×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2 - Ο Χάρι Πότερ και η Κάμαρα με τα Μυστικά (AudioBo...), 07. Η φωνή (2)

07. Η φωνή (2)

Κανείς από τους παίκτες του Γκρίφιντορ δε βρήκε να πει κάτι. Ο Μαλφόι χαμογελούσε τόσο πλατιά, που τα παγερά μάτια του είχαν γίνει σαν σχισμές.

"Κοιτάχτε", είπε ο Φλιντ. "Εισβολή στο γήπεδο".

Ο Ρον και η Ερμιόνη έρχονταν να δουν τι συμβαίνει.

"Τι έγινε;" ρώτησε ο Ρον τον Χάρι. "Γιατί δεν παίζετε; Τι γυρεύει αυτός εδώ;"

Κοίταζε τον Μαλφόι, στον οποίο οι συμπαίκτες του έδιναν εκείνη τη στιγμή να φορέσει το μανδύα Κουίντιτς του Σλίθεριν.

"Είμαι ο καινούριος ανιχνευτής του Σλίθεριν, Ουέσλι", είπε αυτάρεσκα ο Μαλφόι. "Όλοι θαυμάζουν τα σκουπόξυλα που αγόρασε ο πατέρας μου στην ομάδα".

Ο Ρον έμεινε να κοιτάζει με ανοιχτό στόμα τα επτά σούπερ σκουπόξυλα μπροστά του.

"Ωραία δεν είναι;" είπε γλυκά ο Μαλφόι. "Μπορεί όμως και το Γκρίφιντορ να καταφέρει να συγκεντρώσει λίγο χρυσάφι, για να αγοράσει κι αυτό καινούρια σκουπόξυλα. Προτείνω να βγάλετε σε δημοπρασία τις σαρώστρες 5. Όλο και κάποιο μουσείο θα ενδιαφερθεί να πλειοδοτήσει".

Οι παίκτες του Σλίθεριν έσκασαν στα γέλια.

"Πάντως κανένας παίκτης του Γκρίφιντορ δεν εξαγόρασε τη συμμετοχή του στην ομάδα", είπε νευριασμένη η Ερμιόνη. "Όλοι μπήκαν με την αξία τους".

Το αυτάρεσκο ύφος χάθηκε απότομα από το πρόσωπο του Μαλφόι.

"Κανείς δε ζήτησε τη γνώμη σου, βρομιάρα λασποαίματη", της πέταξε.

Ο Χάρι κατάλαβε αμέσως ότι ο Μαλφόι είχε πει κάτι πάρα πολύ κακό, γιατί τα λόγια του προκάλεσαν χαλασμό. Ο Φλιντ προστάτεψε με το σώμα του τον Μαλφόι, για να μην του ορμήσουν ο Φρεντ και ο Τζορτζ.

Η Αλίσια στρίγκλισε: "Πώς τολμάς!". Ο Ρον τράβηξε το ραβδί από το εσωτερικό του μανδύα του κραυγάζοντας: "Θα πληρώσεις γι' αυτό που είπες, Μαλφόι!" και σημάδεψε οργισμένος το πρόσωπο του Μαλφόι κάτω από το μπράτσο του Φλιντ.

Ένα δυνατό μπαμ αντήχησε σε όλο το γήπεδο κι ένας πράσινος χείμαρρος φωτός ξεπετάχτηκε από το ραβδί του Ρον, μόνο που, δυστυχώς, βγήκε από λάθος πλευρά, δηλαδή από πίσω, με αποτέλεσμα να χτυπήσει τον ίδιο τον Ρον στο στομάχι και να τον πετάξει ανάσκελα στο γρασίδι.

"Ρον, Ρον! Είσαι καλά;" φώναξε η Ερμιόνη.

Ο Ρον άνοιξε το στόμα για να μιλήσει, αλλά αντί για λόγια, έβγαλε ένα δυνατό ρέψιμο και κάμποσοι γυμνοσάλιαγκες ξεπετάχτηκαν από το στόμα του και έπεσαν κάτω.

Οι παίκτες του Σλίθεριν είχαν παραλύσει από τα γέλια. Ο Φλιντ κρατιόταν από το σκουπόξυλό του διπλωμένος στα δύο από τα γέλια. Ο Μαλφόι είχε πέσει στα τέσσερα και χτυπούσε ρυθμικά τη γροθιά του στο έδαφος. Οι παίκτες του Γκρίφιντορ είχαν μαζευτεί γύρω από τον Ρον, ο οποίος συνέχιζε να ξερνάει μεγάλους, γυαλιστερούς γυμνοσάλιαγκες. Κανείς δε φαινόταν διατεθειμένος να τον αγγίξει.

"Να τον πάμε στον Χάγκριντ, είναι πιο κοντά", είπε ο Χάρι στην Ερμιόνη, η οποία του έγνεψε "ναι".

Σήκωσαν κι οι δυο μαζί τον Ρον, κρατώντας τον από τις μασχάλες.

"Τι έγινε, Χάρι; Τι έγινε; Αρρώστησε; Αλλά εσύ θα τον γιατρέψεις, έτσι δεν είναι;"

Ήταν ο Κόλιν, ο οποίος είχε κατέβει τρέχοντας τις κερκίδες και τώρα χοροπηδούσε δίπλα τους καθώς έφευγαν από το γήπεδο. Από τα χείλη του Ρον ξέφυγε άλλο ένα δυνατό ρέψιμο κι έβγαλε και άλλους γυμνοσάλιαγκες.

"Ωωω!" έκανε συνεπαρμένος ο Κόλιν και σήκωσε τη φωτογραφική μηχανή του. "Μπορείς να τον κρατήσεις μισό λεπτό ακίνητο, Χάρι;"

"Φύγε από τα πόδια μας, Κόλιν!" είπε θυμωμένος ο Χάρι.

Τελικά μετέφεραν τον Ρον έξω από το γήπεδο κι άρχισαν να διασχίζουν τη χλόη με κατεύθυνση το δάσος.

"Κοντεύουμε, Ρον", είπε η Ερμιόνη όταν το σπιτάκι του δεσμοφύλακα ξεπρόβαλε μπροστά τους. "Σε ένα λεπτό τελειώνουν τα βάσανά σου... Κοντεύουμε..."

Απείχαν καμιά πενηνταριά μέτρα από το σπίτι του Χάγκριντ, όταν η πόρτα άνοιξε αλλά αυτός που εμφανίστηκε δεν ήταν ο Χάγκριντ. Ήταν ο Γκιλντρόι Λόκχαρτ, ντυμένος σήμερα με ένα μανδύα σε απαλό μοβ χρώμα. Έβγαινε από το σπίτι του Χάγκριντ με ζωηρή περπατησιά.

"Κρυφτείτε γρήγορα", ψιθύρισε ο Χάρι τραβώντας τον Ρον πίσω από ένα θάμνο.

Η Ερμιόνη τους ακολούθησε απρόθυμα.

"Είναι πολύ απλό, αν ξέρεις τι κάνεις!" έλεγε τώρα δυνατά ο Λόκχαρτ στον Χάγκριντ. "Αν χρειαστείς βοήθεια, ξέρεις πού θα με βρεις! Θα σου χαρίσω ένα αντίτυπο του βιβλίου μου. Απορώ πώς δεν το έχεις, θα υπογράψω ένα απόψε και θα σ' το στείλω. Αντίο, λοιπόν!"

Και πήρε το δρόμο για το κάστρο.

Ο Χάρι περίμενε να χαθεί από τα μάτια τους ο Λόκχαρτ κι ύστερα τράβηξε τον Ρον και την Ερμιόνη από το θάμνο. Πήγαν στην πόρτα του Χάγκριντ. Χτύπησαν δυνατά. Ο Χάγκριντ άνοιξε αμέσως, κατσουφιασμένος. Όμως το πρόσωπό του φωτίστηκε μόλις τους είδε.

"Κι αναρωτιόμουν πότε θα έρθετε να με δείτε. Περάστε, περάστε. Νόμιζα πως ήταν πάλι ο καθηγητής Λόκχαρτ".

Ο Χάρι και η Ερμιόνη βοήθησαν τον Ρον να διαβεί το κατώφλι. Μπήκαν στο σπιτάκι. Ήταν ένας χώρος ενιαίος, με ένα τεράστιο κρεβάτι σε μια γωνιά και το τζάκι στην άλλη, όπου τριζοβολούσε χαρούμενα η φωτιά. Ο Χάγκριντ δε φάνηκε να ανησυχεί με το πρόβλημα του Ρον. Το εξήγησε βιαστικά στον Χάρι καθώς κάθιζε τον Ρον σε μια καρέκλα.

"Καλύτερα να τα βγάλει, παρά να τα κρατήσει μέσα του", είπε κεφάτα τοποθετώντας μπροστά του μια λεκάνη. "Έλα, βγάλ' τα όλα, Ρον".

"Το μόνο που μπορούμε να κάνουμε, είναι να περιμένουμε να του περάσει", είπε ανήσυχη η Ερμιόνη, κοιτώντας τον Ρον, ο οποίος ήταν σκυμμένος πάνω από μια λεκάνη. "Το ξόρκι αυτό είναι πολύ δύσκολο ακόμα και με τις καλύτερες προϋποθέσεις, πόσο μάλλον με σπασμένο ραβδί..."

Ο Χάγκριντ ετοίμαζε τσάι. Το κυνηγόσκυλό του, ο Φανγκ, έγλειφε τον Ρον.

"Τι σε ήθελε ο Λόκχαρτ, Χάγκριντ;" ρώτησε ο Χάρι χαϊδεύοντας τα αφτιά του Φανγκ.

"Να μου πει πώς διώχνεις τα θαλάσσια πνεύματα από το πηγάδι", γρύλισε ο Χάγκριντ, μαζεύοντας ένα μισομαδημένο κόκορα από το τραπέζι για να ακουμπήσει την τσαγιέρα. "Λες και δεν ήξερα. Μου ζάλισε το κεφάλι με μια νεράιδα που εξαφάνισε. Αν έστω και μια λέξη απ' όσα είπε, είναι αληθινή, εγώ θα φάω την κατσαρόλα μου".

Ο Χάγκριντ δεν κατέκρινε ποτέ τους καθηγητές του "Χόγκουαρτς" και ο Χάρι τον κοίταξε παραξενεμένος.

Η Ερμιόνη όμως είπε, με φωνή λίγο πιο δυνατή από το συνηθισμένο:

"Νομίζω ότι είσαι άδικος. Προφανώς ο Ντάμπλντορ τον θεώρησε ως καταλληλότερο για τη θέση..."

"Ήταν ο μόνος υποψήφιος", είπε ο Χάγκριντ προσφέροντάς τους ένα πιάτο με γλυκάκια σιροπιασμένα με μελάσα, ενώ ο Ρον έβηχε κι έφτυνε στη λεκάνη. "Κι όταν λέω ο μόνος, εννοώ ο μόνος. Είναι πολύ δύσκολο να βρεις καθηγητή για τις σκοτεινές τέχνες. Κανείς δε θέλει αυτή τη θέση. Τη θεωρούν γρουσούζικη. Κανείς δε φτουράει. Τώρα για πες μου", είπε ο Χάγκριντ δείχνοντας με το κεφάλι του τον Ρον, "ποιον πήγε να καταραστεί;"

"Ο Μαλφόι έβρισε την Ερμιόνη. Πρέπει να ήταν πολύ άσχημη βρισιά, γιατί εξοργίστηκαν όλοι", του απάντησε ο Χάρι.

"Ήταν άσχημη", είπε πνιχτά ο Ρον, ξεπροβάλλοντας χλομός και ιδρωμένος κάτω από το τραπέζι. "Ο Μαλφόι την είπε "λασποαίματη", Χάγκριντ..."

Και σωριάστηκε πάλι, καθώς ένα νέο κύμα γυμνοσάλιαγκες έκανε την εμφάνισή του μέσα από το στόμα του. Ο Χάγκριντ εξοργίστηκε.

"Έκανε τέτοιο πράγμα;" γρύλισε στην Ερμιόνη.

"Ναι", είπε εκείνη. "Αλλά δεν ξέρω τι σημαίνει. Κατάλαβα, φυσικά, πως ήταν πολύ άσχημη βρισιά..."

"Είναι το προσβλητικότερο πράγμα που μπορούσε να σκεφτεί", κοντανάσανε ο Ρον, ξεπροβάλλοντας πάλι. "Το "λασποαίματος" είναι μια πολύ κακή λέξη για κάποιον που γεννήθηκε από Μαγκλ -ξέρεις, που οι γονείς του δεν ήταν μάγοι. Ορισμένοι μάγοι -όπως η οικογένεια του Μαλφόι- θεωρούν τους εαυτούς τους ανώτερους από τους άλλους, γιατί έχουν αυτό που λέμε "ανόθευτο αίμα"". Ρεύτηκε κι έφτυσε ένα γυμνοσάλιαγκα στη χούφτα του. Τον έριξε στη λεκάνη και συνέχισε: "Θέλω να πω, εμείς οι υπόλοιποι ξέρουμε πως αυτό δεν έχει καμία απολύτως σημασία. Παράδειγμα ο Νέβιλ Λονγκμπότομ: το αίμα του είναι ανόθευτο, αλλά δεν είναι ικανός ούτε μια χύτρα να στήσει σωστά".

"Και δεν ανακαλύφθηκε ακόμα το ξόρκι που δε θα μπορεί να κάνει η Ερμιόνη μας", είπε με καμάρι ο Χάγκριντ, κάνοντας την Ερμιόνη να κοκκινίσει σαν παπαρούνα.

"Είναι απαράδεκτη βρισιά", είπε ο Ρον σφουγγίζοντας με το τρεμάμενο χέρι του τον ιδρώτα από το μέτωπό του. "Δηλαδή βρόμικο αίμα. Κοινό ανθρώπινο αίμα. Είναι τρελό. Άλλωστε στην εποχή μας οι περισσότεροι μάγοι είναι μιγάδες. Αν δεν παντρευόμαστε με Μαγκλ, το είδος μας θα είχε εκλείψει". Ρεύτηκε και βούλιαξε ξανά κάτω από το τραπέζι.

"Δε σε αδικώ που προσπάθησες να τον καταραστείς, Ρον", είπε δυνατά ο Χάγκριντ για να ακουστεί παρά το θόρυβο που έκαναν κάμποσοι γυμνοσάλιαγκες καθώς έπεφταν στη λεκάνη. "Αλλά ίσως να σου βγει τελικά σε καλό που το ραβδί σου οπισθοκρότησε. Υποψιάζομαι ότι ο Λούσιους Μαλφόι θα κατέφθανε εξαγριωμένος στο σχολείο, αν καταριόσουνα το γιο του. Γλίτωσες από μεγάλους μπελάδες".

Ο Χάρι θα ήθελε να αντιτείνει πως δεν ήταν μικρότερος μπελάς να ξερνάς γυμνοσάλιαγκες, αλλά δεν μπορούσε. Τα δόντια του είχαν κολλήσει μεταξύ τους από τα σιροπιασμένα γλυκά που τους είχε προσφέρει ο Χάγκριντ.

"Χάρι", είπε ξαφνικά ο Χάγκριντ, σαν να θυμήθηκε κάτι, "θα σε μαλώσω. Έμαθα πως μοιράζεις αυτόγραφα. Εμένα πώς και δε μου έδωσες κανένα;"

Νευριασμένος ο Χάρι, κατάφερε να ξεκολλήσει τα δόντια του μεταξύ τους.

"Δε μοιράζω αυτόγραφα", δήλωσε με πάθος. "Αν διαδίδει τέτοιο πράμα ο Λόκχαρτ..."

Τότε όμως είδε ότι ο Χάγκριντ γελούσε.

"Σε πείραζα", του είπε χτυπώντας τον φιλικά στην πλάτη, με αποτέλεσμα να τον ρίξει με τα μούτρα στο τραπέζι. "Ήξερα πως δε μοίραζες. Είπα στον Λόκχαρτ ότι δεν τα έχεις ανάγκη. Είσαι πιο διάσημος από εκείνον, χωρίς να καταβάλεις την παραμικρή προσπάθεια".

"Βάζω στοίχημα πως δεν του άρεσε αυτό", είπε ο Χάρι, που ανακάθισε κι έτριψε το σαγόνι του.

"Καθόλου", συμφώνησε με μάτια που σπίθιζαν ο Χάγκριντ. "Και μετά του είπα ότι δεν έχω διαβάσει κανένα βιβλίο του. Τότε αποφάσισε να φύγει. Γλυκάκι, Ρον;" πρόσθεσε καθώς ο Ρον έκανε πάλι την εμφάνισή του.

"Όχι, ευχαριστώ", είπε ξεψυχισμένα ο Ρον. "Καλύτερα να μην το διακινδυνεύσω".

"Ελάτε να δείτε τι έχω φυτέψει", είπε ο Χάγκριντ όταν ο Χάρι και η Ερμιόνη τελείωσαν το τσάι τους.

Σε ένα μικρό λαχανόκηπο πίσω από το σπίτι υπήρχαν οι μεγαλύτερες κολοκύθες που είχε δει ποτέ του ο Χάρι. Καθεμιά ήταν μεγάλη σαν αγκωνάρι.

"Καλές δεν είναι;" είπε χαρούμενος ο Χάγκριντ. "Τις προορίζω για τη γιορτή του Χάλοουιν... Θα έχουν μεγαλώσει ως τότε".

"Τι λίπασμα τους βάζεις;" ρώτησε ο Χάρι.

Ο Χάγκριντ κοίταξε πίσω από τον ώμο του για να βεβαιωθεί ότι δεν τους άκουγε κανείς.

"Η αλήθεια είναι πως... Ε... Τους προσφέρω κάποια βοήθεια".

Ο Χάρι πρόσεξε ότι η παλιά τριανταφυλλιά ομπρέλα του Χάγκριντ ήταν στηριγμένη στον πίσω τοίχο του σπιτιού του. Ο Χάρι είχε λόγους να πιστεύει ότι η ομπρέλα δεν ήταν τόσο αθώα όσο έδειχνε. Στην πραγματικότητα είχε βάσιμες υποψίες ότι στο εσωτερικό της κρυβόταν το παλιό, σχολικό ραβδί του Χάγκριντ. Στον Χάγκριντ είχε απαγορευτεί να κάνει μάγια. Είχε αποβληθεί από το "Χόγκουαρτς" στο τρίτο έτος, αλλά ο Χάρι δεν έμαθε ποτέ το γιατί. Όποτε αναφερόταν σ' αυτό το θέμα, ο Χάγκριντ ξερόβηχε δυνατά και παρίστανε τον κουφό, μέχρι να αλλάξουν θέμα.

"Κάποιο μεγεθυντικό ξόρκι;" είπε η Ερμιόνη, λίγο εύθυμα, λίγο επιτιμητικά. "Αν είναι έτσι, έκανες πολύ καλή δουλειά".

"Αυτό είπε κι η μικρή σου αδελφή", είπε ο Χάγκριντ γνέφοντας στον Ρον. "Τη συνάντησα χθες". Ο Χάγκριντ λοξοκοίταξε τον Χάρι κι η γενειάδα του συσπάστηκε. "Είπε ότι έριχνε απλώς μια ματιά στο κτήμα, αλλά εγώ θαρρώ πως ήλπιζε να συναντήσει κάποιον στο σπίτι μου". Έκλεισε το μάτι στον Χάρι. "Αν με ρωτάς, δε θα έλεγε όχι σε ένα αυτόγρα..."

"Ωχ, σταμάτα επιτέλους", είπε ο Χάρι.

Ο Ρον έσκασε στα γέλια και το έδαφος γέμισε γυμνοσάλιαγκες.

"Πρόσεχε!" μούγκρισε ο Χάγκριντ τραβώντας μακριά τον Ρον από τις πολύτιμες κολοκύθες του.

Πλησίαζε η ώρα του μεσημεριανού και καθώς ο Χάρι δεν είχε βάλει στο στόμα του από το πρωί παρά μόνο τα γλυκά του Χάγκριντ, δεν έβλεπε την ώρα να γυρίσει στο σχολείο για φαγητό. Αποχαιρέτησαν τον Χάγκριντ και επέστρεψαν στο κάστρο. Στο δρόμο ο Ρον είχε λόξιγκα, αλλά έβγαλε μόνο δύο πολύ μικρούς γυμνοσάλιαγκες.

Δεν είχαν προλάβει καλά καλά να πατήσουν το πόδι τους στο μεγάλο χολ της εισόδου, όταν ακούστηκε μια δυνατή φωνή.


07. Η φωνή (2) 07. The voice (2) 07. La voz (2)

Κανείς από τους παίκτες του Γκρίφιντορ δε βρήκε να πει κάτι. None of Gryffindor's players found anything to say. Ο Μαλφόι χαμογελούσε τόσο πλατιά, που τα παγερά μάτια του είχαν γίνει σαν σχισμές. Malfoy was smiling so broadly that his icy eyes were like slits.

"Κοιτάχτε", είπε ο Φλιντ. "Look," said Flint. "Εισβολή στο γήπεδο". "Invasion of the court."

Ο Ρον και η Ερμιόνη έρχονταν να δουν τι συμβαίνει. Ron and Hermione were coming to see what was going on.

"Τι έγινε;" ρώτησε ο Ρον τον Χάρι. "What happened?" asked Ron to Harry. "Γιατί δεν παίζετε; Τι γυρεύει αυτός εδώ;" "Why aren't you playing? What's he doing here?"

Κοίταζε τον Μαλφόι, στον οποίο οι συμπαίκτες του έδιναν εκείνη τη στιγμή να φορέσει το μανδύα Κουίντιτς του Σλίθεριν. He was looking at Malfoy, who was being given the mantle of Slytherin's Quidditch cloak by his teammates at that moment.

"Είμαι ο καινούριος ανιχνευτής του Σλίθεριν, Ουέσλι", είπε αυτάρεσκα ο Μαλφόι. "I'm Slytherin's new scout, Wesley," said Malfoy smugly. "Όλοι θαυμάζουν τα σκουπόξυλα που αγόρασε ο πατέρας μου στην ομάδα". "Everyone admires the broomsticks my father bought for the group."

Ο Ρον έμεινε να κοιτάζει με ανοιχτό στόμα τα επτά σούπερ σκουπόξυλα μπροστά του. Ron was left staring open-mouthed at the seven super broomsticks in front of him.

"Ωραία δεν είναι;" είπε γλυκά ο Μαλφόι. "Nice, isn't it?" said Malfoy sweetly. "Μπορεί όμως και το Γκρίφιντορ να καταφέρει να συγκεντρώσει λίγο χρυσάφι, για να αγοράσει κι αυτό καινούρια σκουπόξυλα. "But maybe the Gryffindor will manage to gather some gold to buy new broomsticks too. Προτείνω να βγάλετε σε δημοπρασία τις σαρώστρες 5. I suggest you put the 5 sweepers up for auction. Όλο και κάποιο μουσείο θα ενδιαφερθεί να πλειοδοτήσει". Every now and then a museum will be interested in bidding."

Οι παίκτες του Σλίθεριν έσκασαν στα γέλια. The Slytherin players burst out laughing.

"Πάντως κανένας παίκτης του Γκρίφιντορ δεν εξαγόρασε τη συμμετοχή του στην ομάδα", είπε νευριασμένη η Ερμιόνη. "However, none of Gryffindor's players bought their way into the team," Hermione said angrily. "Όλοι μπήκαν με την αξία τους". "Everyone entered on merit."

Το αυτάρεσκο ύφος χάθηκε απότομα από το πρόσωπο του Μαλφόι. The smug look was abruptly gone from Malfoy's face.

"Κανείς δε ζήτησε τη γνώμη σου, βρομιάρα λασποαίματη", της πέταξε. "Nobody asked your opinion, you dirty mudblood," he threw at her.

Ο Χάρι κατάλαβε αμέσως ότι ο Μαλφόι είχε πει κάτι πάρα πολύ κακό, γιατί τα λόγια του προκάλεσαν χαλασμό. Harry knew at once that Malfoy had said something very bad, for his words caused a commotion. Ο Φλιντ προστάτεψε με το σώμα του τον Μαλφόι, για να μην του ορμήσουν ο Φρεντ και ο Τζορτζ. Flint protected Malfoy with his body, so that Fred and George wouldn't rush him.

Η Αλίσια στρίγκλισε: "Πώς τολμάς!". Alicia squeaked: "How dare you!" Ο Ρον τράβηξε το ραβδί από το εσωτερικό του μανδύα του κραυγάζοντας: "Θα πληρώσεις γι' αυτό που είπες, Μαλφόι!" Ron pulled the wand from inside his cloak, screaming: "You'll pay for what you said, Malfoy!" και σημάδεψε οργισμένος το πρόσωπο του Μαλφόι κάτω από το μπράτσο του Φλιντ. and angrily aimed Malfoy's face under Flint's arm.

Ένα δυνατό μπαμ αντήχησε σε όλο το γήπεδο κι ένας πράσινος χείμαρρος φωτός ξεπετάχτηκε από το ραβδί του Ρον, μόνο που, δυστυχώς, βγήκε από λάθος πλευρά, δηλαδή από πίσω, με αποτέλεσμα να χτυπήσει τον ίδιο τον Ρον στο στομάχι και να τον πετάξει ανάσκελα στο γρασίδι. A loud bang echoed throughout the field and a green torrent of light shot out from Ron's wand, only, unfortunately, it came out from the wrong side, namely from behind, hitting Ron himself in the stomach and throwing him on his back on the grass.

"Ρον, Ρον! Είσαι καλά;" φώναξε η Ερμιόνη. Are you all right?" cried Hermione.

Ο Ρον άνοιξε το στόμα για να μιλήσει, αλλά αντί για λόγια, έβγαλε ένα δυνατό ρέψιμο και κάμποσοι γυμνοσάλιαγκες ξεπετάχτηκαν από το στόμα του και έπεσαν κάτω. Ron opened his mouth to speak, but instead of words, he let out a loud belch and a few slugs popped out of his mouth and fell down.

Οι παίκτες του Σλίθεριν είχαν παραλύσει από τα γέλια. The Slytherin players were paralyzed with laughter. Ο Φλιντ κρατιόταν από το σκουπόξυλό του διπλωμένος στα δύο από τα γέλια. Flint was holding onto his broomstick, folded in two from laughing. Ο Μαλφόι είχε πέσει στα τέσσερα και χτυπούσε ρυθμικά τη γροθιά του στο έδαφος. Malfoy was down on all fours and rhythmically pounding his fist on the ground. Οι παίκτες του Γκρίφιντορ είχαν μαζευτεί γύρω από τον Ρον, ο οποίος συνέχιζε να ξερνάει μεγάλους, γυαλιστερούς γυμνοσάλιαγκες. Gryffindor's players had gathered around Ron, who continued to vomit large, shiny slugs. Κανείς δε φαινόταν διατεθειμένος να τον αγγίξει. No one seemed willing to touch him.

"Να τον πάμε στον Χάγκριντ, είναι πιο κοντά", είπε ο Χάρι στην Ερμιόνη, η οποία του έγνεψε "ναι". "We should take him to Hagrid's, it's closer," Harry said to Hermione, who nodded yes.

Σήκωσαν κι οι δυο μαζί τον Ρον, κρατώντας τον από τις μασχάλες. They both picked Ron up together, holding him by the armpits.

"Τι έγινε, Χάρι; Τι έγινε; Αρρώστησε; Αλλά εσύ θα τον γιατρέψεις, έτσι δεν είναι;" "What happened, Harry? What happened? Is he sick? But you're going to heal him, aren't you?"

Ήταν ο Κόλιν, ο οποίος είχε κατέβει τρέχοντας τις κερκίδες και τώρα χοροπηδούσε δίπλα τους καθώς έφευγαν από το γήπεδο. It was Colin, who had come running down the stands and was now bouncing alongside them as they left the stadium. Από τα χείλη του Ρον ξέφυγε άλλο ένα δυνατό ρέψιμο κι έβγαλε και άλλους γυμνοσάλιαγκες. Another loud belch escaped Ron's lips and he let out another slug.

"Ωωω!" έκανε συνεπαρμένος ο Κόλιν και σήκωσε τη φωτογραφική μηχανή του. Colin made excitedly and picked up his camera. "Μπορείς να τον κρατήσεις μισό λεπτό ακίνητο, Χάρι;" "Can you hold him still for half a minute, Harry?"

"Φύγε από τα πόδια μας, Κόλιν!" "Get out of our way, Colin!" είπε θυμωμένος ο Χάρι. Harry said angrily.

Τελικά μετέφεραν τον Ρον έξω από το γήπεδο κι άρχισαν να διασχίζουν τη χλόη με κατεύθυνση το δάσος. Eventually they carried Ron out of the field and started to cross the grass towards the woods.

"Κοντεύουμε, Ρον", είπε η Ερμιόνη όταν το σπιτάκι του δεσμοφύλακα ξεπρόβαλε μπροστά τους. "We're almost there, Ron," Hermione said as the warden's house loomed ahead of them. "Σε ένα λεπτό τελειώνουν τα βάσανά σου... Κοντεύουμε..." "In a minute your suffering will be over... We're almost there..."

Απείχαν καμιά πενηνταριά μέτρα από το σπίτι του Χάγκριντ, όταν η πόρτα άνοιξε αλλά αυτός που εμφανίστηκε δεν ήταν ο Χάγκριντ. They were about fifty yards from Hagrid's house when the door opened, but the man who appeared was not Hagrid. Ήταν ο Γκιλντρόι Λόκχαρτ, ντυμένος σήμερα με ένα μανδύα σε απαλό μοβ χρώμα. It was Guildroy Lockhart, dressed today in a cloak of pale purple. Έβγαινε από το σπίτι του Χάγκριντ με ζωηρή περπατησιά. He was leaving Hagrid's house with a brisk walk.

"Κρυφτείτε γρήγορα", ψιθύρισε ο Χάρι τραβώντας τον Ρον πίσω από ένα θάμνο. "Hide quickly," Harry whispered, pulling Ron behind a bush.

Η Ερμιόνη τους ακολούθησε απρόθυμα. Hermione reluctantly followed them.

"Είναι πολύ απλό, αν ξέρεις τι κάνεις!" "It's very simple, if you know what you're doing!" έλεγε τώρα δυνατά ο Λόκχαρτ στον Χάγκριντ. Lockhart was now saying aloud to Hagrid. "Αν χρειαστείς βοήθεια, ξέρεις πού θα με βρεις! "If you need help, you know where to find me! Θα σου χαρίσω ένα αντίτυπο του βιβλίου μου. I'll give you a copy of my book. Απορώ πώς δεν το έχεις, θα υπογράψω ένα απόψε και θα σ' το στείλω. I'm surprised you don't have it, I'll sign one tonight and send it to you. Αντίο, λοιπόν!"

Και πήρε το δρόμο για το κάστρο.

Ο Χάρι περίμενε να χαθεί από τα μάτια τους ο Λόκχαρτ κι ύστερα τράβηξε τον Ρον και την Ερμιόνη από το θάμνο. Harry waited until Lockhart was out of sight and then pulled Ron and Hermione out of the bush. Πήγαν στην πόρτα του Χάγκριντ. Χτύπησαν δυνατά. Ο Χάγκριντ άνοιξε αμέσως, κατσουφιασμένος. Hagrid opened immediately, frowning. Όμως το πρόσωπό του φωτίστηκε μόλις τους είδε. But his face lit up when he saw them.

"Κι αναρωτιόμουν πότε θα έρθετε να με δείτε. "And I was wondering when you were coming to see me. Περάστε, περάστε. Come in, come in. Νόμιζα πως ήταν πάλι ο καθηγητής Λόκχαρτ". I thought it was Professor Lockhart again."

Ο Χάρι και η Ερμιόνη βοήθησαν τον Ρον να διαβεί το κατώφλι. Μπήκαν στο σπιτάκι. Ήταν ένας χώρος ενιαίος, με ένα τεράστιο κρεβάτι σε μια γωνιά και το τζάκι στην άλλη, όπου τριζοβολούσε χαρούμενα η φωτιά. It was a single room, with a huge bed in one corner and the fireplace in the other, where the fire crackled merrily. Ο Χάγκριντ δε φάνηκε να ανησυχεί με το πρόβλημα του Ρον. Hagrid didn't seem concerned with Ron's problem. Το εξήγησε βιαστικά στον Χάρι καθώς κάθιζε τον Ρον σε μια καρέκλα. He explained it hastily to Harry as he sat Ron in a chair.

"Καλύτερα να τα βγάλει, παρά να τα κρατήσει μέσα του", είπε κεφάτα τοποθετώντας μπροστά του μια λεκάνη. "Better to take them out than keep them in," he said cheerfully, placing a basin in front of him. "Έλα, βγάλ' τα όλα, Ρον". "Come on, take it all off, Ron."

"Το μόνο που μπορούμε να κάνουμε, είναι να περιμένουμε να του περάσει", είπε ανήσυχη η Ερμιόνη, κοιτώντας τον Ρον, ο οποίος ήταν σκυμμένος πάνω από μια λεκάνη. "All we can do is wait for him to pass," Hermione said worriedly, looking at Ron, who was bent over a basin. "Το ξόρκι αυτό είναι πολύ δύσκολο ακόμα και με τις καλύτερες προϋποθέσεις, πόσο μάλλον με σπασμένο ραβδί..." "This spell is very difficult even under the best of circumstances, let alone with a broken wand..."

Ο Χάγκριντ ετοίμαζε τσάι. Hagrid was making tea. Το κυνηγόσκυλό του, ο Φανγκ, έγλειφε τον Ρον.

"Τι σε ήθελε ο Λόκχαρτ, Χάγκριντ;" ρώτησε ο Χάρι χαϊδεύοντας τα αφτιά του Φανγκ. "What did Lockhart want with you, Hagrid?" asked Harry, stroking Fang's ears.

"Να μου πει πώς διώχνεις τα θαλάσσια πνεύματα από το πηγάδι", γρύλισε ο Χάγκριντ, μαζεύοντας ένα μισομαδημένο κόκορα από το τραπέζι για να ακουμπήσει την τσαγιέρα. "Tell me how you drive the sea spirits away from the well," growled Hagrid, picking up a half-plucked rooster from the table to rest on the teapot. "Λες και δεν ήξερα. "As if I didn't know. Μου ζάλισε το κεφάλι με μια νεράιδα που εξαφάνισε. He dizzy my head with a fairy that disappeared. Αν έστω και μια λέξη απ' όσα είπε, είναι αληθινή, εγώ θα φάω την κατσαρόλα μου". If one word of what he said is true, I will eat my pot."

Ο Χάγκριντ δεν κατέκρινε ποτέ τους καθηγητές του "Χόγκουαρτς" και ο Χάρι τον κοίταξε παραξενεμένος. Hagrid never criticized the teachers at Hogwarts, and Harry looked at him quizzically.

Η Ερμιόνη όμως είπε, με φωνή λίγο πιο δυνατή από το συνηθισμένο: But Hermione said, in a voice a little louder than usual:

"Νομίζω ότι είσαι άδικος. "I think you're being unfair. Προφανώς ο Ντάμπλντορ τον θεώρησε ως καταλληλότερο για τη θέση..." Obviously Dumbledore thought he was best suited for the job..."

"Ήταν ο μόνος υποψήφιος", είπε ο Χάγκριντ προσφέροντάς τους ένα πιάτο με γλυκάκια σιροπιασμένα με μελάσα, ενώ ο Ρον έβηχε κι έφτυνε στη λεκάνη. "He was the only candidate," Hagrid said, offering them a plate of molasses-syruped sweetbreads while Ron coughed and spat into the bowl. "Κι όταν λέω ο μόνος, εννοώ ο μόνος. "And when I say the only one, I mean the only one. Είναι πολύ δύσκολο να βρεις καθηγητή για τις σκοτεινές τέχνες. It's very difficult to find a teacher for the dark arts. Κανείς δε θέλει αυτή τη θέση. Nobody wants this position. Τη θεωρούν γρουσούζικη. They consider it unlucky. Κανείς δε φτουράει. Nobody pees. Τώρα για πες μου", είπε ο Χάγκριντ δείχνοντας με το κεφάλι του τον Ρον, "ποιον πήγε να καταραστεί;" Now tell me," said Hagrid, pointing his head at Ron, "who did he go to curse?"

"Ο Μαλφόι έβρισε την Ερμιόνη. "Malfoy cursed Hermione. Πρέπει να ήταν πολύ άσχημη βρισιά, γιατί εξοργίστηκαν όλοι", του απάντησε ο Χάρι. It must have been a very bad swear word, because they were all furious," Harry replied.

"Ήταν άσχημη", είπε πνιχτά ο Ρον, ξεπροβάλλοντας χλομός και ιδρωμένος κάτω από το τραπέζι. "It was ugly," Ron said muffled, pale and sweaty, emerging from under the table. "Ο Μαλφόι την είπε "λασποαίματη", Χάγκριντ..." "Malfoy called her a mudblood, Hagrid..."

Και σωριάστηκε πάλι, καθώς ένα νέο κύμα γυμνοσάλιαγκες έκανε την εμφάνισή του μέσα από το στόμα του. Ο Χάγκριντ εξοργίστηκε.

"Έκανε τέτοιο πράγμα;" γρύλισε στην Ερμιόνη. "He did that?" he growled at Hermione.

"Ναι", είπε εκείνη. "Yes," she said. "Αλλά δεν ξέρω τι σημαίνει. "But I don't know what it means. Κατάλαβα, φυσικά, πως ήταν πολύ άσχημη βρισιά..." I understood, of course, that it was a very bad swear word..."

"Είναι το προσβλητικότερο πράγμα που μπορούσε να σκεφτεί", κοντανάσανε ο Ρον, ξεπροβάλλοντας πάλι. "It's the most insulting thing he could think of," Ron shortened, popping out again. "Το "λασποαίματος" είναι μια πολύ κακή λέξη για κάποιον που γεννήθηκε από Μαγκλ -ξέρεις, που οι γονείς του δεν ήταν μάγοι. "Mudblood" is a very bad word for someone who was born of Muggles-you know, whose parents weren't wizards. Ορισμένοι μάγοι -όπως η οικογένεια του Μαλφόι- θεωρούν τους εαυτούς τους ανώτερους από τους άλλους, γιατί έχουν αυτό που λέμε "ανόθευτο αίμα"". Some magicians - like Malfoy's family - consider themselves superior to others, because they have what we call 'unadulterated blood'." Ρεύτηκε κι έφτυσε ένα γυμνοσάλιαγκα στη χούφτα του. He threw up and spat a slug into his handful. Τον έριξε στη λεκάνη και συνέχισε: "Θέλω να πω, εμείς οι υπόλοιποι ξέρουμε πως αυτό δεν έχει καμία απολύτως σημασία. She dropped him in the toilet and continued: "I mean, the rest of us know that it doesn't matter at all. Παράδειγμα ο Νέβιλ Λονγκμπότομ: το αίμα του είναι ανόθευτο, αλλά δεν είναι ικανός ούτε μια χύτρα να στήσει σωστά". Take Neville Longbottom for example: his blood is unadulterated, but he's not even capable of setting up a kettle properly."

"Και δεν ανακαλύφθηκε ακόμα το ξόρκι που δε θα μπορεί να κάνει η Ερμιόνη μας", είπε με καμάρι ο Χάγκριντ, κάνοντας την Ερμιόνη να κοκκινίσει σαν παπαρούνα. "And the spell that our Hermione cannot cast has not yet been discovered," said Hagrid proudly, making Hermione blush like a poppy.

"Είναι απαράδεκτη βρισιά", είπε ο Ρον σφουγγίζοντας με το τρεμάμενο χέρι του τον ιδρώτα από το μέτωπό του. "It's an unacceptable swear word," Ron said, mopping the sweat from his forehead with his shaking hand. "Δηλαδή βρόμικο αίμα. "That is, dirty blood. Κοινό ανθρώπινο αίμα. Common human blood. Είναι τρελό. Άλλωστε στην εποχή μας οι περισσότεροι μάγοι είναι μιγάδες. After all, in our time most magicians are half-breeds. Αν δεν παντρευόμαστε με Μαγκλ, το είδος μας θα είχε εκλείψει". If we didn't marry Muggle, our species would have become extinct." Ρεύτηκε και βούλιαξε ξανά κάτω από το τραπέζι. It flowed and sank back under the table.

"Δε σε αδικώ που προσπάθησες να τον καταραστείς, Ρον", είπε δυνατά ο Χάγκριντ για να ακουστεί παρά το θόρυβο που έκαναν κάμποσοι γυμνοσάλιαγκες καθώς έπεφταν στη λεκάνη. "I don't blame you for trying to curse him, Ron," Hagrid said loud enough to be heard over the noise of a few slugs as they dropped into the toilet. "Αλλά ίσως να σου βγει τελικά σε καλό που το ραβδί σου οπισθοκρότησε. "But maybe it'll work out for you after all that your wand has backfired. Υποψιάζομαι ότι ο Λούσιους Μαλφόι θα κατέφθανε εξαγριωμένος στο σχολείο, αν καταριόσουνα το γιο του. I suspect Lucius Malfoy would come to school in a rage if you cursed his son. Γλίτωσες από μεγάλους μπελάδες". You saved yourself a lot of trouble."

Ο Χάρι θα ήθελε να αντιτείνει πως δεν ήταν μικρότερος μπελάς να ξερνάς γυμνοσάλιαγκες, αλλά δεν μπορούσε. Harry would have liked to counter that it was no less of a pain in the ass to vomit slugs, but he couldn't. Τα δόντια του είχαν κολλήσει μεταξύ τους από τα σιροπιασμένα γλυκά που τους είχε προσφέρει ο Χάγκριντ. His teeth were stuck together from the syrupy sweets Hagrid had offered them.

"Χάρι", είπε ξαφνικά ο Χάγκριντ, σαν να θυμήθηκε κάτι, "θα σε μαλώσω. "Harry," said Hagrid suddenly, as if remembering something, "I'm going to scold you. Έμαθα πως μοιράζεις αυτόγραφα. I hear you're handing out autographs. Εμένα πώς και δε μου έδωσες κανένα;" How come you didn't give me any?"

Νευριασμένος ο Χάρι, κατάφερε να ξεκολλήσει τα δόντια του μεταξύ τους. Furious, Harry managed to get his teeth out from between them.

"Δε μοιράζω αυτόγραφα", δήλωσε με πάθος. "Αν διαδίδει τέτοιο πράμα ο Λόκχαρτ..."

Τότε όμως είδε ότι ο Χάγκριντ γελούσε. But then he saw that Hagrid was laughing.

"Σε πείραζα", του είπε χτυπώντας τον φιλικά στην πλάτη, με αποτέλεσμα να τον ρίξει με τα μούτρα στο τραπέζι. "I was teasing you," she said, patting him on the back in a friendly manner, causing him to fall face first onto the table. "Ήξερα πως δε μοίραζες. "I knew you weren't dealing. Είπα στον Λόκχαρτ ότι δεν τα έχεις ανάγκη. I told Lockhart you don't need them. Είσαι πιο διάσημος από εκείνον, χωρίς να καταβάλεις την παραμικρή προσπάθεια". You are more famous than him, without making the slightest effort."

"Βάζω στοίχημα πως δεν του άρεσε αυτό", είπε ο Χάρι, που ανακάθισε κι έτριψε το σαγόνι του. "I bet he didn't like that," Harry said, sitting up and rubbing his jaw.

"Καθόλου", συμφώνησε με μάτια που σπίθιζαν ο Χάγκριντ. "Not at all," agreed Hagrid with sparkling eyes. "Και μετά του είπα ότι δεν έχω διαβάσει κανένα βιβλίο του. "And then I told him I hadn't read any of his books. Τότε αποφάσισε να φύγει. Then he decided to leave. Γλυκάκι, Ρον;" πρόσθεσε καθώς ο Ρον έκανε πάλι την εμφάνισή του. Sweetie, Ron?" She added as Ron made his appearance again.

"Όχι, ευχαριστώ", είπε ξεψυχισμένα ο Ρον. "No, thanks," Ron said breathlessly. "Καλύτερα να μην το διακινδυνεύσω". "I'd rather not take the chance."

"Ελάτε να δείτε τι έχω φυτέψει", είπε ο Χάγκριντ όταν ο Χάρι και η Ερμιόνη τελείωσαν το τσάι τους. "Come and see what I have planted," said Hagrid when Harry and Hermione had finished their tea.

Σε ένα μικρό λαχανόκηπο πίσω από το σπίτι υπήρχαν οι μεγαλύτερες κολοκύθες που είχε δει ποτέ του ο Χάρι. In a small vegetable garden behind the house were the biggest pumpkins Harry had ever seen. Καθεμιά ήταν μεγάλη σαν αγκωνάρι. Each one was as big as an anchor.

"Καλές δεν είναι;" είπε χαρούμενος ο Χάγκριντ. "They're good, aren't they?" said Hagrid cheerfully. "Τις προορίζω για τη γιορτή του Χάλοουιν... Θα έχουν μεγαλώσει ως τότε". "I'm setting them aside for Halloween. They'll be grown up by then."

"Τι λίπασμα τους βάζεις;" ρώτησε ο Χάρι. "What kind of fertilizer do you put on them?" asked Harry.

Ο Χάγκριντ κοίταξε πίσω από τον ώμο του για να βεβαιωθεί ότι δεν τους άκουγε κανείς. Hagrid looked over his shoulder to make sure no one was listening.

"Η αλήθεια είναι πως... Ε... Τους προσφέρω κάποια βοήθεια". "The truth is. Ε... I'm offering them some help."

Ο Χάρι πρόσεξε ότι η παλιά τριανταφυλλιά ομπρέλα του Χάγκριντ ήταν στηριγμένη στον πίσω τοίχο του σπιτιού του. Harry noticed that Hagrid's old rose umbrella was propped up against the back wall of his house. Ο Χάρι είχε λόγους να πιστεύει ότι η ομπρέλα δεν ήταν τόσο αθώα όσο έδειχνε. Harry had reason to believe that the umbrella was not as innocent as it appeared. Στην πραγματικότητα είχε βάσιμες υποψίες ότι στο εσωτερικό της κρυβόταν το παλιό, σχολικό ραβδί του Χάγκριντ. In fact, he had reasonable suspicion that Hagrid's old school stick was hidden inside. Στον Χάγκριντ είχε απαγορευτεί να κάνει μάγια. Hagrid was forbidden to cast a spell. Είχε αποβληθεί από το "Χόγκουαρτς" στο τρίτο έτος, αλλά ο Χάρι δεν έμαθε ποτέ το γιατί. He was expelled from Hogwarts in his third year, but Harry never found out why. Όποτε αναφερόταν σ' αυτό το θέμα, ο Χάγκριντ ξερόβηχε δυνατά και παρίστανε τον κουφό, μέχρι να αλλάξουν θέμα. Whenever this subject was brought up, Hagrid would loudly burst out and pretend to be deaf until the subject was changed.

"Κάποιο μεγεθυντικό ξόρκι;" είπε η Ερμιόνη, λίγο εύθυμα, λίγο επιτιμητικά. "Some kind of magnifying spell?" said Hermione, a little cheerfully, a little reproachfully. "Αν είναι έτσι, έκανες πολύ καλή δουλειά". "If so, you did a great job."

"Αυτό είπε κι η μικρή σου αδελφή", είπε ο Χάγκριντ γνέφοντας στον Ρον. "That's what your little sister said," Hagrid said, nodding at Ron. "Τη συνάντησα χθες". "I met her yesterday." Ο Χάγκριντ λοξοκοίταξε τον Χάρι κι η γενειάδα του συσπάστηκε. Hagrid squinted at Harry and his beard twitched. "Είπε ότι έριχνε απλώς μια ματιά στο κτήμα, αλλά εγώ θαρρώ πως ήλπιζε να συναντήσει κάποιον στο σπίτι μου". "He said he was just looking around the property, but I guess he was hoping to meet someone at my house." Έκλεισε το μάτι στον Χάρι. He winked at Harry. "Αν με ρωτάς, δε θα έλεγε όχι σε ένα αυτόγρα..." "If you ask me, he wouldn't say no to an autograph..."

"Ωχ, σταμάτα επιτέλους", είπε ο Χάρι. "Oh, stop it already," Harry said.

Ο Ρον έσκασε στα γέλια και το έδαφος γέμισε γυμνοσάλιαγκες. Ron burst out laughing and the ground was filled with slugs.

"Πρόσεχε!" μούγκρισε ο Χάγκριντ τραβώντας μακριά τον Ρον από τις πολύτιμες κολοκύθες του.

Πλησίαζε η ώρα του μεσημεριανού και καθώς ο Χάρι δεν είχε βάλει στο στόμα του από το πρωί παρά μόνο τα γλυκά του Χάγκριντ, δεν έβλεπε την ώρα να γυρίσει στο σχολείο για φαγητό. It was nearing lunchtime, and as Harry hadn't put anything but Hagrid's sweets in his mouth since the morning, he couldn't wait to get back to school for lunch. Αποχαιρέτησαν τον Χάγκριντ και επέστρεψαν στο κάστρο. Στο δρόμο ο Ρον είχε λόξιγκα, αλλά έβγαλε μόνο δύο πολύ μικρούς γυμνοσάλιαγκες. On the way Ron had a hiccup, but only got two very small slugs out.

Δεν είχαν προλάβει καλά καλά να πατήσουν το πόδι τους στο μεγάλο χολ της εισόδου, όταν ακούστηκε μια δυνατή φωνή. They had barely had time to set foot in the large entrance hall when a loud voice was heard.