×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Intermediate Greek on YouTube, Wives For Dinner

Wives For Dinner

Στη Θεογονία του Ησίοδου μαθαίνουμε για τους Αρχαίους Θεούς.

Από πού ήρθαν, πώς γεννήθηκαν, ποιες ήταν οι σχέσεις μεταξύ τους και ποιες ήταν οι δυνάμεις τους.

Αν διαβάσεις τη Θεογονία θα καταλάβεις πώς, κατα κάποιο τρόπο, ήταν το Game Of Thrones της αρχαιότητας.

Σήμερα θα σου παρουσιάσω την αγαπημένη μου ιστορία, που στην πραγματικότητα είναι τρεις ιστορίες, αλλά όλες έχουν ένα κοινό θέμα:

το οικογενειακό δείπνο.

Σύμφωνα, λοιπόν, με τον Ησίοδο, στην αρχή υπήρχε μόνο το Χάος.

Απο το Χάος δημιουργήθηκε η Γη, η οποία γέννησε τον Ουρανό.

Η Γη και ο Ουρανός έκαναν πολλά παιδιά, (ναι, ήταν μητέρα και γιος αλλά στην ελληνική μυθολογία αυτά είναι ασήμαντες λεπτομέρειες!)

και ο μικρότερος γιος τους ήταν ο Κρόνος.

Ο Ουρανός μισούσε τα παιδιά του τόσο πολύ, που όταν η Γη τα γεννούσε, ο Ουρανός τα ξαναέκρυβε μέσα στη μητέρα τους.

Η Γη, αγανακτισμένη, ζήτησε τη βοήθεια των γιών της και μόνο ο Κρόνος, που δε φοβόταν τον πατέρα του, αποφάσισε να τη βοηθήσει.

Πήρε από τη Γη ένα κοφτερό δρεπάνι, και το ίδιο βράδυ αιφνιδίασε τον πατέρα του: με το δρεπάνι έκοψε τα γεννητικά του όργανα και τα πέταξε στη θάλασσα.

Επιτέλους, όλα τα παιδιά ήταν ελεύθερα, και ο Κρόνος έγινε ο νέος Άρχοντας του Σύμπαντος.

Όμως, έμαθε από γονείς του μια προφητεία: Όπως ο Κρόνος πήρε την εξουσία του Σύμπαντος από τον πατέρα του,

έτσι και ο Κρόνος θα χάσει την εξουσία από το δικό του γιο.

Η λύση σε αυτό το πρόβλημα, σύμφωνα με τον Κρόνο, ήταν απλή:

θα καταπίνει όλα τα παιδιά που θα γεννάει η σύζυγός του, η Ρέα. (η οποία ήταν και αδερφή του, αλλά είπαμε, αυτά είναι λεπτομέρειες)

Η Ρέα ήταν φυσικά πολύ λυπημένη με αυτή την κατάσταση. Όταν ήταν έγκυος στο έκτο παιδί, ζήτησε βοήθεια από τους γονείς της.

Εκείνοι της είπαν να γεννήσει στην Κρήτη.

Εκεί, η Ρέα γέννησε και έκρυψε το μωρό σε μια σπηλιά, ενώ στον Κρόνο έδωσε να καταπιεί μια πέτρα τυλιγμένη σε υφάσματα, για να μοιάζει με μωρό.

O Κρόνος δεν κατάλαβε τίποτα.

Αυτό το μωρό στη σπηλιά ήταν ο Δίας, που όταν μεγάλωσε, ανάγκασε τον Κρόνο να βγάλει όλα τα παιδιά από την κοιλιά του.

Και επειδή έσωσε τα αδέλφια του, έγινε ο νέος Άρχοντας του Σύμπαντος, όπως είχε πει η προφητεία.

Όμως, επειδή οι συνήθειες (και οι προφητείες) δύσκολα αλλάζουν, η ιστορία δεν τελειώνει εδώ.

Η πρώτη σύζυγος του Δία ήταν η Μήτις, η οποία ήταν και ξαδέρφη του. (καμία έκπληξη)

Σύμφωνα με μια προφητεία, η Μήτις θα γεννούσε πρώτα μια κόρη, και μετά ένα γιο που -μάντεψε- θα έπαιρνε την εξουσία από το Δία και θα γινόταν ο νέος Άρχοντας.

Όπως ο παππούς του και ο πατέρας του, ο Δίας δεν ήθελε να γίνει αυτό.

Αλλά, επειδή ακόμη δεν είχε παιδιά να καταπιεί, κατάπιε τη Μήτιδα.

(φαίνεται ότι ο Δίας ήταν πιο έξυπνος από τους προγόνους του)

Όμως η Μήτις ήταν ήδη έγκυος.

Μετά που κατάπιε τη γυναίκα του, ο Δίας ξεκίνησε να έχει έντονους πονοκεφάλους, και τίποτα δε μπορούσε να τους σταματήσει.

Τελικά, ο θεός Ήφαιστος χτύπησε το κεφάλι του Δία με ένα σφυρί, και από εκεί βγήκε η κόρη του, η θεά Αθηνά,

ήδη ενήλικη και ντυμένη με πανοπλία και περικεφαλαία.

Και νομίζω κάπου εκεί οι θεοί σταμάτησαν να καταπίνουν ο ένας τον άλλο.

Και να θυμάστε, οι συγγενείς είναι φίλοι, όχι φαΐ!

Wives For Dinner Ehefrauen zum Abendessen Wives For Dinner Esposas a cenar Les épouses au dîner Mogli a cena Żony na kolację Akşam Yemeğinde Eşler

Στη Θεογονία του Ησίοδου μαθαίνουμε για τους Αρχαίους Θεούς. In Hesiods Theogonie lernen wir etwas über die alten Götter. In Hesiod's Theogony we learn about the Ancient Gods. Nella Teogonia di Esiodo veniamo a conoscenza degli antichi dei.

Από πού ήρθαν, πώς γεννήθηκαν, ποιες ήταν οι σχέσεις μεταξύ τους και ποιες ήταν οι δυνάμεις τους. Woher kamen sie, wie wurden sie geboren, was waren ihre Beziehungen und was waren ihre Kräfte? Where did they come from, how were they born, what were their relationships and what were their powers. Da dove venivano, come erano nati, quali erano i loro rapporti e quali erano i loro poteri.

Αν διαβάσεις τη Θεογονία θα καταλάβεις πώς, κατα κάποιο τρόπο, ήταν το Game Of Thrones της αρχαιότητας. Wenn Sie Theogony lesen, werden Sie verstehen, wie es in gewisser Weise das Game Of Thrones der Antike war. If you read Theogony you will understand how, in a way, it was the Game Of Thrones of antiquity. Si vous lisez la Théogonie, vous comprendrez comment, en quelque sorte, c'était le Game Of Thrones de l'Antiquité. Se leggi Teogonia capirai come, in un certo senso, era il Trono di Spade dell'antichità.

Σήμερα θα σου παρουσιάσω την αγαπημένη μου ιστορία, που στην πραγματικότητα είναι τρεις ιστορίες, αλλά όλες έχουν ένα κοινό θέμα: Heute stelle ich euch meine Lieblingsgeschichte vor, die eigentlich aus drei Geschichten besteht, die aber alle ein gemeinsames Thema haben: Today I will introduce you to my favorite story, which is actually three stories, but they all have a common theme:

το οικογενειακό δείπνο. das Familienessen. the family dinner.

Σύμφωνα, λοιπόν, με τον Ησίοδο, στην αρχή υπήρχε μόνο το Χάος. Also, laut Hesiod, war am Anfang nur Chaos. So, according to Hesiod, in the beginning there was only Chaos. Ainsi, selon Hésiode, au commencement il n'y avait que le Chaos. Quindi, secondo Esiodo, all'inizio c'era solo il Caos.

Απο το Χάος δημιουργήθηκε η Γη, η οποία γέννησε τον Ουρανό. Aus dem Chaos wurde die Erde erschaffen, die den Himmel gebar. From Chaos was created the Earth, which gave birth to Heaven. Dal Caos fu creata la Terra, che diede vita al Cielo.

Η Γη και ο Ουρανός έκαναν πολλά παιδιά, (ναι, ήταν μητέρα και γιος αλλά στην ελληνική μυθολογία αυτά είναι ασήμαντες λεπτομέρειες!) Erde und Himmel hatten viele Kinder (ja, es waren Mutter und Sohn, aber in der griechischen Mythologie sind dies Nebensächlichkeiten!) Earth and Uranus had many children (yes, they were mother and son but in Greek mythology these are insignificant details!) La Terra e il Cielo hanno avuto molti figli, (sì, erano madre e figlio ma nella mitologia greca questi sono dettagli minori!)

και ο μικρότερος γιος τους ήταν ο Κρόνος. und ihr jüngster Sohn war Saturn. and their youngest son was Saturn. e il loro figlio minore era Saturno.

Ο Ουρανός μισούσε τα παιδιά του τόσο πολύ, που όταν η Γη τα γεννούσε, ο Ουρανός τα ξαναέκρυβε μέσα στη μητέρα τους. Uranus hasste seine Kinder so sehr, dass Uranus sie wieder in ihrer Mutter versteckte, als die Erde sie zur Welt brachte. Uranus hated his children so much that when the Earth gave birth to them, Uranus hid them again in their mother. Uranus détestait tellement ses enfants que lorsque la Terre leur a donné naissance, Uranus les a cachés à l'intérieur de leur mère. Urano odiava così tanto i suoi figli che quando la Terra li partorì, Urano li nascose di nuovo dentro la madre.

Η Γη, αγανακτισμένη, ζήτησε τη βοήθεια των γιών της και μόνο ο Κρόνος, που δε φοβόταν τον πατέρα του, αποφάσισε να τη βοηθήσει. Die Erde bat empört um die Hilfe ihrer Söhne und nur Kronos, der seinen Vater nicht fürchtete, beschloss, ihr zu helfen. The Earth, indignant, asked for the help of her sons and only Saturn, who was not afraid of his father, decided to help her. La Terre, indignée, demanda l'aide de ses fils et seul Kronos, qui ne craignait pas son père, décida de l'aider. La Terra, indignata, chiese l'aiuto dei suoi figli e solo Crono, che non temeva suo padre, decise di aiutarla.

Πήρε από τη Γη ένα κοφτερό δρεπάνι, και το ίδιο βράδυ αιφνιδίασε τον πατέρα του: με το δρεπάνι έκοψε τα γεννητικά του όργανα και τα πέταξε στη θάλασσα. Er nahm eine scharfe Sichel von der Erde und überraschte in derselben Nacht seinen Vater: Mit der Sichel schnitt er seine Genitalien ab und warf sie ins Meer. He took a sharp scythe from Earth, and that same night surprised his father: with the scythe he cut off his genitals and threw them into the sea. Il a pris une faucille tranchante de la Terre et cette même nuit a surpris son père: avec la faucille, il lui a coupé les organes génitaux et les a jetés à la mer. Prese dalla Terra una falce affilata, e quella stessa notte sorprese suo padre: con la falce gli recise i genitali e li gettò in mare.

Επιτέλους, όλα τα παιδιά ήταν ελεύθερα, και ο Κρόνος έγινε ο νέος Άρχοντας του Σύμπαντος. Endlich waren alle Kinder frei und Saturn wurde der neue Herr des Universums. Finally, all the children were free, and Saturn became the new Lord of the Universe. Enfin, tous les enfants étaient libres et Saturne est devenu le nouveau Seigneur de l'Univers. Finalmente tutti i bambini furono liberi e Saturno divenne il nuovo Signore dell'Universo.

Όμως, έμαθε από γονείς του μια προφητεία: Όπως ο Κρόνος πήρε την εξουσία του Σύμπαντος από τον πατέρα του, Aber er lernte von seinen Eltern eine Prophezeiung: Als Saturn von seinem Vater die Macht über das Universum übernahm, But he learned a prophecy from his parents: As Saturn took the universe from his father, Mais il a appris de ses parents une prophétie : Comme Saturne a pris le pouvoir de l'Univers de son père, Ma ha appreso una profezia dai suoi genitori: Come Saturno prese il potere dell'Universo da suo padre,

έτσι και ο Κρόνος θα χάσει την εξουσία από το δικό του γιο. so wird auch Saturn die Kraft seines eigenen Sohnes verlieren. so Saturn will lose power from his own son. così anche Saturno perderà il potere dal proprio figlio.

Η λύση σε αυτό το πρόβλημα, σύμφωνα με τον Κρόνο, ήταν απλή: Die Lösung für dieses Problem war laut Kronos einfach: The solution to this problem, according to Saturn, was simple: La solution à ce problème, selon Kronos, était simple : La soluzione a questo problema, secondo Saturn, era semplice:

θα καταπίνει όλα τα παιδιά που θα γεννάει η σύζυγός του, η Ρέα. (η οποία ήταν και αδερφή του, αλλά είπαμε, αυτά είναι λεπτομέρειες) Er wird alle Kinder seiner Frau Rhea schlucken. (der auch seine Schwester war, aber wir sagten, das sind Details) will swallow all the children born to his wife, Rhea. (who was also his sister, but again, these are details) il avalera tous les enfants nés de sa femme Rhéa. (qui était aussi sa sœur, mais nous avons dit, ce sont des détails) inghiottirà tutti i bambini nati da sua moglie, Rhea. (che era anche sua sorella, ma anche in questo caso si tratta di dettagli).

Η Ρέα ήταν φυσικά πολύ λυπημένη με αυτή την κατάσταση. Όταν ήταν έγκυος στο έκτο παιδί, ζήτησε βοήθεια από τους γονείς της. Rhea war natürlich sehr traurig über diese Situation. Als sie mit ihrem sechsten Kind schwanger war, bat sie ihre Eltern um Hilfe. Rhea was naturally very sad about this situation. When she was pregnant with her sixth child, she asked her parents for help. Rhea était bien sûr très triste de cette situation. Lorsqu'elle était enceinte de son sixième enfant, elle a demandé de l'aide à ses parents. Rhea era ovviamente molto triste per questa situazione. Quando era incinta del suo sesto figlio, ha chiesto aiuto ai suoi genitori.

Εκείνοι της είπαν να γεννήσει στην Κρήτη. Sie sagten ihr, sie solle auf Kreta gebären. They told her to give birth in Crete. Ils lui ont dit d'accoucher en Crète. Le hanno detto di partorire a Creta.

Εκεί, η Ρέα γέννησε και έκρυψε το μωρό σε μια σπηλιά, ενώ στον Κρόνο έδωσε να καταπιεί μια πέτρα τυλιγμένη σε υφάσματα, για να μοιάζει με μωρό. Dort gebar Rhea und versteckte das Baby in einer Höhle, während sie Cronus einen in Tücher gewickelten Stein zum Schlucken gab, damit er wie ein Baby aussah. There, Rhea gave birth and hid the baby in a cave, while giving Saturn to swallow a stone wrapped in cloth, to look like a baby. Là, Rhea a accouché et a caché le bébé dans une grotte, tout en donnant à Cronos une pierre enveloppée dans des tissus à avaler pour le faire ressembler à un bébé. Lì, Rea partorì e nascose il bambino in una grotta, mentre a Saturno diede una pietra avvolta in un panno da ingoiare, in modo che sembrasse un bambino.

O Κρόνος δεν κατάλαβε τίποτα. Saturn verstand nichts. Saturn didn't understand anything.

Αυτό το μωρό στη σπηλιά ήταν ο Δίας, που όταν μεγάλωσε, ανάγκασε τον Κρόνο να βγάλει όλα τα παιδιά από την κοιλιά του. Dieses Baby in der Höhle war Zeus, der, als er aufwuchs, Saturn zwang, alle Kinder aus seinem Leib zu entfernen. This baby in the cave was Zeus, who, when he grew up, forced Saturn to remove all the children from his womb. Questo bambino nella grotta era Zeus, che, una volta cresciuto, costrinse Saturno a togliere tutti i bambini dal suo grembo.

Και επειδή έσωσε τα αδέλφια του, έγινε ο νέος Άρχοντας του Σύμπαντος, όπως είχε πει η προφητεία. Und weil er seine Geschwister rettete, wurde er der neue Herr des Universums, wie es die Prophezeiung gesagt hatte. And because he saved his brothers, he became the new Lord of the Universe, as the prophecy had said. E poiché salvò i suoi fratelli, divenne il nuovo Signore dell'Universo, come aveva detto la profezia.

Όμως, επειδή οι συνήθειες (και οι προφητείες) δύσκολα αλλάζουν, η ιστορία δεν τελειώνει εδώ. Aber weil Gewohnheiten (und Prophezeiungen) schwer zu ändern sind, endet die Geschichte hier nicht. But because habits (and prophecies) are hard to change, the story does not end here. Ma poiché le abitudini (e le profezie) sono difficili da cambiare, la storia non finisce qui.

Η πρώτη σύζυγος του Δία ήταν η Μήτις, η οποία ήταν και ξαδέρφη του. (καμία έκπληξη) Zeus' erste Frau war Metis, die auch seine Cousine war. (keine Überraschung) Zeus's first wife was Metis, who was also his cousin. (no surprise) La première épouse de Zeus était Métis, qui était aussi son cousin. (pas de surprise) La prima moglie di Zeus fu Mitis, che era sua cugina. (non è una sorpresa)

Σύμφωνα με μια προφητεία, η Μήτις θα γεννούσε πρώτα μια κόρη, και μετά ένα γιο που -μάντεψε- θα έπαιρνε την εξουσία από το Δία και θα γινόταν ο νέος Άρχοντας. Einer Prophezeiung zufolge würde Metis zuerst eine Tochter gebären und dann einen Sohn, der – so vermutete sie – die Nachfolge von Zeus antreten und der neue Herr werden würde. According to one prophecy, Metis would give birth first to a daughter, and then to a son who - she guessed - would take power from Zeus and become the new Lord. Selon une prophétie, Métis donnerait d'abord naissance à une fille, puis à un fils qui - devina-t-elle - prendrait la relève de Zeus et deviendrait le nouveau Seigneur. Secondo una profezia, Metis avrebbe dato alla luce prima una figlia e poi un figlio che, secondo lei, avrebbe preso il potere da Zeus e sarebbe diventato il nuovo Signore.

Όπως ο παππούς του και ο πατέρας του, ο Δίας δεν ήθελε να γίνει αυτό. Wie sein Großvater und sein Vater wollte Zeus das nicht. Like his grandfather and father, Zeus did not want this to happen. Comme son grand-père et son père, Zeus ne voulait pas que cela se produise. Come suo nonno e suo padre, Zeus non voleva che ciò accadesse.

Αλλά, επειδή ακόμη δεν είχε παιδιά να καταπιεί, κατάπιε τη Μήτιδα. Da er aber noch keine Kinder zum Schlucken hatte, schluckte er Metis. But, because he did not yet have children to swallow, he swallowed Mitida. Mais, comme il n'avait toujours pas d'enfants à avaler, il avala Métis. Ma, poiché non aveva ancora figli da ingoiare, ingoiò la Mitis.

(φαίνεται ότι ο Δίας ήταν πιο έξυπνος από τους προγόνους του) (es scheint, dass Zeus schlauer war als seine Vorfahren) (it seems that Zeus was smarter than his ancestors) (il semble que Zeus était plus intelligent que ses ancêtres)

Όμως η Μήτις ήταν ήδη έγκυος. Aber Métis war bereits schwanger. But Mitis was already pregnant. Ma Mitis era già incinta.

Μετά που κατάπιε τη γυναίκα του, ο Δίας ξεκίνησε να έχει έντονους πονοκεφάλους, και τίποτα δε μπορούσε να τους σταματήσει. Nachdem er seine Frau verschluckt hatte, bekam Zeus starke Kopfschmerzen und nichts konnte sie aufhalten. After swallowing his wife, Jupiter began to have severe headaches, and nothing could stop them. Après avoir avalé sa femme, Zeus a commencé à avoir de violents maux de tête, et rien ne pouvait les arrêter. Dopo aver inghiottito la moglie, Zeus iniziò ad avere forti mal di testa, che nulla riusciva a fermare.

Τελικά, ο θεός Ήφαιστος χτύπησε το κεφάλι του Δία με ένα σφυρί, και από εκεί βγήκε η κόρη του, η θεά Αθηνά, Schließlich schlug der Gott Hephaistos Zeus mit einem Hammer auf den Kopf, und heraus kam seine Tochter, die Göttin Athene, Finally, the god Hephaestus hit the head of Zeus with a hammer, and from there came his daughter, the goddess Athena, Infine, il dio Efesto colpì la testa di Zeus con un martello e ne uscì la figlia, la dea Atena,

ήδη ενήλικη και ντυμένη με πανοπλία και περικεφαλαία. bereits erwachsen und mit Rüstung und Helm bekleidet. already an adult and dressed in armor and helmets. già cresciuto e vestito di armatura ed elmo.

Και νομίζω κάπου εκεί οι θεοί σταμάτησαν να καταπίνουν ο ένας τον άλλο. Und ich glaube, irgendwo dort haben die Götter aufgehört, sich gegenseitig zu verschlingen. And I think that's where the gods stopped swallowing each other. E penso che da qualche parte lì gli dei abbiano smesso di ingoiarsi a vicenda.

Και να θυμάστε, οι συγγενείς είναι φίλοι, όχι φαΐ! Und denken Sie daran, Verwandte sind Freunde, kein Essen! And remember, relatives are friends, not food! E ricorda, i parenti sono amici, non cibo!