×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Onassis Foundation, S+T+Arts Programs and the 4th Industrial Revolution in Greece (3)

S+T+Arts Programs and the 4th Industrial Revolution in Greece (3)

και πρέπει να έχει αυτήν την οριζόντια αρμοδιότητα, όσον αφορά τα ψηφιακά έργα σε όλους τους τομείς.

Είτε είναι ο τουρισμός, η υγεία, η παιδεία και ούτω καθεξής.

Ναι, αυτό πρέπει να γίνει, όπως ακριβώς το περιγράψατε.

Πρέπει να υπάρχει αυτή η συνεργασία.

Να έρχεται δηλαδή και το τεχνοκρατικό, τεχνικό, αν θέλετε, κομμάτι... οι άνθρωποι με ένα τεχνικό υπόβαθρο, οι οποίοι θα συνδυαστούν με κάποιους ανθρώπους που γνωρίζουν τα θέματα του τουρισμού, της ναυτιλίας, της αγροτικής ανάπτυξης, προκειμένου να οδηγήσουμε... να οδηγήσουν, από κοινού, την προσπάθεια αυτή σε κάποιες λύσεις.

Σ' αυτούς τους επιμέρους τομείς και συνολικά. Αυτή, λοιπόν, η συνεργασία είναι απαραίτητη.

Η τεχνολογία, θα το ξαναπώ, είναι εκεί για να αξιοποιηθεί ως σύμμαχος, για να κάνει τη ζωή μας πιο εύκολη, για να κάνει την εργασία μας πιο αποδοτική.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις έξυπνης γεωργίας στον πρωτογενή τομέα.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις έξυπνης αλιείας στον πρωτογενή τομέα.

Πρέπει να αξιοποιήσουμε την τεχνολογία στις μεταφορές.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις ατομικού, ηλεκτρονικού φακέλου υγείας, στην υγεία.

Πώς θα γίνει αυτό;

Θα γίνει μέσα από αυτήν τη συνεργασία.

Θα γίνει μέσα από τη συνεργασία, σε επίπεδο προφανώς, πολιτικής, σε επίπεδο υπουργείων και μετά σίγουρα και σε επίπεδο υλοποίησης.

Θέλεις, λοιπόν, ανθρώπους που να ξέρουν... το πρόβλημα το οποίο προσπαθεί η τεχνολογία να λύσει, κι ανθρώπους, οι οποίοι να γνωρίζουν την τεχνολογία, προκειμένου να την προσαρμοστούν σε αυτήν ακριβώς τη λύση.

Άρα, αυτό ακριβώς που συμβαίνει στο STARTS, αυτή η διατομεακή συνεργασία είναι κάτι, το οποίο, προφανώς, πρέπει να γίνει όπου προσπαθούμε μέσω της τεχνολογίας να δώσουμε λύσεις.

Συμφωνώ ότι δεν είναι μόνο λύσεις στις επιμέρους περιπτώσεις, που ανέφερα, πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τα παραδείγματα του STARTS για να προβάλουμε και το τουριστικό μας προϊόν και σίγουρα και το πολιτιστικό μας προϊόν.

Αυτά πηγαίνουν χέρι-χέρι.

Πρέπει να δούμε, λοιπόν, πώς θα αξιοποιήσουμε την τεχνολογία για να προβάλουμε τον τόπο μας, τον πολιτισμό μας,

για να προβάλουμε την ιστορία.

Υπάρχουν βέλτιστες πρακτικές, Κι εμείς, σαν χώρα, έχουμε αξιοποιήσει κάποιες εξ αυτών.

Ούτως ή άλλως, όλοι μας, και ειδικά η νέα γενιά, αλλά όλοι μας καταναλώνουμε προϊόν, καταναλώνουμε και το πολιτιστικό προϊόν και συνολικά και την ψυχαγωγία μας πλέον μέσω της τεχνολογίας, μέσω των ψηφιακών καναλιών.

Άρα, πρέπει να τα αξιοποιήσουμε.

Αυτό μας φέρνει πίσω και στο κομμάτι της συνεργασίας που είπατε.

Μας φέρνει πίσω όμως και σε κάτι που είπαμε στην αρχή.

Ότι όλοι πρέπει να έχουμε τις σχετικές δεξιότητες για να το κάνουμε αυτό.

Κι οι άνθρωποι που θα αξιοποιήσουν τα ψηφιακά εργαλεία έξυπνης γεωργίας, οι επαγγελματίες του Πρωτογενούς τομέα, πρέπει να έχουν αυτές τις ψηφιακές δεξιότητες.

Άρα, επιμένω πάρα πολύ σημασία του ψηφιακού εγγραμματισμού,

που, ναι, μπορεί να γίνει και μέσα από τέτοιου είδους βέλτιστες πρακτικές.

Μαθαίνω μέσα από τη δημιουργία, μαθαίνω μέσα από... αυτόν τον πειραματικό, αν θέλετε, τον πειραματισμό, τη συνεργατικότητα.

Αυτά είναι όλα πολύ ωραία πράγματα, πρέπει να τα κάνουμε τώρα.

Τα ξέρουμε και πρέπει να τα υλοποιήσουμε για να προχωρήσουμε και να πω, όπως είπε και η κα Ευρωβουλευτής, ότι πρέπει να φτάσουμε κάποια στιγμή, να μη χάσουμε κι άλλο ένα τρένο.

Χάσαμε το τρένο της τρίτης βιομηχανικής επανάστασης, έχουμε σαν χώρα πάρα πολλές εκκρεμότητες, τις οποίες τώρα προσπαθούμε να καλύψουμε.

Απλά πληροφοριακά συστήματα δεν διαλειτουργούν, δεν μιλάνε μεταξύ τους κι αναγκάζεται ο πολίτης να γίνει βασικά ο κούριερ της δημόσιας διοίκησης, και να μεταφέρει αυτός, με φυσική δική του μετακίνηση, την πληροφορία από τη μία υπηρεσία του δημοσίου στην άλλη.

Αυτά είναι εκκρεμότητες που έπρεπε να είχαν λυθεί.

Τις λύνουμε τώρα.

Αλλά ταυτόχρονα να προλάβουμε το τρένο της τετάρτης βιομηχανικής επανάστασης, να αξιοποιήσουμε τα δεδομένα του δημοσίου, να πάμε σε εφαρμογές τεχνητής νοημοσύνης.

Όλα αυτά πρέπει να γίνουν πολύ γρήγορα.

Ένας από τους κοινούς τόπους που έχουν οι πρωτοβουλίες STARTS

είναι ότι δουλεύουν με νέες μορφές επεξεργασίας δεδομένων, machine learning, αυτό που αυτό που ονομάζουμε στις πιο εξελιγμένες μορφές τεχνητή νοημοσύνη.

Όλα αυτά βασίζονται στην ύπαρξη βάσεων δεδομένων, μεγάλων βάσεων και και καλής ποιότητας βάσεων δεδομένων.

Στην Ευρώπη, πώς αντιμετωπίζεται αυτό το θέμα των δεδομένων, που είναι hot topic, βεβαίως;

Και τι πολιτικές υπάρχουν, που μπορούσαν μετά να είναι χρήσιμες και για τα κράτη τα ίδια;

Θα δώσω πάσα στον υπουργό, γιατί είναι δύσκολο θέμα, καθώς... η Ευρώπη προσπαθεί να δημιουργήσει τη σωστή κυβερνησιμότητα των δεδομένων και το πώς θα μπορέσουμε να έχουμε κοινά standard για τη χρήση και την εκμετάλλευση των data.

Άρα, εμείς σχεδιάζουμε τα βασικά και τα σχεδιάζουμε τώρα.

Αργήσαμε πολύ.

Ίσως γιατί δεν έγινε και κατανοητή η αξία των data, ή γιατί τα κράτησαν οι πολύ μεγάλες πολυεθνικές, πριν δημιουργηθεί πλαίσιο νομοθετικό.

Και θα περάσει η ευθύνη στα κράτη-μέλη για να μπορέσουν εφαρμόσουν και να κερδίσουν από την αξία των δεδομένων, καθώς στα χέρια του δημοσίου υπάρχει τεράστιος πλούτος κι αυτά συνέχεια παράγονται.

Τα δεδομένα είναι κάτι που διαρκώς παράγουμε.

Από τις κινήσεις μας, τις συνήθειές μας και τις επιλογές μας.

Εμείς έχουμε ανοίξει ήδη νομοθεσία στα data τώρα και για τα standards και για την τεχνητή νοημοσύνη και το ηθικό πλαίσιο νομικά δεσμευτικές υποχρεώσεις για να μπορέσει να χρησιμοποιήσει η τεχνητή νοημοσύνη.

Γιατί η τεχνητή νοημοσύνη τι είναι ουσιαστικά;

Είναι μία εξίσωση στην οποία αυτοματοποιείς βάζοντας δεδομένα, προσπαθείς να βρεις μία λύση σε ένα πρόβλημα με δεδομένα που... δεν μπορούμε να επεξεργαστούμε μόνοι μας, γιατί έχει... είναι μεγάλο το πλήθος, αλλά κάποια στιγμή, όταν καταφέρεις να βρεις μία λύση... φανταστείτε τώρα ο ίδιος ο αλγόριθμος, η εξίσωση να διορθώνει τον εαυτό της και να μπορεί να βελτιστοποιεί το αποτέλεσμα, για να αποφασίζει κιόλας ότι θα επιλέξει και τον δρόμο τον Α ή τον Β.

Όταν, λοιπόν, αρχίζεις και δίνεις τέτοια δύναμη σ' αυτές τις τεχνολογίες, πρέπει προηγουμένως να έχει σχεδιάσει σωστά το πλαίσιο το ηθικό που θες να χρησιμοποιηθεί. Δηλαδή, μπορεί κανείς να αποκλειστεί από το σύστημα το συνταξιοδοτικό, ή το πλαίσιο ασφάλισης που έχει, επειδή ο αλγόριθμος θα πει ότι δεν θα έπρεπε να ασφαλιστεί;

Επιτρέπεται αυτό σε μία... σε μία Ευρωπαϊκή χώρα;

Μπορεί να επιτρέπεται στην Κίνα.

Στην Κίνα, αν θέλετε, βαθμολογούνται οι πολίτες σύμφωνα με τη συμμετοχή τους, τα data τα παίρνει το κράτος και μπορεί να μην τους επιτρέπει να χρησιμοποιούν δημόσιες συγκοινωνίες.

Κι είναι ένα δύσκολο κράτος για να ξεπεράσεις όσα προκύπτουν.

Άρα, εμείς σχεδιάζουμε τώρα τη νομοθεσία.

Θεωρώ ότι δεν θα είναι εύκολο, αλλά θα βοηθήσει πολύ τη βιομηχανία, και τη βιοτεχνία, καθώς θα έχουν πρόσβαση πια, με ασφάλεια, σε συγκεκριμένα datasets, σε συστήματα δεδομένων... κι αυτό σημαίνει φυσικά ότι μπορεί να βελτιστοποιήσουν τις εφοδιαστικές αλυσίδες, τα αποτελέσματα...

Να δουν πού δαπανάται περισσότερη ενέργεια, για να το αλλάξουν.

Και, προφανώς, όλο αυτό μπορεί να έχει και αποτέλεσμα, αν εμείς ορίσουμε σωστά το πλαίσιο αυτό, να γίνει μ' έναν τρόπο που θα είναι ο άνθρωπος το επίκεντρο, και δεν θα είναι μόνο για να βελτιωθούν τα κέρδη. Έτσι; Έχει τεράστια σημασία να αποφασίσουμε πού θέλουμε να βρεθούμε στο μέλλον.

Μπορεί κανείς να αυξήσει πάρα πολύ τα κέρδη του, αλλά μπορεί να φτιάξει μία κοινωνία η οποία θα χάσει τον... την ανθρωπιά της, την ψυχή της, που λέω εγώ.

Άρα, πρέπει να το σχεδιάσουμε σωστά.

Θα πρέπει να... να αρχίσουν τα παιδιά μας να αντιλαμβάνονται πότε ένας αλγόριθμος, όταν βλέπουνε Facebook ή Google, τους έχει οδηγήσει σε ένα συγκεκριμένο περιεχόμενο και μπορεί να... να χειραγωγήσει το τι πιστεύουν...

Δεν βλέπουμε... αυτά που βλέπετε εσείς στο Facebook σας δεν τα βλέπω εγώ.

Αν αυτό δεν γίνει κατανοητό ότι... η υπερβολή, το υπερβολικό personalization, το να γίνεται πολύ προσωπικά στοχευμένο το περιεχόμενο, είναι κάτι που πρέπει να ρυθμιστεί με έναν τρόπο, γιατί...

Εδώ κινδύνεψε η Βρετανία.

Μπορεί τελικά να είχε ένα αποτέλεσμα Brexit, ακριβώς επειδή εκμεταλλεύτηκαν με στοχευμένες διαφημίσεις, ένα κοινό που δεν είχε αποφασίσει τι θα ψηφίσει.

Καταντάει, λοιπόν, επικίνδυνο κι είναι και ζήτημα Δημοκρατίας.

Νομίζω, όμως, ότι ο υπουργός έχει ήδη ξεκινήσει με τα hubs και μπορεί να μας πει πώς η Ελλάδα θα μπορέσει να τα αξιοποιήσει και το δημόσιο.

Να ξεκινήσουμε λέγοντας ότι δεν μπορούμε να μιλάμε για τεχνητή νοημοσύνη, για μηχανική μάθηση αν δεν έχουμε πολλά και καλά και σωστά δομημένα δεδομένα.

Αυτό είναι η βάση.

Εμείς, λοιπόν, σαν κράτος, πρέπει να δημιουργήσουμε αυτές τις προϋποθέσεις.

Και δρομολογούμε θεματικά αποθετήρια δεδομένων.

Θα υπάρχουν, λοιπόν, δεδομένα για την υγεία, για τον πολιτισμό, για τις μεταφορές, για τον τουρισμό και σε αυτά τα δεδομένα, τα οποία είναι ανωνυμοποιημένα, κι είναι πολύ σημαντικό να το πούμε αυτό, είναι πακέτα δεδομένων.

Σ' αυτά τα δεδομένα, τα οποία το δημόσιο, και κάθε κράτος έχει και πρέπει να έχει, να έχουν πρόσβαση και οι νεοφυείς επιχειρήσεις... Να, λοιπόν, πώς και το κράτος βοηθάει την επιχειρηματικότητα, συνολικά το επιχειρείν, δίνοντας πρόσβαση σε αυτά τα ανωνυμοποιημένα δεδομένα, προκειμένου οι επιχειρήσεις αυτές να τα αξιοποιήσουν στους διαφορετικούς τομείς, που ανέφερα, της οικονομίας χτίζοντας σχετικές εφαρμογές.

Εδώ έρχεται το κράτος να προσφέρει αυτό, όπως κάνει κι άλλα πράγματα.

Αναφέρω ένα πολύ γρήγορο παράδειγμα, πρόσφατα περάσαμε μια σχετική διάταξη στο νομοσχέδιο του υπουργείου Ψηφιακής Διακυβέρνησης για το ταμείο Φαιστός, που θα υποστηρίξει την τεχνολογία 5G.

Ένα τέταρτο των χρημάτων που το κράτος θα λάβει από τη δημοπρασία του φάσματος, θα διατεθεί μέσω αυτού του ταμείου και μαζί με κάποια ιδιωτικά κεφάλαια στη στήριξη των επιχειρήσεων που θα αναπτύξουν εφαρμογές για το 5G.

Εκεί, πέρα από χρήματα, θα δώσουμε και συγκεκριμένες συχνότητες 5G.

Όπως, λοιπόν, δίνουμε πρόσβαση σε δεδομένα, έτσι δίνουμε πρόσβαση και σε συγκεκριμένες συχνότητες, στην ακαδημαϊκή κοινότητα, στην ερευνητική κοινότητα, στις νεοφυείς επιχειρήσεις για να αναπτύξουν τις σχετικές εφαρμογές.

Έρχεται, λοιπόν, το κράτος να βοηθήσει.

Αυτό, όσον αφορά τα δεδομένα.

Πρέπει να γίνει σωστά, πρέπει να γίνει, όπως πολύ σωστά είπε η Εύα, μέσα σε ένα θεσμικό πλαίσιο που να προστατεύει τα δεδομένα αυτά.

Να εξασφαλίζει την ανωνυμοποίησή τους και τη σωστή χρήση τους κι αξιοποίησή τους.

Και πρέπει να ακολουθούνται και κάποια πρότυπα.

Αν εμείς, δηλαδή, για παράδειγμα... να δώσω ένα παράδειγμα ακόμα, δρομολογούμε τον ατομικό, ηλεκτρονικό φάκελο υγείας, πρέπει... ο οποίος θα σώσει ζωές, αυτό πρέπει να το πούμε...

Αύριο, μεθαύριο, για παράδειγμα, ένας συμπολίτης μας, ο οποίος μπαίνει σε κωματώδη κατάσταση στα επείγοντα ενός νοσοκομείου, να έχει, εκείνη τη στιγμή, το νοσοκομείο θεσμικά τη δυνατότητα πρόσβασης στον ηλεκτρονικό φάκελο για να δει αυτός ο πολίτης τι αλλεργίες έχει, τι φάρμακα πήρε το ίδιο πρωί τι ιστορικό έχει και να μπορεί να σώσει τη ζωή του πολίτη αυτού.

Οι χρονίως πάσχοντες συμπολίτες μας να μη χρειάζεται να μεταφέρουν με ντοσιέ τις εξετάσεις που, πολλές φορές, χάνονται, επαναλαμβάνονται με μεγάλο κόστος και ταλαιπωρία.

Όλα αυτά να είναι ψηφιακά.

Να είναι ψηφιακά κι αυτά θα δώσουν μετά δεδομένα, η συνταγογράφηση, τα αποτελέσματα των διαγνωστικών εξετάσεων, αλλά για να δώσουν σωστά δεδομένα, πρέπει να ακολουθείται μία κωδικοποίηση.

Ένα πρότυπο.

Πώς δηλαδή θα περνάνε τα αποτελέσματα των διαγνωστικών εξετάσεων, τα εξιτήρια των νοσοκομείων, σ' αυτόν τον ηλεκτρονικό φάκελο. Άρα, για να μην το περιπλέξω περισσότερο...

Θεματικά αποθετήρια δεδομένων.

Ανωνυμοποιημένα δεδομένα, τα οποία θα δοθούν και στις νεοφυείς επιχειρήσεις, προκειμένου να αξιοποιηθούν.

Με ένα θεσμικό πλαίσιο, το οποίο θα κατοχυρώνει την ασφάλεια και τη σωστή χρήση, και μία κωδικοποίηση, με κάποια πρότυπα, προκειμένου τα δεδομένα να μην είναι μόνο πολλά, αλλά να είναι και καλά και σωστά δομημένα, για να μπορούν να αξιοποιηθούν.

Αυτό είναι το μέλλον.

Εμείς μπορούμε να βγούμε μπροστά σαν χώρα.

Η... μια που ανέφερα την υγεία, η εθνική συνταγογράφηση που έχουμε είναι κάτι πολύ σωστό που έχει γίνει, και την οποία εθνική συνταγογράφηση έχουν ελάχιστες χώρες στην Ευρώπη.

Νομίζω είμαστε εμείς, η Δανία κι η Σουηδία που την έχουν.

Πρέπει να την αξιοποιήσουμε.

Πρέπει να το κάνουμε αυτό.

Είναι μεγάλη προτεραιότητα για την ελληνική κυβέρνηση η διάθεση και η αξιοποίηση των ανοιχτών δεδομένων του δημοσίου.

Τα δεδομένα προάγουν και τη διαφάνεια.

Ουσιαστικά, μας οδηγούν και σε... μορφές και σε καταστάσεις ανοιχτής διακυβέρνησης, ο κόσμος να μπορεί να ξέρει το τι γίνεται.

Και θεωρώ ότι είναι αυτό που... πραγματικά μας δίνει τη δυνατότητα να βγούμε μπροστά σαν χώρα, για να αξιοποιήσουμε την τέταρτη βιομηχανική επανάσταση.

Από εκεί και πέρα, η καινοτομία θα στηριχθεί μέσα και από τα digital innovation hubs, από τα κέντρα καινοτομίας, προκειμένου ακριβώς αυτή η αξιοποίηση των δεδομένων να γίνει συντονισμένα... με τον ακαδημαϊκό τομέα, με τον ιδιωτικό τομέα, με τις νεοφυείς επιχειρήσεις, με τους ερευνητές σε συγκεκριμένα τέτοια κέντρα καινοτομίας...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

S+T+Arts Programs and the 4th Industrial Revolution in Greece (3) Programas|de Artes|Artes|Programas|e|a|4ª|Industrial|Revolução|em|Grécia Arts|Programs|||and|the|4th|Industrial|Revolution|in|Greece |||program|och|den|fjärde|industriella|revolution|i|Grekland W+T+Kunst-Programme und die 4. industrielle Revolution in Griechenland (3) S+T+Arts Programs and the 4th Industrial Revolution in Greece (3) Programas S+T+Arts y la 4ª Revolución Industrial en Grecia (3) Programmes S+T+Arts et la 4ème révolution industrielle en Grèce (3) Программы S+T+Arts и 4-я промышленная революция в Греции (3) S+T+Arts Program och den fjärde industriella revolutionen i Grekland (3) Програми S+T+Arts та 4-та промислова революція в Греції (3) 希腊的科技艺术项目与第四次工业革命(3) S+T+藝術計畫與希臘第四次工業革命 (3) Programas de S+T+Artes e a 4ª Revolução Industrial na Grécia (3)

και πρέπει να έχει αυτήν την οριζόντια αρμοδιότητα, όσον αφορά τα ψηφιακά έργα σε όλους τους τομείς. e|deve|partícula de infinitivo|ter|esta|a|horizontal|competência|quanto|diz respeito|os|digitais|projetos|em|todos|os|setores and|must|to|has|this|the|horizontal|competence|as far|concerns|the|digital|projects|in|all|the|sectors och|måste|att|ha|denna|den|horisontella|befogenhet|såvitt|angår|de|digitala|projekten|i|alla|de|områdena och det måste ha denna horisontella behörighet när det gäller digitala projekt inom alla områden. and it must have this horizontal competence regarding digital projects in all sectors. e deve ter essa competência horizontal, em relação aos projetos digitais em todos os setores.

Είτε είναι ο τουρισμός, η υγεία, η παιδεία και ούτω καθεξής. seja|é|o|turismo|a|saúde|a|educação|e|assim|por diante whether|is|the|tourism|the|health|the|education|and|so|on vare sig|det är|den|turismen|hälsan|utbildningen|||och|så|vidare Oavsett om det handlar om turism, hälsa, utbildning och så vidare. Whether it is tourism, health, education, and so on. Seja no turismo, na saúde, na educação e assim por diante.

Ναι, αυτό πρέπει να γίνει, όπως ακριβώς το περιγράψατε. sim|isso|deve|partícula de infinitivo|ser feito|como|exatamente|o|você descreveu yes|this|must|to|be done|as|exactly|it|you described ja|detta|måste|att|bli|som|precis|det|ni beskrev Ja, det måste göras, precis som ni beskrev. Yes, this must be done, just as you described. Sim, isso deve ser feito, exatamente como você descreveu.

Πρέπει να υπάρχει αυτή η συνεργασία. deve|partícula que indica infinitivo|existir|esta|a|colaboração must|to|exist|this|the|collaboration måste|att|finns|detta|den|samarbetet Det måste finnas ett sådant samarbete. This collaboration must exist. Deve haver essa colaboração.

Να έρχεται δηλαδή και το τεχνοκρατικό, τεχνικό, αν θέλετε, κομμάτι... οι άνθρωποι με ένα τεχνικό υπόβαθρο, οι οποίοι θα συνδυαστούν με κάποιους ανθρώπους που γνωρίζουν τα θέματα του τουρισμού, της ναυτιλίας, της αγροτικής ανάπτυξης, προκειμένου να οδηγήσουμε... να οδηγήσουν, από κοινού, την προσπάθεια αυτή σε κάποιες λύσεις. partícula que indica infinitivo|venha|ou seja|e|o|tecnocrático|técnico|se|quiserem|parte|as|pessoas|com|um|técnico|formação|as|que|partícula que indica futuro|se combinarão|com|alguns|pessoas|que|conhecem|os|assuntos|do|turismo|da|navegação|da|rural|desenvolvimento|a fim de|partícula que indica infinitivo|levemos|partícula que indica infinitivo|levem|de|em conjunto|a|esforço|este|para|algumas|soluções to|comes|that is|and|the|technocratic|technical|if|you want|part|the|people|with|a|technical|background|the|who|will|combine|with|some|people|who|know|the|issues|of|tourism|of|shipping|of|agricultural|development|in order to|to|lead|to|lead|from|together|the|effort|this|to|some|solutions att|kommer|alltså|och|det|teknokratiska|tekniska|om|ni vill|del|de|människor|med|en|teknisk|bakgrund|de|som|kommer att|kombineras|med|vissa|människor|som|känner till|de|ämnena|av|turism|av|sjöfart|av|jordbruks|utveckling|för att|att|vi ska leda|att|de ska leda|från|gemensamt|den|insatsen|denna|till|vissa|lösningar Det vill säga, det tekniska, om ni vill, elementet... människor med en teknisk bakgrund, som kommer att kombineras med vissa personer som känner till frågor om turism, sjöfart, jordbruksutveckling, för att vi ska kunna leda... de ska tillsammans leda denna insats mot vissa lösningar. That is to say, the technical, technocratic part should also come... people with a technical background, who will be combined with some people who know the issues of tourism, shipping, and agricultural development, in order to lead... to jointly lead this effort towards some solutions. Ou seja, deve vir também a parte tecnocrática, técnica, se preferir... as pessoas com um fundo técnico, que se combinarão com algumas pessoas que conhecem os temas do turismo, da navegação, do desenvolvimento agrícola, a fim de levar... levar, em conjunto, esse esforço a algumas soluções.

Σ' αυτούς τους επιμέρους τομείς και συνολικά. em|esses|os|específicos|setores|e|globalmente in|these|the|individual|sectors|and|overall |dessa|de|specifika|områden|och|totalt I dessa specifika områden och totalt. In these specific sectors and overall. Nesses setores específicos e de forma geral. Αυτή, λοιπόν, η συνεργασία είναι απαραίτητη. esta|portanto|a|colaboração|é|necessária this|therefore|the|collaboration|is|necessary detta|alltså|det|samarbetet|är|nödvändig Detta samarbete är därför nödvändigt. Therefore, this collaboration is essential. Portanto, essa colaboração é necessária.

Η τεχνολογία, θα το ξαναπώ, είναι εκεί για να αξιοποιηθεί ως σύμμαχος, για να κάνει τη ζωή μας πιο εύκολη, για να κάνει την εργασία μας πιο αποδοτική. a|tecnologia|irá|isso|repetir|é|lá|para|que|ser aproveitada|como|aliada|para|que|fazer|a|vida|nossa|mais|fácil|para|que|fazer|o|trabalho|nosso|mais|produtivo the|technology|will|it|I say again|is|there|to|to|be utilized|as|ally|to|to|makes|the|life|our|more|easy|to|to|makes|the|work|our|more|efficient den|teknologin|kommer att|det|jag säger igen|är|där|för|att|utnyttjas|som|allierad|för|att|gör|det|livet|vårt|mer|lätt|för|att|gör|det|arbetet|vårt|mer|effektiv Tekniken, jag säger det igen, är där för att utnyttjas som en allierad, för att göra våra liv enklare, för att göra vårt arbete mer effektivt. Technology, I will say it again, is there to be utilized as an ally, to make our lives easier, to make our work more efficient. A tecnologia, vou repetir, está aí para ser aproveitada como aliada, para tornar nossas vidas mais fáceis, para tornar nosso trabalho mais produtivo.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις έξυπνης γεωργίας στον πρωτογενή τομέα. devemos|que|ir|para|soluções|inteligente|agricultura|no|primário|setor must|to|we go|to|solutions|smart|agriculture|in the|primary|sector vi måste|att|vi går|till|lösningar|smart|jordbruk|i|primära|sektor Vi måste gå mot lösningar för smart jordbruk inom primärsektorn. We need to move towards smart agriculture solutions in the primary sector. Precisamos avançar para soluções de agricultura inteligente no setor primário.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις έξυπνης αλιείας στον πρωτογενή τομέα. devemos|que|ir|para|soluções|inteligente|pesca|no|primário|setor must|to|we go|to|solutions|smart|fishing|in the|primary|sector vi måste|att|vi går|till|lösningar|smart|fiske|i|primära|sektor Vi måste gå mot lösningar för smart fiske inom primärsektorn. We need to move towards smart fishing solutions in the primary sector. Precisamos avançar para soluções de pesca inteligente no setor primário.

Πρέπει να αξιοποιήσουμε την τεχνολογία στις μεταφορές. devemos|que|aproveitar|a|tecnologia|nos|transportes must|to|we utilize|the|technology|in the|transportations vi måste|att|vi utnyttjar|den|teknologin|i|transporter Vi måste utnyttja teknologin inom transport. We need to leverage technology in transportation. Precisamos aproveitar a tecnologia nos transportes.

Πρέπει να πάμε σε λύσεις ατομικού, ηλεκτρονικού φακέλου υγείας, στην υγεία. devemos|que|vamos|para|soluções|individual|eletrônico|arquivo|de saúde|na|saúde we must|to|we go|to|solutions|individual|electronic|file|health|in the|health vi måste|att|vi går|till|lösningar|individuella|elektroniska|mapp|hälsa|i|hälsa Vi måste gå mot lösningar för individuella, elektroniska hälsomapper, inom hälsovården. We need to move towards solutions for individual electronic health records in healthcare. Precisamos ir para soluções de prontuário de saúde individual e eletrônico, na saúde.

Πώς θα γίνει αυτό; como|irá|acontecer|isso how|will|it will happen|this hur|kommer att|det kommer att bli|detta Hur kommer detta att ske? How will this happen? Como isso vai acontecer?

Θα γίνει μέσα από αυτήν τη συνεργασία. irá|acontecer|através|de|esta|a|colaboração will|it will happen|through|from|this|the|collaboration kommer att|det kommer att bli|genom|detta|detta|den|samarbetet Det kommer att ske genom detta samarbete. It will happen through this collaboration. Isso acontecerá através dessa colaboração.

Θα γίνει μέσα από τη συνεργασία, σε επίπεδο προφανώς, πολιτικής, σε επίπεδο υπουργείων και μετά σίγουρα και σε επίπεδο υλοποίησης. irá|acontecer|através|de|a|colaboração|em|nível|obviamente|política|em|nível|ministérios|e|depois|certamente|e|em|nível|implementação will|it will happen|through|from|the|collaboration|at|level|obviously|policy|at|level|ministries|and|then|surely|and|at|level|implementation kommer att|det kommer att bli|genom|detta|det|samarbetet|på|nivå|uppenbarligen|politik|på|nivå|ministerier|och|sedan|säkert|och|på|nivå|genomförande Det kommer att ske genom samarbetet, på politisk nivå, på ministerienivå och sedan säkert också på implementeringsnivå. It will happen through collaboration, obviously at the political level, at the level of ministries, and then certainly at the level of implementation. Isso acontecerá através da colaboração, em nível, obviamente, político, em nível de ministérios e depois certamente também em nível de implementação.

Θέλεις, λοιπόν, ανθρώπους που να ξέρουν... το πρόβλημα το οποίο προσπαθεί η τεχνολογία να λύσει, κι ανθρώπους, οι οποίοι να γνωρίζουν την τεχνολογία, προκειμένου να την προσαρμοστούν σε αυτήν ακριβώς τη λύση. você quer|portanto|pessoas|que|para|saibam|o|problema|que|qual|tenta|a|tecnologia|para|resolver|e|pessoas|que|quais|para|conheçam|a|tecnologia|a fim de|para|a|se adaptar|a|essa|exatamente|a|solução you want|therefore|people|who|to|know|the|problem|the|which|tries|the|technology|to|solve|and|people|who|who|to|know|the|technology|in order|to|it|adapt|to|this|exactly|the|solution du vill|alltså|människor|som|att|de vet|det|problemet|det|som|den försöker|teknologin|teknologin|att||||||||den|||||de anpassar sig|till|denna|precis|den|lösningen Så du vill ha människor som vet... vilket problem teknologin försöker lösa, och människor som känner till teknologin för att kunna anpassa den till just denna lösning. So, you want people who know... the problem that technology is trying to solve, and people who understand the technology, in order to adapt it to that specific solution. Portanto, você quer pessoas que saibam... qual é o problema que a tecnologia está tentando resolver, e pessoas que conheçam a tecnologia, a fim de adaptá-la exatamente a essa solução.

Άρα, αυτό ακριβώς που συμβαίνει στο STARTS, αυτή η διατομεακή συνεργασία είναι κάτι, το οποίο, προφανώς, πρέπει να γίνει όπου προσπαθούμε μέσω της τεχνολογίας να δώσουμε λύσεις. então|isso|exatamente|que|acontece|no|STARTS|essa|a|intersetorial|colaboração|é|algo|que|qual|obviamente|deve|para|ser feito|onde|tentamos|através|da|tecnologia|para|dar|soluções so|this|exactly|that|is happening|in the|STARTS|this|the|cross-sectoral|collaboration|is|something|that|which|obviously|must|to|be done|where|we are trying|through|the|technology|to|give|solutions så|detta|precis|som|händer|i|STARTS|denna|den|tvärsektoriella|samarbete|är|något|det|som|uppenbarligen|måste|att|bli|där|vi försöker|genom|den|teknologin|att|ge|lösningar Så det som händer på STARTS, detta tvärsektoriella samarbete är något som uppenbarligen måste göras där vi försöker ge lösningar genom teknologin. Therefore, what is happening at STARTS, this interdisciplinary collaboration is something that obviously needs to happen where we are trying to provide solutions through technology. Assim, exatamente o que acontece no STARTS, essa colaboração intersetorial é algo que, obviamente, deve acontecer onde tentamos, por meio da tecnologia, oferecer soluções.

Συμφωνώ ότι δεν είναι μόνο λύσεις στις επιμέρους περιπτώσεις, που ανέφερα, πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τα παραδείγματα του STARTS για να προβάλουμε και το τουριστικό μας προϊόν και σίγουρα και το πολιτιστικό μας προϊόν. eu concordo|que|não|é|apenas|soluções|nos|individuais|casos|que|mencionei|deve|para|usar|os|exemplos|do|STARTS|para|para|promover|e|o|turístico|nosso|produto|e|certamente|e|o|cultural|nosso|produto I agree|that|not|is|only|solutions|in the|individual|cases|that|I mentioned|must|to|use|the|examples|of the|STARTS|to|to|promote|and|our|tourist||product|and|certainly|and|our|cultural||product jag håller med|att|inte|är|bara|lösningar|i|enskilda|fall|som|jag nämnde|måste|att|vi använder|de|exemplen|av|STARTS|för|att|vi marknadsför|och|den|turistiska|vårt|produkt|och|säkert|och|den|kulturella|vårt|produkt Jag håller med om att det inte bara handlar om lösningar på de specifika fallen som jag nämnde, vi måste använda exemplen från STARTS för att marknadsföra både vår turistprodukt och självklart vår kulturella produkt. I agree that it is not just solutions for the specific cases I mentioned, we need to use the examples from STARTS to promote both our tourism product and certainly our cultural product. Concordo que não são apenas soluções para os casos específicos que mencionei, devemos usar os exemplos do STARTS para promover tanto o nosso produto turístico quanto, certamente, o nosso produto cultural.

Αυτά πηγαίνουν χέρι-χέρι. isso|vão|| these|go|| dessa|de går|| Dessa går hand i hand. These go hand in hand. Esses vão de mãos dadas.

Πρέπει να δούμε, λοιπόν, πώς θα αξιοποιήσουμε την τεχνολογία για να προβάλουμε τον τόπο μας, τον πολιτισμό μας, devemos|que|ver|então|como|irá|aproveitar|a|tecnologia|para|que|promover|o|lugar|nosso|a|cultura| we must|to|see|therefore|how|will|utilize|the|technology|to|to|promote|the|place|our|the|culture|our vi måste|att|vi ser|därför|hur|kommer att|vi utnyttjar|den|teknologin|för|att|vi visar|den|platsen|vår|den|kulturen|vår Vi måste därför se hur vi kan utnyttja teknologin för att marknadsföra vår plats, vår kultur, We must see, therefore, how we will utilize technology to promote our place, our culture, Devemos, portanto, ver como vamos aproveitar a tecnologia para promover nosso lugar, nossa cultura,

για να προβάλουμε την ιστορία. para|que|promover|a|história to|to|promote|the|history för|att|vi visar|den|historien för att marknadsföra historien. to promote history. para promover a história.

Υπάρχουν βέλτιστες πρακτικές, Κι εμείς, σαν χώρα, έχουμε αξιοποιήσει κάποιες εξ αυτών. existem|melhores|práticas|e|nós|como|país|temos|aproveitado|algumas|de|delas there are|best|practices|and|we|as|country|we have|utilized|some|of|them det finns|bästa|metoder|och|vi|som|land|vi har|utnyttjat|några|av|dem Det finns bästa praxis, och vi, som land, har utnyttjat några av dem. There are best practices, and we, as a country, have utilized some of them. Existem melhores práticas, e nós, como país, temos aproveitado algumas delas.

Ούτως ή άλλως, όλοι μας, και ειδικά η νέα γενιά, αλλά όλοι μας καταναλώνουμε προϊόν, καταναλώνουμε και το πολιτιστικό προϊόν και συνολικά και την ψυχαγωγία μας πλέον μέσω της τεχνολογίας, μέσω των ψηφιακών καναλιών. assim|ou|de qualquer forma|todos|nós|e|especialmente|a|nova|geração|mas|todos|nós|consumimos|produto|consumimos|e|o|cultural|produto|e|no geral|e|a|entretenimento|nosso|agora|através|da|tecnologia|através|dos|digitais|canais thus|or|otherwise|all|us|and|especially|the|new|generation|but|all|us|we consume|product|we consume|and|the|cultural|product|and|overall|and|the|entertainment|our|now|through|the|technology|through|the|digital|channels så|eller|hur som helst|alla|oss|och|särskilt|den|nya|generation|men|alla|oss|vi konsumerar|produkt|vi konsumerar|och|den|kulturella|produkten|och|totalt|och|den|underhållningen|vår|numera|genom|den|teknologin|genom|de|digitala|kanaler Hur som helst, vi alla, och särskilt den nya generationen, men vi alla konsumerar produkter, vi konsumerar också det kulturella produkten och totalt sett vår underhållning numera genom teknologin, genom digitala kanaler. In any case, all of us, especially the younger generation, but all of us consume products, we consume cultural products and overall our entertainment now through technology, through digital channels. De qualquer forma, todos nós, e especialmente a nova geração, mas todos nós consumimos produtos, consumimos também o produto cultural e, de forma geral, nosso entretenimento agora através da tecnologia, através dos canais digitais.

Άρα, πρέπει να τα αξιοποιήσουμε. portanto|devemos|(partícula que indica infinitivo)|os|aproveitar so|we must|to|them|we utilize alltså|vi måste|att|dem|vi utnyttjar Så, vi måste utnyttja dem. So, we need to make use of them. Portanto, precisamos aproveitá-los.

Αυτό μας φέρνει πίσω και στο κομμάτι της συνεργασίας που είπατε. isso|nos|traz|de volta|e|para a|parte|da|colaboração|que|vocês disseram this|to us|it brings|back|and|to the|part|of the|collaboration|that|you said detta|oss|det för oss|tillbaka|och|till|del|av|samarbetet|som|ni sa Detta tar oss tillbaka till samarbetet som ni nämnde. This brings us back to the part of collaboration that you mentioned. Isso nos traz de volta à parte da colaboração que você mencionou.

Μας φέρνει πίσω όμως και σε κάτι που είπαμε στην αρχή. nos|traz|de volta|porém|e|para|algo|que|dissemos|no|início to us|it brings|back|however|and|to|something|that|we said|at the|beginning oss|det för oss|tillbaka|men|och|till|något|som|vi sa|i|början Det tar oss dock också tillbaka till något vi sa i början. However, it also brings us back to something we said at the beginning. Mas também nos traz de volta a algo que dissemos no início.

Ότι όλοι πρέπει να έχουμε τις σχετικές δεξιότητες για να το κάνουμε αυτό. que|todos|devem|(partícula que indica infinitivo)|temos|as|relevantes|habilidades|para|(partícula que indica infinitivo)|isso|fazemos|isso that|everyone|must|to|we have|the|relevant|skills|to|to|it|we do|this att|alla|vi måste|att|vi har|de|relevanta|färdigheterna|för|att|det|vi gör|detta Att vi alla måste ha de relevanta färdigheterna för att göra detta. That we all need to have the relevant skills to do this. Que todos devemos ter as habilidades relevantes para fazer isso.

Κι οι άνθρωποι που θα αξιοποιήσουν τα ψηφιακά εργαλεία έξυπνης γεωργίας, οι επαγγελματίες του Πρωτογενούς τομέα, πρέπει να έχουν αυτές τις ψηφιακές δεξιότητες. e|as|pessoas|que|irão|aproveitar|as|digitais|ferramentas|inteligente|agricultura|os|profissionais|do|Primário|setor|devem|de|ter|essas|as|digitais|habilidades and|the|people|who|will|utilize|the|digital|tools|smart|agriculture|the|professionals|of the|Primary|sector|must|to|have|these|the|digital|skills och|de|människor|som|kommer att|utnyttja|de|digitala|verktygen|smart|jordbruk|de|yrkesverksamma|inom|primära|sektorn|de måste|att|ha|dessa|de|digitala|färdigheterna Och de människor som kommer att utnyttja de digitala verktygen för smart jordbruk, yrkesverksamma inom den primära sektorn, måste ha dessa digitala färdigheter. And the people who will utilize digital tools for smart agriculture, the professionals in the primary sector, must have these digital skills. E as pessoas que irão aproveitar as ferramentas digitais de agricultura inteligente, os profissionais do setor primário, devem ter essas habilidades digitais.

Άρα, επιμένω πάρα πολύ σημασία του ψηφιακού εγγραμματισμού, portanto|insisto|muito|muito|importância|do|digital|letramento therefore|I insist|very|much|importance|of the|digital|literacy så|jag insisterar|mycket|mycket|betydelse|av|digitala|läskunnighet Så jag betonar verkligen vikten av digital kompetens, Therefore, I insist on the great importance of digital literacy, Portanto, insisto muito na importância da alfabetização digital,

που, ναι, μπορεί να γίνει και μέσα από τέτοιου είδους βέλτιστες πρακτικές. que|sim|pode|de|ser feito|e|através|de|desse|tipo|melhores|práticas which|yes|can|to|be done|and|through|from|such|kind of|best|practices som|ja|det kan|att|bli|och|genom|av|sådana|typ|bästa|metoder som, ja, kan uppnås även genom sådana bästa metoder. which, yes, can also be achieved through such best practices. que, sim, pode ser feita também através de práticas recomendadas desse tipo.

Μαθαίνω μέσα από τη δημιουργία, μαθαίνω μέσα από... αυτόν τον πειραματικό, αν θέλετε, τον πειραματισμό, τη συνεργατικότητα. aprendo|através|de|a|criação|aprendo|através|de|essa|a|experimental|se|quiser|a|experimentação|a|colaboração I learn|through|from|the|creation|I learn|through|from|this|the|experimental|if|you want|the|experimentation|the|collaboration jag lär mig|genom|av|den|skapande|jag lär mig|genom|av|denna|den|experimentella|om|ni vill|den|experimenterande|den|samarbete Jag lär mig genom skapande, jag lär mig genom... denna experimentella, om ni vill, experimentering, samarbete. I learn through creation, I learn through... this experimental, if you will, experimentation, collaboration. Aprendo através da criação, aprendo através... dessa experimentação, se assim quiser, da colaboração.

Αυτά είναι όλα πολύ ωραία πράγματα, πρέπει να τα κάνουμε τώρα. isso|são|tudo|muito|bonitos|coisas|devemos|(partícula que indica infinitivo)|os|fazer|agora these|are|all|very|nice|things|must|to|them|we do|now dessa|är|allt|mycket|fina|saker|måste|att|dem|vi gör|nu Det här är alla mycket fina saker, vi måste göra dem nu. These are all very nice things, we need to do them now. Estas são todas coisas muito boas, precisamos fazê-las agora.

Τα ξέρουμε και πρέπει να τα υλοποιήσουμε για να προχωρήσουμε και να πω, όπως είπε και η κα Ευρωβουλευτής, ότι πρέπει να φτάσουμε κάποια στιγμή, να μη χάσουμε κι άλλο ένα τρένο. os|sabemos|e|devemos|(partícula que indica infinitivo)|os|implementar|para|(partícula que indica infinitivo)|avançar|e|(partícula que indica infinitivo)|dizer|como|disse|e|a|senhora|eurodeputada|que|devemos|(partícula que indica infinitivo)|chegar|algum|momento|(partícula que indica infinitivo)|não|perder|e|mais|um|trem them|we know|and|must|to|them|we implement|in order to|to|we move forward|and|to|I say|as|she said|and|the|Mrs|MEP|that|must|to|we reach|some|time|to|not|we lose|and|another|one|train dem|vi vet|och|måste|att|dem|vi genomför|för|att|vi går vidare|och|att|jag säger|som|hon sa|och|den|fru|Europaparlamentariker|att|måste|att|vi når|något|stund|att|inte|vi missar|och|ytterligare|ett|tåg Vi vet om dem och vi måste genomföra dem för att gå vidare och jag vill säga, som fru Europaparlamentariker sa, att vi måste nå en punkt där vi inte förlorar ett tåg till. We know them and we need to implement them in order to move forward and I must say, as Ms. MEP said, that we must reach a point where we do not miss another train. Nós sabemos e precisamos implementá-las para avançar e dizer, como disse a Sra. Eurodeputada, que devemos chegar a um ponto em que não perderemos mais um trem.

Χάσαμε το τρένο της τρίτης βιομηχανικής επανάστασης, έχουμε σαν χώρα πάρα πολλές εκκρεμότητες, τις οποίες τώρα προσπαθούμε να καλύψουμε. perdemos|o|trem|da|terceira|industrial|revolução|temos|como|país|muitas|muitas|pendências|as|quais|agora|estamos tentando|(partícula que indica infinitivo)|cobrir we lost|the|train|of the|third|industrial|revolution|we have|as|country|very|many|pending issues|them|which|now|we try|to|we cover vi missade|det|tåget|av|tredje|industriella|revolution|vi har|som|land|väldigt|många|utestående ärenden|dem|vilka|nu|vi försöker|att|vi täcker Vi missade tåget för den tredje industriella revolutionen, vi har som land väldigt många utestående frågor som vi nu försöker täcka. We missed the train of the third industrial revolution, as a country we have many pending issues, which we are now trying to address. Perdemos o trem da terceira revolução industrial, temos como país muitas pendências, que agora estamos tentando cobrir.

Απλά πληροφοριακά συστήματα δεν διαλειτουργούν, δεν μιλάνε μεταξύ τους κι αναγκάζεται ο πολίτης να γίνει βασικά ο κούριερ της δημόσιας διοίκησης, και να μεταφέρει αυτός, με φυσική δική του μετακίνηση, την πληροφορία από τη μία υπηρεσία του δημοσίου στην άλλη. apenas|informáticos|sistemas|não|interoperam|não|falam|entre|eles|e|é forçado|o|cidadão|(partícula que indica infinitivo)|se tornar|basicamente|o|mensageiro|da|pública|administração|e|(partícula que indica infinitivo)|transportar|ele|com|própria|própria|sua|deslocamento|a|informação|de|a|um|serviço|da|público|para|outro simply|informational|systems|not|they interoperate|not|they talk|between|each other|and|he is forced|the|citizen|to|he becomes|basically|the|courier|of the|public|administration|and|to|he transfers|he|with|physical|his own|of the|||||||||public|to the|other bara|informationssystem|system|inte|de fungerar|inte|de pratar|mellan|dem|och|han tvingas|den|medborgaren|att|han blir|i grunden|den|budet|av|offentliga|förvaltningen|och|att|han överför|han|med|fysisk|egen|hans|förflyttning|den|informationen|från|den|ena|myndighet|av|offentliga|till|andra Enkla informationssystem fungerar inte tillsammans, de kommunicerar inte med varandra och medborgaren tvingas i grunden bli kuriren för den offentliga förvaltningen, och transportera informationen från en offentlig tjänst till en annan med sin egen fysiska förflyttning. Simply informational systems do not interoperate, they do not communicate with each other, and the citizen is forced to essentially become the courier of public administration, and to transfer, with his own physical movement, the information from one public service to another. Sistemas de informação simples não interoperam, não se comunicam entre si e o cidadão é forçado a se tornar basicamente o mensageiro da administração pública, transportando ele mesmo, com seu próprio deslocamento, a informação de um serviço público para outro.

Αυτά είναι εκκρεμότητες που έπρεπε να είχαν λυθεί. isso|são|pendências|que|deveriam|(partícula que indica infinitivo)|ter|sido resolvidas these|are|pending issues|that|should|to|have|been solved dessa|är|utestående frågor|som|borde|att|de hade|lösas Detta är frågor som borde ha lösts. These are pending issues that should have been resolved. Estas são pendências que deveriam ter sido resolvidas.

Τις λύνουμε τώρα. as|estamos resolvendo|agora them|we solve|now dem|vi löser|nu Vi löser dem nu. We are solving them now. Estamos resolvendo agora.

Αλλά ταυτόχρονα να προλάβουμε το τρένο της τετάρτης βιομηχανικής επανάστασης, να αξιοποιήσουμε τα δεδομένα του δημοσίου, να πάμε σε εφαρμογές τεχνητής νοημοσύνης. mas|ao mesmo tempo|(partícula que indica infinitivo)|consigamos alcançar|o|trem|da|quarta|industrial|revolução|(partícula que indica infinitivo)|possamos aproveitar|os|dados|do|público|(partícula que indica infinitivo)|possamos ir|para|aplicações|de inteligência|artificial but|at the same time|to|catch|the|train|of the|fourth|industrial|revolution|to|utilize|the|data|of the|public|to|we go|to|applications|artificial|intelligence men|samtidigt|att|vi hinner|det|tåget|för|fjärde|industriella|revolutionen|att|vi utnyttjar|de|data|från|offentliga|att|vi går|till|tillämpningar|artificiell|intelligens Men samtidigt måste vi hinna med det fjärde industriella revolutionens tåg, utnyttja offentliga data, och gå mot tillämpningar av artificiell intelligens. But at the same time, we need to catch the train of the fourth industrial revolution, to utilize public data, to move towards artificial intelligence applications. Mas ao mesmo tempo, precisamos pegar o trem da quarta revolução industrial, aproveitar os dados do setor público, e avançar para aplicações de inteligência artificial.

Όλα αυτά πρέπει να γίνουν πολύ γρήγορα. tudo|isso|devem|(partícula que indica infinitivo)|se tornem|muito|rápido all|these|must|to|be done|very|quickly allt|detta|måste|att|bli|mycket|snabbt Allt detta måste göras mycket snabbt. All of this needs to be done very quickly. Tudo isso precisa ser feito muito rapidamente.

Ένας από τους κοινούς τόπους που έχουν οι πρωτοβουλίες STARTS um|de|os|comuns|lugares|que|têm|as|iniciativas|STARTS one|of|the|common|places|that|have|the|initiatives|STARTS en|av|de|gemensamma|platser|som|de har|de|initiativ|STARTS En av de gemensamma punkterna för STARTS-initiativ är One of the common places that STARTS initiatives have Um dos lugares comuns que as iniciativas STARTS têm

είναι ότι δουλεύουν με νέες μορφές επεξεργασίας δεδομένων, machine learning, αυτό που αυτό που ονομάζουμε στις πιο εξελιγμένες μορφές τεχνητή νοημοσύνη. é|que|trabalham|com|novas|formas|de processamento|de dados|máquina|aprendizado|isso|que|isso|que|chamamos|nas|mais|avançadas|formas|artificial|inteligência is|that|they work|with|new|forms|processing|data|machine|learning|this|that|this|that|we call|in the|most|advanced|forms|artificial|intelligence är|att|de arbetar|med|nya|former|bearbetning|data|maskin|lärande|detta|som|detta|som|vi kallar|i|mest|avancerade|former|artificiell|intelligens att de arbetar med nya former av databehandling, maskininlärning, det som vi kallar för de mer avancerade formerna av artificiell intelligens. is that they work with new forms of data processing, machine learning, what we call in more advanced forms artificial intelligence. é que trabalham com novas formas de processamento de dados, machine learning, aquilo que chamamos nas formas mais avançadas de inteligência artificial.

Όλα αυτά βασίζονται στην ύπαρξη βάσεων δεδομένων, μεγάλων βάσεων και και καλής ποιότητας βάσεων δεδομένων. tudo|isso|baseiam-se|na|existência|de bases|de dados|grandes|bases|e||de boa|qualidade|bases|de dados all|these|they are based|on the|existence|databases|data|large|databases|and||good|quality|databases| allt|detta|de baseras|på|existens|databaser|data|stora|databaser|och||bra|kvalitet|databaser| Allt detta bygger på existensen av databaser, stora databaser och databaser av god kvalitet. All of this is based on the existence of databases, large databases, and good quality databases. Tudo isso se baseia na existência de bancos de dados, grandes bancos e bancos de dados de boa qualidade.

Στην Ευρώπη, πώς αντιμετωπίζεται αυτό το θέμα των δεδομένων, που είναι hot topic, βεβαίως; na|Europa|como|é tratado|isso|o|tema|dos|dados|que|é|quente|tópico|claro in the|Europe|how|is addressed|this|the|issue|of the|data|that|is|hot|topic|of course i|Europa|hur|det hanteras|detta|ämnet|fråga|om|data|som|är|hett|ämne|självklart I Europa, hur hanteras detta ämne om data, som är ett hett ämne, självklart? In Europe, how is this issue of data, which is a hot topic, being addressed? Na Europa, como é abordado esse tema dos dados, que é um tópico quente, claro?

Και τι πολιτικές υπάρχουν, που μπορούσαν μετά να είναι χρήσιμες και για τα κράτη τα ίδια; e|o que|políticas|existem|que|poderiam|depois|de|ser|úteis|e|para|os|estados|os|mesmos and|what|policies|exist|that|could|later|to|be|useful|and|for|the|states|the|same och|vad|politiska|finns|som|de kunde|efter|att|vara|användbara|och|för|de|stater|de|samma Och vilka politiska åtgärder finns det som sedan kan vara användbara även för staterna själva? And what policies exist that could later be useful for the states themselves? E quais políticas existem que poderiam ser úteis também para os próprios estados?

Θα δώσω πάσα στον υπουργό, γιατί είναι δύσκολο θέμα, καθώς... η Ευρώπη προσπαθεί να δημιουργήσει τη σωστή κυβερνησιμότητα των δεδομένων και το πώς θα μπορέσουμε να έχουμε κοινά standard για τη χρήση και την εκμετάλλευση των data. eu vou|dar|passe|ao|ministro|porque|é|difícil|tema|uma vez que|a|Europa|está tentando|de|criar|a|correta|governança|dos|dados|e|o|como|nós vamos|poder|de|ter|comuns|padrões|para|o|uso|e|a|exploração|dos|dados will|I will give|pass|to the|minister|because|is|difficult|topic|as|the|Europe|is trying|to|create|the|right|governance|of the|data|and|the|how|will|we can|to|have|common|standards|for|the|use|and|the|exploitation|of the|data jag kommer att|ge|pass|till|minister|för att|det är|svårt|ämne|eftersom|den|Europa|försöker|att|skapa|den|rätt|styrning|av|data|och|det|hur|jag kommer att|vi kan|att|ha|gemensamma|standarder|för|den|användning|och|den|utnyttjande|av|data Jag ger ordet till ministern, eftersom det är ett svårt ämne, eftersom... Europa försöker skapa rätt styrning av data och hur vi kan ha gemensamma standarder för användning och utnyttjande av data. I will pass the floor to the minister, because it is a difficult topic, as... Europe is trying to create the right governance of data and how we can have common standards for the use and exploitation of data. Vou passar a palavra ao ministro, porque é um tema difícil, já que... a Europa está tentando criar a governança correta dos dados e como poderemos ter padrões comuns para o uso e a exploração dos dados.

Άρα, εμείς σχεδιάζουμε τα βασικά και τα σχεδιάζουμε τώρα. portanto|nós|estamos planejando|os|básicos|e|os|estamos planejando|agora so|we|are designing|the|basics|and|the|we are designing|now så|vi|planerar|de|grundläggande|och|de|vi planerar|nu Så vi planerar det grundläggande och vi planerar det nu. So, we are designing the basics and we are designing them now. Portanto, estamos planejando o básico e estamos fazendo isso agora.

Αργήσαμε πολύ. nós demoramos|muito we were late|very vi var sena|mycket Vi har kommit för sent. We are very late. Demoramos muito.

Ίσως γιατί δεν έγινε και κατανοητή η αξία των data, ή γιατί τα κράτησαν οι πολύ μεγάλες πολυεθνικές, πριν δημιουργηθεί πλαίσιο νομοθετικό. talvez|porque|não|se tornou|e|compreensível|a|valor|dos|dados|ou|porque|os|mantiveram|as|muito|grandes|multinacionais|antes que|fosse criado|quadro|legislativo perhaps|because|not|became|and|understood|the|value|of the|data|or|because|they|kept|the|very|large|multinationals|before|created|framework|legislative kanske|därför att|inte|blev|och|förstådd|den|värdet|av|data|eller|därför att|de|de höll|de|mycket|stora|multinationella företag|innan|det skapades|ram|lagstiftande Kanske för att värdet av data inte blev förstått, eller för att de hölls av de mycket stora multinationella företagen, innan en lagstiftningsram skapades. Perhaps because the value of data was not understood, or because it was held by very large multinationals, before a legislative framework was created. Talvez porque o valor dos dados não tenha sido compreendido, ou porque as grandes multinacionais os mantiveram, antes que um quadro legislativo fosse criado.

Και θα περάσει η ευθύνη στα κράτη-μέλη για να μπορέσουν εφαρμόσουν και να κερδίσουν από την αξία των δεδομένων, καθώς στα χέρια του δημοσίου υπάρχει τεράστιος πλούτος κι αυτά συνέχεια παράγονται. e|irá|passar|a|responsabilidade|nos|||para|que|possam|aplicar|e|que|ganhem|com|o|valor|dos|dados|uma vez que|nas|mãos|do|público|existe|enorme|riqueza|e|esses|continuamente|são produzidos and|will|pass|the|responsibility|to the|||for|to|be able|implement|and|to|gain|from|the|value|of the|data|as|in the|hands|of the|public|there is|huge|wealth|and|they|continuously|produced och|kommer att|övergå|det|ansvaret|till|||för att|att|de ska kunna|de ska tillämpa|och|att|de ska tjäna|på|det|värdet|av|data|eftersom|i|händer|av|offentliga|det finns|enorm|rikedom|och|de|ständigt|de produceras Och ansvaret kommer att övergå till medlemsländerna för att de ska kunna tillämpa och dra nytta av värdet av data, eftersom det finns en enorm rikedom i offentliga händer och dessa produceras ständigt. And the responsibility will pass to the member states to be able to implement and benefit from the value of the data, as there is enormous wealth in the hands of the public and it is continuously being produced. E a responsabilidade passará para os Estados-Membros para que possam aplicar e lucrar com o valor dos dados, uma vez que nas mãos do setor público existe uma enorme riqueza e estes estão sendo continuamente gerados.

Τα δεδομένα είναι κάτι που διαρκώς παράγουμε. os|dados|são|algo|que|constantemente|produzimos the|data|are|something|that|constantly|we produce de|data|är|något|som|ständigt|vi producerar Data är något vi ständigt producerar. Data is something we constantly produce. Os dados são algo que estamos constantemente produzindo.

Από τις κινήσεις μας, τις συνήθειές μας και τις επιλογές μας. a partir de|os|movimentos|nossas|os|hábitos|nossos|e|as|escolhas|nossas from|the|movements|our|the|habits|our|and|the|choices|our från|de|rörelser|våra|de|vanor|våra|och|de|val|våra Från våra rörelser, våra vanor och våra val. From our movements, our habits, and our choices. A partir dos nossos movimentos, nossos hábitos e nossas escolhas.

Εμείς έχουμε ανοίξει ήδη νομοθεσία στα data τώρα και για τα standards και για την τεχνητή νοημοσύνη και το ηθικό πλαίσιο νομικά δεσμευτικές υποχρεώσεις για να μπορέσει να χρησιμοποιήσει η τεχνητή νοημοσύνη. nós|temos|aberto|já|legislação|sobre os|dados|agora|e|para|os|padrões|e|para|a|artificial|inteligência|e|o|ético|quadro|legalmente|vinculativas|obrigações|para|que|possa|que|usar|a|artificial|inteligência we|have|opened|already|legislation|on the|data|now|and|for|the|standards|and|for|the|artificial|intelligence|and|the|ethical|framework|legally|binding|obligations|for|to|can|to|use|the|artificial|intelligence vi|har|öppnat|redan|lagstiftning|i|data|nu|och|för|de|standarder|och|för|den|artificiell|intelligens|och|den|etiska|ramverk|juridiska|bindande|skyldigheter|för|att|kunna|att|använda|den|artificiell|intelligens Vi har redan öppnat lagstiftning om data nu, både för standarder och för artificiell intelligens, och det etiska ramverket med juridiskt bindande skyldigheter för att kunna använda artificiell intelligens. We have already opened legislation on data now, both for standards and for artificial intelligence, and the ethical framework includes legally binding obligations to enable the use of artificial intelligence. Nós já abrimos legislação sobre dados agora tanto para os padrões quanto para a inteligência artificial e o quadro ético obrigações legalmente vinculativas para que a inteligência artificial possa ser utilizada.

Γιατί η τεχνητή νοημοσύνη τι είναι ουσιαστικά; porque|a|artificial|inteligência|o que|é|essencialmente because|the|artificial|intelligence|what|is|essentially varför|den|artificiell|intelligens|vad|är|i grunden Vad är egentligen artificiell intelligens? Because what is artificial intelligence essentially? Porque o que é essencialmente a inteligência artificial?

Είναι μία εξίσωση στην οποία αυτοματοποιείς βάζοντας δεδομένα, προσπαθείς να βρεις μία λύση σε ένα πρόβλημα με δεδομένα που... δεν μπορούμε να επεξεργαστούμε μόνοι μας, γιατί έχει... είναι μεγάλο το πλήθος, αλλά κάποια στιγμή, όταν καταφέρεις να βρεις μία λύση... φανταστείτε τώρα ο ίδιος ο αλγόριθμος, η εξίσωση να διορθώνει τον εαυτό της και να μπορεί να βελτιστοποιεί το αποτέλεσμα, για να αποφασίζει κιόλας ότι θα επιλέξει και τον δρόμο τον Α ή τον Β. é|uma|equação|na|qual|automatiza|colocando|dados|tenta|que|encontrar|uma|solução|para|um|problema|com|dados|que|não|podemos|que|processar|sozinhos|nós|porque|tem|é|grande|o|número|mas|algum|momento|quando|conseguir|que|encontrar|uma|solução|imagine|agora|o|próprio|o|algoritmo|a|equação|que|corrige|o|si mesmo|dela|e|que|pode|que|otimiza|o|resultado|para|que|decide|também|que|irá|escolher|e|o|caminho|o|A|ou|o|B it is|an|equation|in the|which|you automate|putting|data|you try|to|find|a|solution|to|a|problem|with|data|that|not|we can|to|process|alone|ourselves|because|it has|it is|large|the|number|but|some|time|when|you manage|to|find|a|solution|imagine|now|the|same|the|algorithm|the|equation|to|corrects|its|self|it|and|to|can|to|optimizes|the|result|to|to|decides|also|that|will|choose|and|the|path|the|A|or|the|B det är|en|ekvation|i|vilken|du automatiserar|genom att sätta|data|du försöker|att|du hittar|en|lösning|på|ett|problem|med|data|som|inte|vi kan|att|vi bearbetar|ensamma|oss|för att|det har|det är|stort|det|antal|men|något|ögonblick|när|du lyckas|att|du hittar|en|lösning|föreställ er|nu|den|samma|den|algoritm|den|ekvation|att|den rättar|den|sig själv|sin|och|att|den kan|att|den optimerar|resultatet||för|att|den beslutar|dessutom|att|kommer att|den väljer|och|den|vägen|den|A|eller|den|B Det är en ekvation där du automatiserar genom att mata in data, och försöker hitta en lösning på ett problem med data som... vi inte kan bearbeta själva, eftersom mängden är stor, men någon gång, när du lyckas hitta en lösning... föreställ dig nu att själva algoritmen, ekvationen, korrigerar sig själv och kan optimera resultatet, för att dessutom kunna besluta att den väljer väg A eller väg B. It is an equation in which you automate by inputting data, trying to find a solution to a problem with data that... we cannot process on our own, because it has... the volume is large, but at some point, when you manage to find a solution... imagine now the algorithm itself, the equation correcting itself and being able to optimize the result, to decide as well that it will choose either path A or path B. É uma equação na qual você automatiza inserindo dados, tentando encontrar uma solução para um problema com dados que... não conseguimos processar sozinhos, porque é... é grande a quantidade, mas em algum momento, quando você consegue encontrar uma solução... imagine agora o próprio algoritmo, a equação corrigindo a si mesma e podendo otimizar o resultado, para decidir também que escolherá o caminho A ou B.

Όταν, λοιπόν, αρχίζεις και δίνεις τέτοια δύναμη σ' αυτές τις τεχνολογίες, πρέπει προηγουμένως να έχει σχεδιάσει σωστά το πλαίσιο το ηθικό που θες να χρησιμοποιηθεί. quando|portanto|começas|e|dá|tal|poder|a|essas|as|tecnologias|deve|anteriormente|que|tenha|planejado|corretamente|o|quadro|o|ético|que|quer|que|seja utilizado when|therefore|you start|and|you give|such|power|to|these|the|technologies|you must|beforehand|to|has|designed|correctly|the|framework|the|ethical|that|you want|to|to be used när|så|du börjar|och|du ger|sådan|makt|till|dessa|de|teknologier|du måste|tidigare|att|det har|det har designat|korrekt|den|ramverket|den|etiska|som|du vill|att|det används När du alltså börjar ge sådan makt till dessa teknologier, måste du först ha designat det etiska ramverket korrekt som du vill att det ska användas. So, when you start giving such power to these technologies, you must have previously designed the ethical framework correctly that you want to be used. Portanto, quando você começa a dar tal poder a essas tecnologias, deve antes ter planejado corretamente o quadro ético que deseja que seja utilizado. Δηλαδή, μπορεί κανείς να αποκλειστεί από το σύστημα το συνταξιοδοτικό, ή το πλαίσιο ασφάλισης που έχει, επειδή ο αλγόριθμος θα πει ότι δεν θα έπρεπε να ασφαλιστεί; ou seja|pode|alguém|partícula que indica possibilidade|seja excluído|de|o|sistema|o|previdenciário|ou|o|quadro|de seguro|que|tem|porque|o|algoritmo|partícula que indica futuro|dirá|que|não|partícula que indica futuro|deveria|partícula que indica obrigação|ser segurado that is|can|anyone|to|be excluded|from|the|system|the|pension|or|the|framework|insurance|that|has|because|the|algorithm|will|say|that|not|will|should|to|be insured alltså|kan|någon|att|uteslutas|från|det|systemet|det|pensionssystemet|eller|det|ramverket|försäkring|som|har|eftersom|den|algoritmen|kommer att|säga|att|inte|kommer att|borde|att|försäkras Det vill säga, kan man uteslutas från pensionssystemet, eller det försäkringssystem man har, eftersom algoritmen säger att man inte borde vara försäkrad? So, one can be excluded from the pension system, or the insurance framework they have, because the algorithm will say that they should not be insured? Ou seja, alguém pode ser excluído do sistema de aposentadoria, ou do plano de seguro que possui, porque o algoritmo dirá que não deveria estar segurado?

Επιτρέπεται αυτό σε μία... σε μία Ευρωπαϊκή χώρα; é permitido|isso|em|um|||Europeia|país is it allowed|this|in|a|in|a|European|country tillåts|detta|i|ett|||europeiskt|land Är detta tillåtet i ett... i ett europeiskt land? Is this allowed in a... in a European country? Isso é permitido em um... em um país europeu?

Μπορεί να επιτρέπεται στην Κίνα. pode|partícula que indica possibilidade|é permitido|em|China may|to|be allowed|in|China kan|att|tillåtas|i|Kina Det kan vara tillåtet i Kina. It may be allowed in China. Pode ser permitido na China.

Στην Κίνα, αν θέλετε, βαθμολογούνται οι πολίτες σύμφωνα με τη συμμετοχή τους, τα data τα παίρνει το κράτος και μπορεί να μην τους επιτρέπει να χρησιμοποιούν δημόσιες συγκοινωνίες. em|China|se|quiser|são avaliados|os|cidadãos|de acordo|com|a|participação|deles|os|dados|os|pega|o|estado|e|pode|partícula que indica possibilidade|não|lhes|permite|partícula que indica possibilidade|usam|públicas|transportes in|China|if|you want|are scored|the|citizens|according|to|their|participation|their|the|data|the|takes|the|state|and|may|to|not|their|allows|to|use|public|transport i|Kina|om|ni vill|betygsätts|de|medborgarna|enligt|med|den|deltagande|deras|de|data|de|tar|staten||och|kan|att|inte|dem|tillåter|att|använda|offentliga|transporter I Kina, om ni vill, betygsätts medborgarna baserat på deras deltagande, data samlas in av staten och de kan bli nekade att använda kollektivtrafik. In China, if you want, citizens are rated based on their participation, the data is collected by the state and they may not be allowed to use public transportation. Na China, se você quiser, os cidadãos são avaliados de acordo com sua participação, os dados são coletados pelo estado e podem não ser autorizados a usar o transporte público.

Κι είναι ένα δύσκολο κράτος για να ξεπεράσεις όσα προκύπτουν. e|é|um|difícil|estado|para|que|superes|tudo que|surgem and|it is|a|difficult|state|to|to|overcome|whatever|arise och|det är|en|svårt|stat|för|att|du övervinner|allt som|uppstår Och det är en svår stat att övervinna det som uppstår. And it is a difficult state to overcome what arises. E é um estado difícil para superar o que surge.

Άρα, εμείς σχεδιάζουμε τώρα τη νομοθεσία. então|nós|estamos planejando|agora|a|legislação so|we|are designing|now|the|legislation så|vi|vi planerar|nu|den|lagstiftningen Så vi planerar nu lagstiftningen. So, we are now designing the legislation. Portanto, estamos agora planejando a legislação.

Θεωρώ ότι δεν θα είναι εύκολο, αλλά θα βοηθήσει πολύ τη βιομηχανία, και τη βιοτεχνία, καθώς θα έχουν πρόσβαση πια, με ασφάλεια, σε συγκεκριμένα datasets, σε συστήματα δεδομένων... κι αυτό σημαίνει φυσικά ότι μπορεί να βελτιστοποιήσουν τις εφοδιαστικές αλυσίδες, τα αποτελέσματα... eu considero|que|não|irá|é|fácil|mas|irá|ajudar|muito|a|indústria|e|a|artesanato|pois|irão|ter|acesso|agora|com|segurança|a|específicos|conjuntos de dados|em|sistemas|de dados|e|isso|significa|claro|que|pode|que|otimizem|as|cadeias|de suprimentos|os|resultados I believe|that|not|will|it is|easy|but|will|it will help|a lot|the|industry|and|the|craft industry|as|will|they will have|access|now|with|safety|to|specific|datasets|to|systems|data|and|this|it means|of course|that|it can|to|optimize|the|supply|chains|the|results jag anser|att|inte|kommer att|det är|lätt|men|kommer att|det hjälper|mycket|den|industrin|och|den|hantverksindustrin|eftersom|kommer att|de har|tillgång|nu|med|säkerhet|till|specifika|dataset|till|system|data|och|detta|det betyder|naturligtvis|att|det kan|att|de optimerar|de|logistiska|kedjor|de|resultat Jag anser att det inte kommer att bli lätt, men det kommer att hjälpa industrin och hantverket mycket, eftersom de nu kommer att ha säker tillgång till specifika dataset, till datorsystem... och det betyder naturligtvis att de kan optimera sina försörjningskedjor, resultaten... I believe it will not be easy, but it will greatly help the industry and craftsmanship, as they will now have safe access to specific datasets, to data systems... and this means, of course, that they can optimize supply chains, the results... Acredito que não será fácil, mas ajudará muito a indústria e a manufatura, pois agora terão acesso, com segurança, a conjuntos de dados específicos, a sistemas de dados... e isso significa, claro, que poderão otimizar as cadeias de suprimento, os resultados...

Να δουν πού δαπανάται περισσότερη ενέργεια, για να το αλλάξουν. que|vejam|onde|é gasto|mais|energia|para|que|isso|mudem to|see|where|is spent|more|energy|to|to|it|change att|de ser|var|det spenderas|mer|energi|för|att|det|de ändrar Se var mer energi spenderas, för att kunna ändra på det. To see where more energy is being spent, in order to change it. Ver onde mais energia está sendo gasta, para poder mudar isso.

Και, προφανώς, όλο αυτό μπορεί να έχει και αποτέλεσμα, αν εμείς ορίσουμε σωστά το πλαίσιο αυτό, να γίνει μ' έναν τρόπο που θα είναι ο άνθρωπος το επίκεντρο, και δεν θα είναι μόνο για να βελτιωθούν τα κέρδη. e|obviamente|todo|isso|pode|(partícula que indica infinitivo)|ter|e|resultado|se|nós|definirmos|corretamente|o|contexto|isso|(partícula que indica infinitivo)|se torne|de|uma|maneira|que|(partícula que indica futuro)|será|o|ser humano|o|centro|e|não|(partícula que indica futuro)|será|apenas|para|(partícula que indica infinitivo)|sejam melhorados|os|lucros and|obviously|all|this|it can|to|it has|and|result|if|we|we define|correctly|the|framework|this|to|it becomes|in|a|way|that|will|it is|the|human|the|center|and|not|will|it is|only|for|to|they improve|the|profits och|uppenbarligen|hela|detta|kan|att|ha|och|resultat|om|vi|definierar|korrekt|det|ram|detta|att|bli|på|ett|sätt|som|kommer|vara|människan|||fokus|och|inte|kommer|vara|bara|för|att|förbättras|de|vinster Och, uppenbarligen kan allt detta ha en effekt, om vi definierar denna ram på rätt sätt, att det ska ske på ett sätt där människan är i centrum, och det inte bara handlar om att öka vinsterna. And, obviously, all of this can have an effect, if we define this framework correctly, to be done in a way that puts people at the center, and not just to improve profits. E, obviamente, tudo isso pode ter um resultado, se definirmos corretamente esse contexto, para que seja de uma maneira que o ser humano seja o centro, e não apenas para melhorar os lucros. Έτσι; Έχει τεράστια σημασία να αποφασίσουμε πού θέλουμε να βρεθούμε στο μέλλον. assim|tem|enorme|importância|(partícula que indica infinitivo)|decidirmos|onde|queremos|(partícula que indica infinitivo)|estejamos|no|futuro so|it has|huge|importance|to|we decide|where|we want|to|we find ourselves|in the|future så|har|enorm|betydelse|att|vi beslutar|var|vi vill|att|vi befinner oss|i|framtid Så? Det är av stor betydelse att vi bestämmer oss för var vi vill befinna oss i framtiden. Right? It is of immense importance to decide where we want to be in the future. Certo? É de extrema importância decidirmos onde queremos estar no futuro.

Μπορεί κανείς να αυξήσει πάρα πολύ τα κέρδη του, αλλά μπορεί να φτιάξει μία κοινωνία η οποία θα χάσει τον... την ανθρωπιά της, την ψυχή της, που λέω εγώ. pode|alguém|(partícula que indica infinitivo)|aumente|muito|muito|os|lucros|seus|mas|pode|(partícula que indica infinitivo)|crie|uma|sociedade|que|a qual|(partícula que indica futuro)|perca|a|a|humanidade|sua|a|alma||que|digo|eu it can|anyone|to|he increases|very|much|the|profits|his|but|it can|to|he creates|a|society|which|that|will|it loses|the|the|humanity|its|the|soul||that|I say|I kan|man|att|öka|väldigt|mycket|de|vinster|hans|men|kan|att|skapa|ett|samhälle|som|vilket|kommer|förlora|sin|sin|mänsklighet|sin|sin|själ||som|jag säger|jag Man kan öka sina vinster enormt, men man kan också skapa ett samhälle som förlorar sin... mänsklighet, sin själ, som jag säger. One can greatly increase their profits, but they can create a society that will lose its... humanity, its soul, as I say. Alguém pode aumentar muito seus lucros, mas pode criar uma sociedade que perderá a... sua humanidade, sua alma, como eu digo.

Άρα, πρέπει να το σχεδιάσουμε σωστά. portanto|devemos|(partícula que indica infinitivo)|isso|planejar|corretamente therefore|it must|to|it|we design|correctly alltså|vi måste|att|det|vi planerar|korrekt Så, vi måste planera detta på rätt sätt. Therefore, we need to design it correctly. Portanto, precisamos planejar isso corretamente.

Θα πρέπει να... να αρχίσουν τα παιδιά μας να αντιλαμβάνονται πότε ένας αλγόριθμος, όταν βλέπουνε Facebook ή Google, τους έχει οδηγήσει σε ένα συγκεκριμένο περιεχόμενο και μπορεί να... να χειραγωγήσει το τι πιστεύουν... deve|precisar|de|que|comecem|as|crianças|nossas|que|entendam|quando|um|algoritmo|quando|veem|Facebook|ou|Google|os|tem|levado|a|um|específico|conteúdo|e|pode|que||manipule|o|que|acreditam will|must|to|to|||||to|||||||||||||||||||||manipulate|the|what|they believe ska|måste|att|att|de börjar|de|barn|våra|att|de förstår|när|en|algoritm|när|de ser|Facebook|eller|Google|dem|han har|lett|till|ett|specifikt|innehåll|och|han kan|att||manipulera|det|vad|de tror Vi måste... våra barn måste börja förstå när en algoritm, när de ser Facebook eller Google, har lett dem till ett specifikt innehåll och kan... manipulera vad de tror... We need to... our children need to start understanding when an algorithm, when they see Facebook or Google, has led them to a specific content and can... manipulate what they believe... Deveríamos... fazer com que nossas crianças comecem a perceber quando um algoritmo, ao ver Facebook ou Google, as leva a um conteúdo específico e pode... manipular o que elas acreditam...

Δεν βλέπουμε... αυτά που βλέπετε εσείς στο Facebook σας δεν τα βλέπω εγώ. não|vemos|isso|que|veem|vocês|no|Facebook|de vocês|não|isso|vejo|eu not|we see|those|that|you see|you|on|Facebook|your|not|those|I see|I inte|vi ser|de|som|ni ser|ni|på|Facebook|er|inte|de|jag ser| Vi ser inte... det ni ser på ert Facebook ser inte jag. We don't see... what you see on your Facebook, I don't see. Não vemos... o que você vê no seu Facebook eu não vejo.

Αν αυτό δεν γίνει κατανοητό ότι... η υπερβολή, το υπερβολικό personalization, το να γίνεται πολύ προσωπικά στοχευμένο το περιεχόμενο, είναι κάτι που πρέπει να ρυθμιστεί με έναν τρόπο, γιατί... se|isso|não|tornar|compreendido|que|a|exagero|o|excessivo|personalização|o|que|se torna|muito|pessoalmente|direcionado|o|conteúdo|é|algo|que|deve|que|seja regulado|de|uma|maneira|porque if|this|not|it becomes|understood|that|the|exaggeration|the|excessive|personalization|the|to|it becomes|very|personally|targeted|the|content|it is|something|that|must|to|be regulated|in|a|way|because om|detta|inte|det blir|förstått|att|den|överdrift|det|överdriven|personalisering|det|att|det blir|mycket|personligt|riktat|det|innehåll|det är|något|som|måste|att|regleras|på|ett|sätt|för att Om detta inte förstås att... överdrift, den överdrivna personaliseringen, att innehållet blir mycket personligt riktat, är något som måste regleras på ett sätt, för... If this is not understood that... the excess, the excessive personalization, making the content very personally targeted, is something that needs to be regulated in some way, because... Se isso não for compreendido que... a exageração, a personalização excessiva, o conteúdo ser muito direcionado pessoalmente, é algo que precisa ser regulado de alguma forma, porque...

Εδώ κινδύνεψε η Βρετανία. aqui|esteve em perigo|a|Grã-Bretanha here|was endangered|the|Britain här|det riskerade|den|Storbritannien Här var Storbritannien i fara. Here, Britain was at risk. Aqui a Grã-Bretanha esteve em risco.

Μπορεί τελικά να είχε ένα αποτέλεσμα Brexit, ακριβώς επειδή εκμεταλλεύτηκαν με στοχευμένες διαφημίσεις, ένα κοινό που δεν είχε αποφασίσει τι θα ψηφίσει. pode|afinal|que|teve|um|resultado|Brexit|exatamente|porque|exploraram|com|direcionadas|anúncios|um|público|que|não|tinha|decidido|o que|irá|votar it may|finally|to|he/she/it had|a|result|Brexit|exactly|because|they exploited|with|targeted|advertisements|an|audience|that|not|he/she/it had|decided|what|will|he/she/it will vote kan|slutligen|att|han/hon hade|ett|resultat|Brexit|precis|eftersom|de utnyttjade|med|riktade|annonser|ett|publik|som|inte|han/hon hade|beslutat|vad|kommer att|han/hon rösta Det kan faktiskt ha haft en Brexit-effekt, just eftersom de utnyttjade riktade annonser mot en publik som inte hade bestämt sig för vad de skulle rösta på. It may have ultimately had a Brexit outcome, precisely because they exploited targeted advertisements to an audience that had not decided what to vote. Pode, afinal, ter havido um resultado do Brexit, exatamente porque exploraram com anúncios direcionados um público que não havia decidido o que votar.

Καταντάει, λοιπόν, επικίνδυνο κι είναι και ζήτημα Δημοκρατίας. torna-se|portanto|perigoso|e|é|também|questão|de democracia it becomes|therefore|dangerous|and|it is|also|issue|of democracy det blir|därför|farligt|och|det är|och|fråga|demokrati Det blir därför farligt och det är också en fråga om demokrati. It becomes, therefore, dangerous and is also a matter of Democracy. Portanto, isso se torna perigoso e é também uma questão de Democracia.

Νομίζω, όμως, ότι ο υπουργός έχει ήδη ξεκινήσει με τα hubs και μπορεί να μας πει πώς η Ελλάδα θα μπορέσει να τα αξιοποιήσει και το δημόσιο. acho|porém|que|o|ministro|tem|já|começado|com|os|hubs|e|pode|que|nos|dizer|como|a|Grécia|irá|conseguir|que|os|aproveitar|e|o|setor público I think|however|that|the|minister|he has|already|started|with|the|hubs|and|he can|to|to us|he tells|how|the|Greece|will|she will be able|to|them|she will utilize|and|the|public sector jag tror|men|att|den|ministern|han har|redan|han har börjat|med|de|hubbar|och|han kan|att|oss|han säger|hur|den|Grekland|kommer att|hon kan|att|dem|hon utnyttjar|och|den|offentliga Jag tror dock att ministern redan har börjat med hubbarna och kan berätta för oss hur Grekland kan utnyttja dem och den offentliga sektorn. I think, however, that the minister has already started with the hubs and can tell us how Greece will be able to utilize them and the public sector. Acho, no entanto, que o ministro já começou com os hubs e pode nos dizer como a Grécia poderá aproveitá-los e o setor público.

Να ξεκινήσουμε λέγοντας ότι δεν μπορούμε να μιλάμε για τεχνητή νοημοσύνη, για μηχανική μάθηση αν δεν έχουμε πολλά και καλά και σωστά δομημένα δεδομένα. que|comecemos|dizendo|que|não|podemos|que|falar|sobre|artificial|inteligência|sobre|aprendizado|máquina|se|não|tivermos|muitos|e|bons|e|corretamente|estruturados|dados to|we start|saying|that|not|we can|to|we talk|about|artificial|intelligence|about|machine|learning|if|not|we have|many|and|good|and|properly|structured|data att|vi börjar|vi säger|att|inte|vi kan|att|vi pratar|om|artificiell|intelligens|om|maskin|lärande|om|inte|vi har|många|och|bra|och|korrekt|strukturerade|data Låt oss börja med att säga att vi inte kan prata om artificiell intelligens, om maskininlärning om vi inte har mycket och bra och korrekt strukturerad data. Let's start by saying that we cannot talk about artificial intelligence, about machine learning if we do not have a lot of good and properly structured data. Vamos começar dizendo que não podemos falar sobre inteligência artificial, sobre aprendizado de máquina se não tivermos muitos dados bem estruturados e corretos.

Αυτό είναι η βάση. isso|é|a|base this|is|the|base detta|är|den|basen Detta är grunden. This is the basis. Esta é a base.

Εμείς, λοιπόν, σαν κράτος, πρέπει να δημιουργήσουμε αυτές τις προϋποθέσεις. nós|portanto|como|estado|devemos|partícula de infinitivo|criar|essas|as|condições we|therefore|as|state|must|to|create|these|the|conditions vi|alltså|som|stat|vi måste|att|skapa|dessa|de|förutsättningarna Vi, som stat, måste därför skapa dessa förutsättningar. We, therefore, as a state, must create these conditions. Nós, portanto, como estado, devemos criar essas condições.

Και δρομολογούμε θεματικά αποθετήρια δεδομένων. e|estamos iniciando|temáticos|repositórios|de dados and|we are launching|thematic|repositories|of data och|vi startar|tematiska|arkiv|av data Och vi inrättar tematiska datalager. And we are initiating thematic data repositories. E estamos implementando repositórios de dados temáticos.

Θα υπάρχουν, λοιπόν, δεδομένα για την υγεία, για τον πολιτισμό, για τις μεταφορές, για τον τουρισμό και σε αυτά τα δεδομένα, τα οποία είναι ανωνυμοποιημένα, κι είναι πολύ σημαντικό να το πούμε αυτό, είναι πακέτα δεδομένων. partícula de futuro|haverá|portanto|dados|para|a|saúde|para|a|cultura|para|as|transportes|para|o|turismo|e|nesses|esses|os|dados|os|os quais|são|anonimizados|e|é|muito|importante|partícula de infinitivo|isso|dizer|isso|é|pacotes|de dados will|there will be|therefore|data|for|the|health|for|the|culture|for|the|transport|for|the|tourism|and|in|these|the|data|which|that|are|anonymized|and|it is|very|important|to|this|we say|this|it is|packages|of data kommer att|det kommer att finnas|alltså|data|för|hälsa||||kultur|||transporter|||turism|och|i|dessa|de|data|de|som|är|anonymiserade|och|är|mycket|viktigt|att|det|vi säger|detta|är|paket|av data Det kommer alltså att finnas data för hälsa, kultur, transporter, turism och i dessa data, som är anonymiserade, och det är mycket viktigt att säga detta, är det datapaket. There will be, therefore, data for health, for culture, for transportation, for tourism, and in this data, which is anonymized, and it is very important to say this, there are data packages. Portanto, haverá dados sobre saúde, cultura, transportes, turismo e nesses dados, que são anonimizados, e é muito importante dizer isso, são pacotes de dados.

Σ' αυτά τα δεδομένα, τα οποία το δημόσιο, και κάθε κράτος έχει και πρέπει να έχει, να έχουν πρόσβαση και οι νεοφυείς επιχειρήσεις... em|esses|os|dados|os|quais|o|público|e|cada|estado|tem|e|deve|que|tenha|que|tenham|acesso|e|as|startups|empresas to|these|the|data|the|which|the|public sector|and|every|state|has|and|must|to|have|to|have|access|and|the|startup|businesses i|dessa|de|data|de|vilka|den|offentliga|och|varje|stat|har|och|måste|att|ha|att|ha|tillgång|och|de|nystartade|företag I dessa data, som staten och varje land har och bör ha, ska även nystartade företag ha tillgång... In this data, which the public and every state has and must have, startups should also have access... Nestes dados, que o governo e cada estado têm e devem ter, as startups também devem ter acesso... Να, λοιπόν, πώς και το κράτος βοηθάει την επιχειρηματικότητα, συνολικά το επιχειρείν, δίνοντας πρόσβαση σε αυτά τα ανωνυμοποιημένα δεδομένα, προκειμένου οι επιχειρήσεις αυτές να τα αξιοποιήσουν στους διαφορετικούς τομείς, που ανέφερα, της οικονομίας χτίζοντας σχετικές εφαρμογές. que|então|como|e|o|estado|ajuda|a|empreendedorismo|globalmente|o|fazer negócios|dando|acesso|a|esses|os|anonimizados|dados|a fim de|as|empresas|essas|que|os|utilizem|nos|diferentes|setores|que|mencionei|da|economia|construindo|relevantes|aplicações to|therefore|how|and|the|state|helps|the|entrepreneurship|overall|the|doing business|giving|access|to|these|the|anonymized|data|in order|the|businesses|these|to|them|utilize|in the|different|sectors|that|I mentioned|of the|economy|building|relevant|applications att|alltså|hur|och|den|staten|hjälper|till|företagande|totalt|det|att driva företag|genom att ge|tillgång|till|dessa|de|anonymiserade|data|för att|de|företagen|dessa|att|dem|utnyttja|i|olika|områden|som|jag nämnde|i|ekonomin|genom att bygga|relevanta|applikationer Så här hjälper staten till med entreprenörskapet, totalt sett företagsamheten, genom att ge tillgång till dessa anonymiserade data, så att dessa företag kan utnyttja dem inom de olika områdena av ekonomin som jag nämnde, genom att bygga relevanta applikationer. So, this is how the state helps entrepreneurship, overall business, by providing access to this anonymized data, so that these businesses can utilize it in the different sectors of the economy that I mentioned, building relevant applications. Aqui está, portanto, como o estado ajuda o empreendedorismo, de forma geral, permitindo o acesso a esses dados anonimizados, para que essas empresas possam utilizá-los nos diferentes setores que mencionei da economia, construindo aplicações relacionadas.

Εδώ έρχεται το κράτος να προσφέρει αυτό, όπως κάνει κι άλλα πράγματα. aqui|vem|o|estado|que|oferece|isso|como|faz|e|outras|coisas here|comes|the|state|to|offer|this|as|does|and|other|things här|kommer|den|staten|att|erbjuder|detta|som|gör|och|andra|saker Här kommer staten in för att erbjuda detta, precis som den gör med andra saker. Here, the state comes to offer this, as it does other things. Aqui o estado vem oferecer isso, assim como faz outras coisas.

Αναφέρω ένα πολύ γρήγορο παράδειγμα, πρόσφατα περάσαμε μια σχετική διάταξη στο νομοσχέδιο του υπουργείου Ψηφιακής Διακυβέρνησης για το ταμείο Φαιστός, που θα υποστηρίξει την τεχνολογία 5G. menciono|um|muito|rápido|exemplo|recentemente|aprovamos|uma|relevante|disposição|no|projeto de lei|do|ministério|Digital|Governança|para|o|fundo|Faistos|que|irá|apoiará|a|tecnologia|5G I mention|a|very|quick|example|recently|we passed|a|relevant|provision|in the|bill|of the|ministry|Digital|Governance|for|the|fund|Phaistos|which|will|support|the|technology|5G jag nämner|ett|mycket|snabbt|exempel|nyligen|vi passerade|en|relaterad|bestämmelse|i|lagförslag|för|ministeriet|Digital|förvaltning|för|den|fond|Phaistos|som|kommer att|stödja|den|teknologin|5G Jag nämner ett mycket snabbt exempel, nyligen antog vi en relaterad bestämmelse i lagförslaget från ministeriet för digital förvaltning för Faios-fonden, som kommer att stödja 5G-teknologin. I mention a very quick example, we recently passed a relevant provision in the bill of the Ministry of Digital Governance for the Phaistos fund, which will support 5G technology. Cito um exemplo muito rápido, recentemente aprovamos uma disposição relacionada no projeto de lei do Ministério da Governança Digital para o fundo Faistos, que apoiará a tecnologia 5G.

Ένα τέταρτο των χρημάτων που το κράτος θα λάβει από τη δημοπρασία του φάσματος, θα διατεθεί μέσω αυτού του ταμείου και μαζί με κάποια ιδιωτικά κεφάλαια στη στήριξη των επιχειρήσεων που θα αναπτύξουν εφαρμογές για το 5G. um|quarto|dos|dinheiros|que|o|estado|irá|receber|de|a|leilão|do|espectro|irá|ser alocado|através|deste|do|fundo|e|junto|com|alguns|privados|capitais|no|apoio|das|empresas|que|irão|desenvolver|aplicações|para|o|5G a|quarter|of the|money|that|the|state|will|receive|from|the|auction|of the|spectrum|will|be allocated|through|this|the|fund|and|together|with|some|private|capital|in the|support|of the|businesses|that|will|develop|applications|for|the|5G ett|fjärde|av|pengarna|som|den|staten|kommer att|få|från|den|auktionen|av|spektrumet|kommer att|användas|genom|denna|av|fond|och|tillsammans|med|vissa|privata|kapital|i|stöd|av|företagen|som|kommer att|utveckla|applikationer|för|det|5G En fjärdedel av de pengar som staten kommer att få från auktionen av spektrumet kommer att användas genom denna fond och tillsammans med vissa privata kapital för att stödja företag som kommer att utveckla applikationer för 5G. A quarter of the money that the state will receive from the spectrum auction will be allocated through this fund, along with some private capital, to support businesses that will develop applications for 5G. Um quarto do dinheiro que o estado receberá com o leilão do espectro será alocado através deste fundo e, juntamente com alguns capitais privados, para apoiar as empresas que desenvolverão aplicações para o 5G.

Εκεί, πέρα από χρήματα, θα δώσουμε και συγκεκριμένες συχνότητες 5G. lá|além|de|dinheiro|iremos|dar|e|específicas|frequências|5G there|beyond|from|money|will|give|and|specific|frequencies|5G där|förbi|från|pengar|kommer att|ge|och|specifika|frekvenser|5G Där, förutom pengar, kommer vi också att ge specifika 5G-frekvenser. There, in addition to money, we will also provide specific 5G frequencies. Lá, além de dinheiro, também forneceremos frequências específicas de 5G.

Όπως, λοιπόν, δίνουμε πρόσβαση σε δεδομένα, έτσι δίνουμε πρόσβαση και σε συγκεκριμένες συχνότητες, στην ακαδημαϊκή κοινότητα, στην ερευνητική κοινότητα, στις νεοφυείς επιχειρήσεις για να αναπτύξουν τις σχετικές εφαρμογές. assim como|portanto|damos|acesso|a|dados|assim|damos|acesso|e|a|específicas|frequências|à|acadêmica|comunidade|à|de pesquisa|comunidade|às|startups|empresas|para|que|desenvolvam|as|relevantes|aplicações as|therefore|we give|access|to|data|thus|we give|access|and|to|specific|frequencies|to the|academic|community|to the|research|community|to the|startup|businesses|to|to|develop|the|relevant|applications som|därför|vi ger|tillgång|till|data|så|vi ger|tillgång|och|till|specifika|frekvenser|till|akademiska|gemenskap|till|forsknings|gemenskap|till|nystartade|företag|för|att|utveckla|de|relevanta|applikationer Precis som vi ger tillgång till data, ger vi också tillgång till specifika frekvenser, till den akademiska gemenskapen, forskarsamhället och nystartade företag för att utveckla relevanta applikationer. Just as we provide access to data, we also provide access to specific frequencies for the academic community, the research community, and startups to develop the relevant applications. Assim como damos acesso a dados, também damos acesso a frequências específicas, à comunidade acadêmica, à comunidade de pesquisa, às startups para que desenvolvam as aplicações relacionadas.

Έρχεται, λοιπόν, το κράτος να βοηθήσει. vem|portanto|o|estado|para|ajudar comes|therefore|the|state|to|help det kommer|därför|den|staten|att|hjälpa Så staten kommer att komma för att hjälpa till. Thus, the state comes to help. Portanto, o estado vem para ajudar.

Αυτό, όσον αφορά τα δεδομένα. isso|quanto|diz respeito|os|dados this|as for|concerns|the|data detta|när det gäller|det berör|de|uppgifterna Detta, när det gäller data. This, regarding the data. Isto, no que diz respeito aos dados.

Πρέπει να γίνει σωστά, πρέπει να γίνει, όπως πολύ σωστά είπε η Εύα, μέσα σε ένα θεσμικό πλαίσιο που να προστατεύει τα δεδομένα αυτά. deve|partícula que indica infinitivo|ser feito|corretamente|deve|partícula que indica infinitivo|ser feito|como|muito|corretamente|disse|a|Eva|dentro|em|um|institucional|quadro|que|partícula que indica infinitivo|protege|os|dados|esses must|to|be done|correctly|must|to|be done|as|very|correctly|said|the|Eva|within|in|a|institutional|framework|that|to|protects|the|data|these måste|att|bli|korrekt|måste|att|bli|som|mycket|korrekt|hon sa|den|Eva|inom|i|en|institutionellt|ram|som|att|skyddar|de|uppgifterna|dessa Det måste göras på rätt sätt, det måste göras, som Eva mycket riktigt sa, inom en institutionell ram som skyddar dessa data. It must be done correctly, it must be done, as Eva rightly said, within a regulatory framework that protects this data. Deve ser feito corretamente, deve ser feito, como muito bem disse a Eva, dentro de um quadro institucional que proteja esses dados.

Να εξασφαλίζει την ανωνυμοποίησή τους και τη σωστή χρήση τους κι αξιοποίησή τους. partícula que indica infinitivo|assegura|a|anonimização|deles|e|o|correta|uso|deles|e|aproveitamento|deles to|ensures|the|anonymization|their|and|the|correct|use|their|and|utilization|their att|säkerställa|den|anonymisering|dem|och|den|korrekt|användning|dem|och|utnyttjande|dem Att säkerställa deras anonymisering och korrekt användning och utnyttjande. To ensure their anonymization and their proper use and utilization. Deve garantir a anonimização deles e o uso e aproveitamento adequados.

Και πρέπει να ακολουθούνται και κάποια πρότυπα. e|deve|partícula que indica infinitivo|devem ser seguidos|e|alguns|padrões and|must|to|be followed|and|some|standards och|måste|att|följas|och|vissa|standarder Och vissa standarder måste följas. And some standards must be followed. E devem ser seguidos alguns padrões.

Αν εμείς, δηλαδή, για παράδειγμα... να δώσω ένα παράδειγμα ακόμα, δρομολογούμε τον ατομικό, ηλεκτρονικό φάκελο υγείας, πρέπει... ο οποίος θα σώσει ζωές, αυτό πρέπει να το πούμε... se|nós|ou seja|para|exemplo|que|eu dê|um|exemplo|ainda|estamos implementando|o|individual|eletrônico|arquivo|de saúde|deve|que|o qual|irá|salvar|vidas|isso|deve|que|o|digamos if|we|that is|for|example|to|I give|a|example|more|we are launching|the|individual|electronic|file|health|must|which|who|will|save|lives|this|must|to|it|we say om|vi|alltså|för|exempel|att|jag ger|ett|exempel|ytterligare|vi inrättar|den|individuella|elektroniska|mappen|hälsa|måste|som|vilken|kommer att|han/hon räddar|liv|detta|måste|att|det|vi säger Om vi, det vill säga, till exempel... låt mig ge ett exempel till, inrättar den individuella, elektroniska hälsomappen, måste... som kommer att rädda liv, det måste vi säga... If we, for example... let me give another example, are launching the individual electronic health record, it must... which will save lives, we must say this... Se nós, por exemplo... para dar mais um exemplo, estivermos implementando o prontuário eletrônico de saúde, precisamos... que salvará vidas, isso precisamos dizer...

Αύριο, μεθαύριο, για παράδειγμα, ένας συμπολίτης μας, ο οποίος μπαίνει σε κωματώδη κατάσταση στα επείγοντα ενός νοσοκομείου, να έχει, εκείνη τη στιγμή, το νοσοκομείο θεσμικά τη δυνατότητα πρόσβασης στον ηλεκτρονικό φάκελο για να δει αυτός ο πολίτης τι αλλεργίες έχει, τι φάρμακα πήρε το ίδιο πρωί τι ιστορικό έχει και να μπορεί να σώσει τη ζωή του πολίτη αυτού. amanhã|depois de amanhã|para|exemplo|um|concidadão|nosso|que|o qual|entra|em|estado comatoso|condição|nos|pronto-socorros|de um|hospital|que|tenha|aquele|a|momento|o|hospital|institucionalmente|a|capacidade|de acesso|ao|eletrônico|arquivo|para|que|veja|esse|que|cidadão|quais|alergias|tem|quais|medicamentos|tomou|a|mesmo|manhã|qual|histórico|tem|e|que|possa|que|salvar|a|vida|do|cidadão|esse tomorrow|the day after tomorrow|for|example|a|fellow citizen|our|who|who|enters|in|comatose|state|in the|emergency room|a|hospital|to|he has|that|the|moment|the|hospital|institutionally|the|ability|access|to the|electronic|file|to|to|he sees|this|the|citizen|what|allergies|he has|what|medications|he took|that|same|morning|what|history|he has|and|to|he can|to|save|the|life|of|citizen|this imorgon|övermorgon|för|exempel|en|medborgare|vår|som|vilken|han går in|i|medvetslös|tillstånd|på|akuten|ett|sjukhus|att|han har|just|den|ögonblick|sjukhuset||institutionellt|den|möjligheten|tillgång|till|elektroniska|mappen|för|att|han ser|denna||medborgare|vad|allergier|han har|vad|mediciner|han tog|den|samma|morgon|vad|historik|han har|och|att|han kan|att|han räddar|livet|liv|hans|medborgare|denna I morgon, övermorgon, till exempel, en av våra medborgare, som hamnar i koma på akuten på ett sjukhus, ska ha, just då, sjukhuset institutionellt möjlighet att få tillgång till den elektroniska mappen för att se vad denna medborgare har för allergier, vilka mediciner han har tagit samma morgon, vilken historik han har och kunna rädda livet på denna medborgare. Tomorrow, the day after tomorrow, for example, a fellow citizen of ours, who enters a comatose state in the emergency room of a hospital, should have, at that moment, the hospital institutionally able to access the electronic record to see what allergies this citizen has, what medications they took that same morning, what history they have, and be able to save this citizen's life. Amanhã, depois de amanhã, por exemplo, um de nossos concidadãos, que entra em estado de coma nas emergências de um hospital, deve ter, naquele momento, o hospital institucionalmente com a capacidade de acessar o prontuário eletrônico para ver quais alergias esse cidadão tem, quais medicamentos tomou naquela mesma manhã, qual é seu histórico e poder salvar a vida desse cidadão.

Οι χρονίως πάσχοντες συμπολίτες μας να μη χρειάζεται να μεταφέρουν με ντοσιέ τις εξετάσεις που, πολλές φορές, χάνονται, επαναλαμβάνονται με μεγάλο κόστος και ταλαιπωρία. os|cronicamente|doentes|concidadãos|nosso|que|não|precise|que|transportem|com|pastas|os|exames|que|muitas|vezes|se perdem|se repetem|com|alto|custo|e|transtorno the|chronically|ill|fellow citizens|our|to|not|it is necessary|to|they carry|with|folder|the|tests|that|many|times|they are lost|they are repeated|with|high|cost|and|hassle de|kroniskt|sjuka|medborgare|våra|att|inte|det behövs|att|de bär|med|mappar|de|tester|som|många|gånger|de går förlorade|de upprepas|med|stor|kostnad|och|besvär De kroniskt sjuka medborgarna ska inte behöva bära med sig mappar med tester som, många gånger, försvinner, upprepas med stora kostnader och besvär. Chronically ill citizens should not need to carry folders with tests that, many times, get lost, are repeated at great cost and inconvenience. Os cidadãos com doenças crônicas não precisam mais transportar pastas com exames que, muitas vezes, se perdem, são repetidos com alto custo e transtorno.

Όλα αυτά να είναι ψηφιακά. tudo|isso|que|sejam|digitais all|these|to|they are|digital allt|detta|att|de är|digitala Allt detta ska vara digitalt. All of this should be digital. Tudo isso deve ser digital.

Να είναι ψηφιακά κι αυτά θα δώσουν μετά δεδομένα, η συνταγογράφηση, τα αποτελέσματα των διαγνωστικών εξετάσεων, αλλά για να δώσουν σωστά δεδομένα, πρέπει να ακολουθείται μία κωδικοποίηση. que|sejam|digitais|e|isso|irá|dar|depois|dados|a|prescrição|os|resultados|dos|diagnósticos|exames|mas|para|que|dar|corretos|dados|deve|que|seja seguido|uma|codificação to|be|digital|and|these|will|give|later|data|the|prescribing|the|results|of the|diagnostic|tests|but|for|to|give|correct|data|must|to|be followed|a|coding att|vara|digitala|och|de|kommer att|ge|sedan|data|den|receptskrivning|de|resultat|av|diagnostiska|tester|men|för|att|ge|korrekta|data|måste|att|följas|en|kodning De ska vara digitala och de kommer sedan att ge data, recept, resultaten av diagnostiska tester, men för att ge korrekta data måste en kodning följas. They should be digital, and these will later provide data, the prescriptions, the results of diagnostic tests, but to provide correct data, a coding must be followed. Eles devem ser digitais e isso fornecerá dados posteriormente, a prescrição, os resultados dos exames diagnósticos, mas para fornecer dados corretos, deve-se seguir uma codificação.

Ένα πρότυπο. um|padrão a|standard en|standard En standard. A standard. Um padrão.

Πώς δηλαδή θα περνάνε τα αποτελέσματα των διαγνωστικών εξετάσεων, τα εξιτήρια των νοσοκομείων, σ' αυτόν τον ηλεκτρονικό φάκελο. como|ou seja|irá|passar|os|resultados|dos|diagnósticos|exames|as|altas|dos|hospitais|para|este|o|eletrônico|arquivo how|that is|will|pass|the|results|of the|diagnostic|tests|the|discharge papers|of the|hospitals|in|this|the|electronic|file hur|alltså|kommer att|de passerar|de|resultaten|av|diagnostiska|tester|de|utskrivningar|av|sjukhus|i|denna|den|elektroniska|mapp Hur resultaten av de diagnostiska testerna, utskrivningarna från sjukhusen, ska överföras till denna elektroniska mapp. How the results of diagnostic tests, the hospital discharge papers, will be entered into this electronic file. Como, por exemplo, os resultados dos exames diagnósticos, as altas dos hospitais, serão inseridos neste prontuário eletrônico. Άρα, για να μην το περιπλέξω περισσότερο... então|para|que|não|isso|complicar|mais so|for|to|not|it|complicate|more så|för|att|inte|det|jag komplicerar|mer Så, för att inte komplicera det mer... So, to not complicate it further... Portanto, para não complicar mais...

Θεματικά αποθετήρια δεδομένων. temáticos|repositórios|de dados thematic|repositories|of data tematiska|arkiv|data Tematiska datalager. Thematic data repositories. Repositórios de dados temáticos.

Ανωνυμοποιημένα δεδομένα, τα οποία θα δοθούν και στις νεοφυείς επιχειρήσεις, προκειμένου να αξιοποιηθούν. anonimizados|dados|os|quais|irão|ser dados|e|às|startups|empresas|a fim de|que|sejam aproveitados anonymized|data|the|which|will|be given|and|to the|startup|companies|in order|to|be utilized anonymiserade|data|de|vilka|kommer att|ges|och|till|nystartade|företag|för att|att|utnyttjas Anonymiserade data som kommer att ges till nystartade företag för att utnyttjas. Anonymized data, which will also be provided to startups, in order to be utilized. Dados anonimizados, que serão fornecidos também para startups, a fim de serem utilizados.

Με ένα θεσμικό πλαίσιο, το οποίο θα κατοχυρώνει την ασφάλεια και τη σωστή χρήση, και μία κωδικοποίηση, με κάποια πρότυπα, προκειμένου τα δεδομένα να μην είναι μόνο πολλά, αλλά να είναι και καλά και σωστά δομημένα, για να μπορούν να αξιοποιηθούν. com|um|institucional|quadro|que|o qual|irá|garantir|a|segurança|e|o|correto|uso|e|uma|codificação|com|alguns|padrões|a fim de|os|dados|que|não|sejam|apenas|muitos|mas|que|sejam|e|bons|e|corretamente|estruturados|para|que|possam|que|sejam aproveitados with|a|institutional|framework|which|that|will|safeguard|the|security|and|the|proper|use|and|a|coding|with|some|standards|in order|the|data|to|not|be|only|many|but|to|be|and|good|and|properly|structured|so that|to|can|to|be utilized med|en|institutionell|ram|vilken|som|kommer att|säkerställa|den|säkerhet|och|den|korrekta|användning|och|en|kodifiering|med|vissa|standarder|för att|de|data|att|inte|är|bara|många|men|att|är|och|bra|och|korrekta|strukturerade|för|att|kan|att|utnyttjas Med en rättslig ram som säkerställer säkerhet och korrekt användning, och en kodifiering med vissa standarder, så att data inte bara är många utan också bra och korrekt strukturerade för att kunna utnyttjas. With a regulatory framework that will ensure security and proper use, and a coding system with certain standards, so that the data is not only abundant but also well-structured and accurate, in order to be utilized. Com um quadro institucional que garantirá a segurança e o uso adequado, e uma codificação, com alguns padrões, para que os dados não sejam apenas muitos, mas também bons e bem estruturados, para que possam ser aproveitados.

Αυτό είναι το μέλλον. isso|é|o|futuro this|is|the|future detta|är|framtiden| Detta är framtiden. This is the future. Este é o futuro.

Εμείς μπορούμε να βγούμε μπροστά σαν χώρα. nós|podemos|partícula que indica infinitivo|sair|à frente|como|país we|can|to|go out|forward|as|country vi|kan|att|gå ut|framåt|som|land Vi kan gå framåt som ett land. We can step forward as a country. Nós podemos avançar como país.

Η... μια που ανέφερα την υγεία, η εθνική συνταγογράφηση που έχουμε είναι κάτι πολύ σωστό που έχει γίνει, και την οποία εθνική συνταγογράφηση έχουν ελάχιστες χώρες στην Ευρώπη. a|uma|que|mencionei|a|saúde|a|nacional|prescrição|que|temos|é|algo|muito|correto|que|foi|feito|e|a|que|nacional|prescrição|têm|poucas|países|na|Europa the|one|that|I mentioned|the|health|the|national|prescription|that|we have|is|something|very|correct|that|has|been done|and|the|which|national|prescription|have|few|countries|in the|Europe den|en|som|jag nämnde|den|hälsan|den|nationella|recept|som|vi har|det är|något|mycket|rätt|som|det har|blivit|och|den|som|nationella|recept|de har|få|länder|i|Europa Det... en sak jag nämnde om hälsa, den nationella receptbeläggningen vi har är något mycket bra som har gjorts, och den nationella receptbeläggningen har mycket få länder i Europa. Since I mentioned health, the national prescription system we have is something very right that has been done, and very few countries in Europe have this national prescription system. A... uma vez que mencionei a saúde, a prescrição nacional que temos é algo muito correto que foi feito, e essa prescrição nacional é possuída por pouquíssimos países na Europa.

Νομίζω είμαστε εμείς, η Δανία κι η Σουηδία που την έχουν. acho|somos|nós|a|Dinamarca|e|a|Suécia|que|a|têm I think|we are|we|the|Denmark|and|the|Sweden|that|the|have jag tror|vi är|vi|den|Danmark|och|den|Sverige|som|den|de har Jag tror att det är vi, Danmark och Sverige som har den. I think it is us, Denmark, and Sweden that have it. Acho que somos nós, a Dinamarca e a Suécia que a têm.

Πρέπει να την αξιοποιήσουμε. deve|partícula que indica infinitivo|a|aproveitemos must|to|the|we utilize vi måste|att|den|vi utnyttjar Vi måste utnyttja den. We need to make use of it. Precisamos aproveitá-la.

Πρέπει να το κάνουμε αυτό. devemos|que|isso|fazer|isso we must|to|it|we do|this vi måste|att|det|vi gör|detta Vi måste göra detta. We need to do this. Precisamos fazer isso.

Είναι μεγάλη προτεραιότητα για την ελληνική κυβέρνηση η διάθεση και η αξιοποίηση των ανοιχτών δεδομένων του δημοσίου. é|grande|prioridade|para|o|grega|governo|a|disponibilização|e|a|utilização|dos|abertos|dados|do|público it is|big|priority|for|the|Greek|government|the|availability|and|the|utilization|of the|open|data|of the|public det är|stor|prioritet|för|den|grekiska|regering|det|tillgång|och|den|utnyttjande|av|öppna|data|av|offentliga Det är en stor prioritet för den grekiska regeringen att tillhandahålla och utnyttja offentliga öppna data. It is a high priority for the Greek government to make available and utilize open public data. É uma grande prioridade para o governo grego a disponibilização e a utilização dos dados abertos do setor público.

Τα δεδομένα προάγουν και τη διαφάνεια. os|dados|promovem|e|a|transparência the|data|promote|and|the|transparency de|data|de främjar|och|den|transparens Data främjar också transparens. The data also promotes transparency. Os dados também promovem a transparência.

Ουσιαστικά, μας οδηγούν και σε... μορφές και σε καταστάσεις ανοιχτής διακυβέρνησης, ο κόσμος να μπορεί να ξέρει το τι γίνεται. essencialmente|nos|levam|e|a|formas|e|a|situações|de governo aberto|governança|o|mundo|que|pode|que|saber|o|que|acontece essentially|to us|they lead|and|to|forms|and|to|situations|open|governance|the|world|to|can|to|knows|what|that|is happening i praktiken|oss|de leder|och|till|former|och|till|situationer|öppen|styrning|den|världen|att|han/hon kan|att|han/hon vet|det|vad|som händer I grund och botten leder de oss till... former och situationer av öppen styrning, så att folk kan veta vad som händer. Essentially, it leads us to... forms and situations of open governance, where people can know what is happening. Essencialmente, eles nos levam a... formas e situações de governança aberta, onde as pessoas podem saber o que está acontecendo.

Και θεωρώ ότι είναι αυτό που... πραγματικά μας δίνει τη δυνατότητα να βγούμε μπροστά σαν χώρα, για να αξιοποιήσουμε την τέταρτη βιομηχανική επανάσταση. e|eu considero|que|é|isso|que|realmente|nos|dá|a|possibilidade|de|sairmos|à frente|como|país|para|de|aproveitarmos|a|quarta|industrial|revolução and|I consider|that|it is|this|that|really|to us|it gives|the|opportunity|to|we go out|forward|as|country|to|to|we utilize|the|fourth|industrial|revolution och|jag anser|att|det är|detta|som|verkligen|oss|ger|den|möjligheten|att|vi går ut|framåt|som|land|för|att|vi utnyttjar|den|fjärde|industriella|revolution Och jag anser att det är detta som... verkligen ger oss möjlighet att gå framåt som land, för att utnyttja den fjärde industriella revolutionen. And I believe that this is what... truly gives us the opportunity to move forward as a country, in order to harness the fourth industrial revolution. E eu considero que é isso que... realmente nos dá a oportunidade de avançar como país, para aproveitarmos a quarta revolução industrial.

Από εκεί και πέρα, η καινοτομία θα στηριχθεί μέσα και από τα digital innovation hubs, από τα κέντρα καινοτομίας, προκειμένου ακριβώς αυτή η αξιοποίηση των δεδομένων να γίνει συντονισμένα... με τον ακαδημαϊκό τομέα, με τον ιδιωτικό τομέα, με τις νεοφυείς επιχειρήσεις, με τους ερευνητές σε συγκεκριμένα τέτοια κέντρα καινοτομίας... de|lá|e|além|a|inovação|irá|ser apoiada|dentro|e|por|os|digitais|inovação|centros|por|os|centros|de inovação|a fim de|exatamente|essa|a|aproveitamento|dos|dados|de|se torne|coordenadamente|com|o|acadêmico|setor|com|o|privado|setor|com|as|startups|empresas|com|os|pesquisadores|em|específicos|tais|centros|de inovação from|there|and|beyond|the|innovation|will|be supported|through|and|from|the|digital|innovation|hubs|from|the|centers|innovation|in order|exactly|this|the|utilization|of the|data|to|it becomes|coordinated|with|the|academic|sector|with|the|private|sector|with|the|startup|businesses|with|the|researchers|in|specific|such|centers|innovation från|där|och|vidare|den|innovation|kommer att|stödjas|genom|och|från|de|digitala|innovation|nav|från|de|centra|innovation|för att|just|denna|den|utnyttjande|av|data|att|bli|koordinerat|med|den|akademiska|sektorn|med|den|privata|sektorn|med|de|nystartade|företagen|med|de|forskarna|i|specifika|sådana|centra|innovation Från och med nu kommer innovationen att stödjas genom digitala innovationsnav, genom innovationscentra, för att just denna utnyttjande av data ska ske koordinerat... med den akademiska sektorn, med den privata sektorn, med nystartade företag, med forskare i specifika sådana innovationscentra... From there on, innovation will be supported through digital innovation hubs, through innovation centers, so that this utilization of data can be coordinated... with the academic sector, with the private sector, with startups, with researchers in specific innovation centers... A partir daí, a inovação será apoiada também pelos hubs de inovação digital, pelos centros de inovação, para que exatamente essa utilização dos dados aconteça de forma coordenada... com o setor acadêmico, com o setor privado, com as startups, com os pesquisadores em centros de inovação específicos...

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.16 PAR_CWT:AvJ9dfk5=14.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.82 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.4 PAR_CWT:B7ebVoGS=13.73 sv:AvJ9dfk5: en:B7ebVoGS: pt:B7ebVoGS:250516 openai.2025-02-07 ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=114 err=0.00%) cwt(all=2015 err=0.50%)