Pues esta ha sido la clase de hoy.

Aν σας άρεσε, Wenn es dir gefallen hat, Aν σας άρεσε, Si os ha gustado,

μην ξεχάσετε να κάνετε ένα μεγάλο like, Vergesst nicht ein dickes Like zu geben, μην ξεχάσετε να κάνετε ένα μεγάλο like, no os olvidéis de darle un buen like,

γιατί πραγματικά με αυτό τον τρόπο because really that way γιατί πραγματικά με αυτό τον τρόπο porque realmente de esta forma

βοηθάτε και στηρίζετε το κανάλι μου. you help and support my channel. βοηθάτε και στηρίζετε το κανάλι μου. ayudáis y apoyáis el canal.

Και αν θέλετε να κάνετε περισσότερη εξάσκηση Και αν θέλετε να κάνετε περισσότερη εξάσκηση Y si queréis practicar más

με τα υποκοριστικά, με τα υποκοριστικά, con los diminutivos,

θα σας πρότεινα να δείτε, αυτό εδώ το βίντεο, I would suggest you watch this video, θα σας πρότεινα να δείτε, αυτό εδώ το βίντεο, os recomiendo que veáis este vídeo de aquí,

όπου αναλύω το τραγούδι, η συννεφούλα. where I analyze the song, the little cloud. όπου αναλύω το τραγούδι, η συννεφούλα. donde analizo la canción "η συννεφούλα" (La Nubecita).

Ένα τραγούδι γεμάτο με υποκοριστικά. Ένα τραγούδι γεμάτο με υποκοριστικά. Una canción repleta de diminutivos.

Εμείς θα τα πούμε την επόμενη φορά, στο επόμενο μάθημα. Εμείς θα τα πούμε την επόμενη φορά, στο επόμενο μάθημα. Nos vemos la próxima vez, en la próxima clase.

Μέχρι τότε, φιλάκια πολλά!!! Μέχρι τότε, φιλάκια πολλά!!! Hasta entonces, ¡¡¡muchos besitos!!!