How to expand your vocabulary in Greek using homophones
Wie Sie Ihren griechischen Wortschatz mit Homophonen erweitern
Γεια σας,
και καλώς ήλθατε σε ένα ακόμη μάθημα,
and welcome to another lesson,
στο οποίο μιλάω αργά ελληνικά.
in which I speak slow Greek.
Σήμερα θα μάθουμε για τις ομόηχες λέξεις.
Today we will learn about homophones.
Συγκεκριμένα, έψαξα και βρήκα
Konkret habe ich gesucht und gefunden
Specifically, I searched and found
πέντε ζευγάρια ομόηχων λέξεων,
fünf Paare von Homophonen,
five pairs of homophones,
τις οποίες χρησιμοποιούμε καθημερινά στα ελληνικά.
die wir im Griechischen jeden Tag verwenden.
which we use everyday in Greek.
Οι ομόηχες λέξεις έχουν το ίδιο άκουσμα,
Homophone klingen gleich,
Homophones sound the same,
προφέρονται παρόμοια.
sie werden ähnlich ausgesprochen.
they are pronounced similarly.
Όμως έχουν εντελώς διαφορετικό νόημα.
Aber sie haben eine ganz andere Bedeutung.
But they have a completely different meaning.
Τώρα μπορεί κάποιος να ρωτήσει:
Now one might ask:
Πώς μπορώ να αναγνωρίσω τι σημαίνει η κάθε λέξη,
Wie kann ich erkennen, was jedes Wort bedeutet,
How can I recognize what each word means,
αν ακούγεται ακριβώς το ίδιο;
wenn es genau gleich klingt?
if it sounds exactly the same?
Το πρώτο σημάδι είναι η ορθογραφία.
Das erste Zeichen ist die Rechtschreibung.
The first sign is spelling.
Αυτές οι λέξεις γράφονται τελείως διαφορετικά.
Diese Wörter werden völlig anders geschrieben.
These words are spelled completely differently.
Και το δεύτερο σημάδι είναι το πλαίσιο,
Und das zweite Zeichen ist der Rahmen,
And the second sign is the frame,
μέσα στο οποίο είναι μια λέξη τοποθετημένη.
in dem ein Wort steht.
in which a word is placed.
Με άλλα λόγια, όταν μιλάμε δε λέμε απλά λέξεις διάσπαρτες,
Mit anderen Worten, wenn wir sprechen, sagen wir nicht nur verstreute Worte,
In other words, when we speak, we don't just say scattered words,
αλλά φτιάχνουμε προτάσεις.
aber wir machen Vorschläge.
but we make suggestions.
Μέσα σε μία πρόταση η κάθε λέξη έχει τον δικό της ρόλο,
Innerhalb eines Satzes hat jedes Wort seine eigene Rolle,
Within a sentence each word has its own role,
και όλες μαζί φτιάχνουν ένα νόημα.
und alle zusammen ergeben einen Sinn.
and all together make a meaning.
Οι ομόηχες λέξεις, κατά τη γνώμη μου,
Die Homonyme sind meiner Meinung nach
The homonyms, in my opinion,
είναι ένας έξυπνος τρόπος
es ist ein kluger Weg
it's a smart way
για να εμπλουτίσετε το λεξιλόγιό σας.
Ihren Wortschatz zu bereichern.
to enrich your vocabulary.
Για παράδειγμα, σήμερα θα μάθουμε δέκα λέξεις
For example, today we will learn ten words
που αντιστοιχούν ηχητικά σε μόλις πέντε.
die klanglich nur fünf entsprechen.
which sonically correspond to just five.
Η πρώτη λέξη για σήμερα είναι το κλείνω-κλίνω.
The first word for today is close-tilt.
Κλείνω με έψιλον γιώτα είναι το αντίθετο του ανοίγω.
Schließen mit Epsilon Iota ist das Gegenteil von Öffnen.
Close with epsilon iota is the opposite of open.
Κλείνω, για παράδειγμα, το παράθυρο ή κλείνω την πόρτα.
Zum Beispiel schließe ich das Fenster oder schließe die Tür.
For example, I close the window or close the door.
Όμως, κλίνω με γιώτα,
Aber ich lehne mich an Yots,
But I lean with yots,
είναι ένα ρήμα που το χρησιμοποιούμε στη γραμματική.
ist ein Verb, das wir in der Grammatik verwenden.
is a verb that we use in grammar.
Λέμε, για παράδειγμα, κλίνω ένα ρήμα
Sagen Sie zum Beispiel, ich beuge ein Verb
Say, for example, I inflect a verb
ή κλίνω ένα ουσιαστικό.
oder beugen Sie ein Substantiv.
or inflect a noun.
Αν, για παράδειγμα, η δασκάλα σας σας ζητήσει
Wenn zum Beispiel Ihr Lehrer Sie darum bittet
If, for example, your teacher asks you to
να κλίνετε ένα ρήμα στον ενεστώτα,
ein Verb ins Präsens beugen,
to inflect a verb into the present tense,
αυτό σημαίνει ότι πρέπει να γράψετε ή να πείτε
das heißt, Sie müssen schreiben oder sagen
this means you have to write or say
τις διαφορετικές μορφές, τους διαφορετικούς τύπους
die verschiedenen Formen, die verschiedenen Typen
the different forms, the different types
που παίρνει το ρήμα, ανάλογα
was das Verb entsprechend nimmt
which takes the verb, accordingly
με το πρόσωπο στο οποίο αναφέρεται.
mit der Person, auf die es sich bezieht.
with the person to whom it refers.
Αρκετά νομίζω εξήγησα το ρήμα κλίνω.
Ich glaube, ich habe das Verb mager genug erklärt.
I think I have explained the verb lean enough.
Πάμε τώρα να μιλήσουμε για τη λέξη πείρα-πήρα.
Lassen Sie uns nun über das Wort pira-pira sprechen.
Now let's talk about the word pira-pira.
Η πείρα είναι η εμπειρία.
Erfahrung ist Erfahrung.
Experience is experience.
Ένας άνθρωπος που έχει πολλή πείρα στη δουλειά του,
Ein Mann, der viel Erfahrung in seiner Arbeit hat,
A man who has a lot of experience in his work,
είναι έμπειρος ή μπορούμε να τον πούμε και επαγγελματία.
Er ist erfahren oder wir können ihn einen Profi nennen.
he is experienced or we can call him a professional.
Πήρα όμως με ήτα, είναι ο αόριστος του ρήματος παίρνω.
Aber ich habe mitgenommen, es ist der Infinitiv des Verbs nehmen.
But I took with it, it is the infinitive of the verb take.
Για παράδειγμα: Ποιος πήρε τα κλειδιά;
Zum Beispiel: Wer hat die Schlüssel genommen?
For example: Who got the keys?
Εγώ τα πήρα. Τα έχω μέσα στην τσάντα μου.
I got them. I have them in my bag.
Πάμε λοιπόν τώρα στο τρίτο ζευγάρι.
Kommen wir nun zum dritten Paar.
So let's go now to the third pair.
Ώμος με όμικρον είναι ένα μέρος του σώματος.
Schulter mit Mikron ist ein Teil des Körpers.
Shoulder with micron is a part of the body.
Για παράδειγμα: Με πονάει ο ώμος μου,
Zum Beispiel: Meine Schulter tut weh,
For example: My shoulder hurts,
επειδή έκανα πολλή γυμναστική.
weil ich viel Sport gemacht habe.
because I did a lot of exercise.
Κάτι που δε συμβαίνει με μένα σχεδόν ποτέ,
Etwas, das mir fast nie passiert,
Something that almost never happens to me,
γιατί δεν κάνω και πολλή γυμναστική,
weil ich auch nicht viel trainiere,
because I don't do a lot of exercise,
δε γυμνάζω τον ώμο μου, συνήθως περπατάω.
Ich trainiere meine Schulter nicht, ich gehe normalerweise zu Fuß.
I don't exercise my shoulder, I usually walk.
Η λέξη όμως όταν γράφεται με ωμέγα, σημαίνει αλλά.
Aber wenn das Wort mit Omega geschrieben wird, bedeutet es aber.
But when the word is written with omega, it means but.
Είναι ένας σύνδεσμος που δείχνει την αντίθεση.
Es ist ein Link, der den Kontrast zeigt.
It is a link that shows the contrast.
Για παράδειγμα: 'Έψαξα όλο το σπίτι για την τσάντα μου,
Zum Beispiel: „Ich habe im ganzen Haus nach meiner Tasche gesucht,
For example: 'I looked all over the house for my bag,
όμως δεν τη βρήκα πουθενά.
aber ich habe es nirgendwo gefunden.
but I couldn't find it anywhere.
Πρέπει να την έχω ξεχάσει στη δουλειά μου.
Ich muss es bei der Arbeit vergessen haben.
I must have forgotten it at work.
Η επόμενη λέξη είναι η λέξη νοίκι-νίκη.
Όταν είναι ουδέτερο ουσιαστικό σημαίνει το ποσό,
Wenn es ein neutrales Substantiv ist, bedeutet es die Menge,
When it is a neuter noun it means the amount,
τα χρήματα που πληρώνουμε, αν κάπου μένουμε προσωρινά,
das Geld, das wir zahlen, wenn wir uns vorübergehend irgendwo aufhalten,
the money we pay, if we stay somewhere temporarily,
στον ιδιοκτήτη του σπιτιού.
an den Hauseigentümer.
to the home owner.
Όταν όμως είναι θηλυκό ουσιαστικό,
Aber wenn es ein weibliches Substantiv ist,
But when it is a feminine noun,
τότε σημαίνει τη θετική έκβαση ενός αγώνα.
dann bedeutet es den positiven Ausgang eines Kampfes.
then it means the positive outcome of a fight.
Για παράδειγμα: Η νίκη της ελληνικής ομάδας στο ποδόσφαιρο
Zum Beispiel: Der Sieg der griechischen Mannschaft im Fußball
For example: The victory of the Greek team in football
ή στο μπάσκετ.
oder im Basketball.
Το τελευταίο ζευγάρι για σήμερα είναι
Das letzte Paar für heute ist
The last pair for today is
το ρήμα σήκω και το ουσιαστικό το σύκο.
das Verb raise und das Substantiv fig.
the verb raise and the noun fig.
Σήκω είναι η προστακτική του ρήματος σηκώνομαι.
Aufstehen ist der Imperativ des Verbs aufstehen.
Get up is the imperative of the verb get up.
Όταν λες σε κάποιον: Σήκω πάνω,
Wenn du zu jemandem sagst: Steh auf,
δίνεις μία εντολή, μία προσταγή.
du gibst einen Auftrag, einen Auftrag.
you give an order, an order.
Για παράδειγμα: Πω πω! Πήγε αργά!
Zum Beispiel: Wow! Mach langsam!
Σήκω να πηγαίνουμε στο σπίτι.
Steh auf, lass uns nach Hause gehen.
I get up to go home.
Το σύκο από την άλλη είναι ένα φρούτο καλοκαιρινό,
Die Feige hingegen ist eine Sommerfrucht,
The fig on the other hand is a summer fruit,
και προσωπικά το αγαπημένο μου.
und mein persönlicher Favorit.
and my personal favorite.
Πέρα από τα φρέσκα σύκα που τα βρίσκει κανείς στην Ελλάδα
Jenseits der frischen Feigen, die man in Griechenland findet
Beyond the fresh figs that one finds in Greece
τέλη Αυγούστου με αρχές Σεπτεμβρίου,
Ende August bis Anfang September,
late August to early September,
μου αρέσουν πολύ και τα αποξηραμένα σύκα,
Ich mag auch getrocknete Feigen,
I also really like dried figs,
που ταιριάζουν υπέροχα με γιαούρτι και γκρανόλα.
die gut zu Joghurt und Müsli passen.
which go great with yogurt and granola.
Αυτό λοιπόν ήταν το μάθημα για σήμερα.
Αν γνωρίζετε και άλλες ομόηχες λέξεις,
Wenn Sie andere ähnliche Wörter kennen,
If you know other similar words,
μπορείτε να μου τις γράψετε κάτω στα σχόλια.
Du kannst sie mir in die Kommentare schreiben.
you can write them down for me in the comments.
Ή επίσης για να κάνετε εξάσκηση, μπορείτε να γράψετε
Oder auch zum Üben kann man schreiben
Or also to practice, you can write
κάποιες προτασούλες με τις λέξεις που σας έμαθα.
einige Präpositionen mit den Wörtern, die ich dir beigebracht habe.
some prepositions with the words I learned from you.
Εμείς θα τα πούμε την επόμενη φορά,
Wir sehen uns beim nächsten Mal,
στο επόμενο μάθημα.
in der nächsten Lektion.
Φιλάκια πολλά!!!
Viele Küsse!!!