×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

► 002 - Καλώς ορίσατε στην Ελλάδα - Modern Greek, 1.3. Εσένα, πώς σε λένε; Et toi, comment t'appelles - tu ?

1.3. Εσένα, πώς σε λένε; Et toi, comment t'appelles - tu ?

[1.3. Εσένα, πώς σε λένε;] - Μαρία Άγγελες: Γεια σου, με λένε Μαρία Άγγελες. Εσένα, πώς σε λένε; - Ροθύο: Γεια σου, με λένε Ροθύο. Από που είσαι;

- Μαρία Άγγελες: Είμαι απ' την Ισπανία, δηλαδή, είμαι Ισπανίδα.

Αλλά μένω στην Γαλλία. Εσύ;

- Ροθύο: Εγώ; Είμαι απ' την Ιταλία, δηλαδή, είμαι Ιταλίδα.

Αλλά τώρα μένω στην Γαλλία. Εσύ γιατί μένεις εδώ;

- Μαρία Άγγελες: Μένω εδώ γιατί σπουδάζω γαλλικά μαζί με τον άντρα μου στο πανεπιστήμιο.

- Ροθύο: Α!

Είσαι παντρεμένη;

- Μαρία Άγγελες: Ναι, ο άντρας μου είναι Έλληνας αλλά μιλάει ισπανικά πολύ καλά.

Εσύ, παντρεμένη ή ελεύθερη;

- Ροθύο: Χωρισμένη.

Μένω με τον παιδί μου.

- Μαρία Άγγελες: Πώς τον λένε;

- Ροθύο: Τον λένε Χουάν.

- Μαρία Άγγελες: Το παιδί σου δεν μένει με τον πατέρα του;

- Ροθύο: Μόνο στις διακοπές γιατί ο πατέρας του δουλεύει πολύ στην Γερμανία.

- Μαρία Άγγελες: Τι κάνει ο πατέρας του;

- Ροθύο: Είναι ηλεκτρολόγος αλλά αυτός θα ήθελε να είναι γιατρός σε νοσοκομείο.

Εσείς, έχετε δουλειά;

- Μαρία Άγγελες: Ναι, ο σύζυγός μου είναι πωλητής και εγώ είμαι δημοσιογράφος, για αυτό πάω πολύ στην Κίνα και στην Ιαπωνία.

- Ροθύο: Ξέρεις κινέζικα ή γιαπωνέζικα;

- Μαρία Άγγελες: Όχι, αλλά μιλάω αγγλικά αρκετά καλά.

Εσύ ξέρεις αγγλικά;

- Ροθύο: Λίγο.

Έχω μια Αγγλίδα καθηγήτρια αλλά δεν μιλάω πολύ καλά.

- Μαρία Άγγελες: Έλα τώρα!

Ξέρεις πολύ καλά, είμαι σίγουρη.

- Ροθύο: Συγνώμη, αλλά πρέπει να πάω στο σπίτι μου τώρα.

- Μαρία Άγγελες: Δεν πειράζει.

Κι εγώ πρέπει να φύγω. Αντίο.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1.3. Εσένα, πώς σε λένε; Et toi, comment t'appelles - tu ? toi||||||comment|| you|how|te|speak||you|how|you call|you |nasıl|seni|adlandırıyorlar|ve|sen|nasıl|adlandırıyorsun|sen ти|||||||| 1.3. What's your name; Et toi, comment t'appelles - tu? 1.3. ¿Cómo te llamas? Et toi, comment t'appelles - tu ? 1.3. Come ti chiami? Et toi, comment t'appelles - tu? 1.3.あなたの名前は? 1.3. Hoe heet je? Et toi, comment t'appelles - tu? 1.3 Jak masz na imię? Et toi, comment t'appelles - tu? 1.3. Как тебя зовут? Et toi, comment t'appelles - tu ? 1.3. Vad heter du? 1.3. E você, como se chama? 1.3. Et toi, comment t'appelles - tu ? 1.3. Як тебе звати? А ти, як тебе звати? 1.3. Wie heißt du? Et toi, comment t'appelles - tu ? 1.3. Senin adın ne? Ve sen, adın ne?

[1.3. Εσένα, πώς σε λένε;] - Μαρία Άγγελες: Γεια σου, με λένε Μαρία Άγγελες. toi|||||Marie Angeles||||||Angeles you|how|you|they call|Maria Angeles|Angeles|hello|hello|me|they call||Ángeles você|como|te|chamam|Maria|Angeles|||||| |||||||||||Ангелес |||||Angeles|||||| |||adlandırıyorlar|||||||| |||звати|||||||| [1.3. You, what do they call you?] - Maria Aggeles: Hello, my name is Maria Aggeles. [1.3. Mitä sinun nimesi on? - Maria Aggelid: Hei, minua kutsutaan Maria Aggelidiksi. [マリア・アンジェレス:こんにちは、私はマリア・アンジェレスです。 [1.3. Vad heter du?] - Maria Angelis: Hej, jag heter Maria Angelis. [1.3. E você, como se chama?] - Maria Ângela: Olá, meu nome é Maria Ângela. [1.3. Et toi, comment t'appelles - tu ?] - Maria Angeles: Salut, je m'appelle Maria Angeles. [1.3. Як тебе звати?] - Марія Ангелес: Привіт, мене звати Марія Ангелес. [1.3. Wie heißt du?] - Maria Angeles: Hallo, ich heiße Maria Angeles. [1.3. Senin adın ne?] - Maria Angelis: Merhaba, benim adım Maria Angelis. Εσένα, πώς σε λένε; - Ροθύο: Γεια σου, με λένε Ροθύο. ||||Rothyo||||| you|how|you|they call|Rothyo|Hello||||Rothyo você|como|te|chamam|Rothio||||| |||||||||Ротио ||||Rothio||||| |nasıl|seni|adlandırıyorlar|Rothio|Merhaba|sana|beni|adlandırıyorlar| |||звати|||||| a ti|||||||||Rothio What's your name; - Rothio: Hello, my name is Rothio. Mitä sinun nimesi on? - Rothöö: Hei, minua kutsutaan Rothööksi. ロシオ:どうも、ロシオです。 Vad heter du? - Rothio: Hej, jag heter Rothio. E você, como se chama? - Rothy: Olá, meu nome é Rothy. Et toi, comment t'appelles - tu ? - Rothio: Salut, je m'appelle Rothio. Як тебе звати? - Ротіо: Привіт, мене звати Ротіо. Wie heißt du? - Rothio: Hallo, ich heiße Rothio. Senin adın ne? - Rothyo: Merhaba, benim adım Rothyo. Από που είσαι; von|| nereden|yer|sen de|onde|você é de|de dónde| from|where|you are Where are you from? Mistä olet kotoisin? Varifrån är du? De onde você é? D'où viens - tu ? Звідки ти? Woher kommst du? Nerelisin?

- Μαρία Άγγελες: Είμαι απ' την Ισπανία, δηλαδή, είμαι Ισπανίδα. |Angeles|je suis|de|la|Espagne|c'est-à-dire|je suis|Espagnole |Angeles|I am|from|from|Spain|that is||Spanish woman |Angeles|eu sou|de|a|Espanha|ou seja|eu sou|espanhola ||||||||Špankinja |Angeles|ich bin|aus|die|Spanien|das heißt|ich bin|Spanierin Maria|Angelas|Benim|-den|-den|İspanya|yani|ben|İspanyol kadınım Maria|Angelos|jag är|från|den|Spanien|alltså|jag är|spansktalande kvinna Марія|Ангелес|Я є|з|з|Іспанії|тобто|я є|іспанка What's your name; - マリア・アンヘレス:私はスペイン出身なんだ。 - Maria Angeles: Jag är från Spanien, det vill säga, jag är spanjorska. - Maria Ângeles: Eu sou da Espanha, ou seja, sou espanhola. - Maria Angeles : Je viens d'Espagne, c'est-à-dire, je suis espagnole. - Марія Ангелес: Я з Іспанії, тобто я іспанка. - Maria Angeles: Ich komme aus Spanien, das heißt, ich bin Spanierin. - Maria Angeles: İspanya'danım, yani İspanyolum.

Αλλά μένω στην Γαλλία. mais|je vis|en|France but|I stay|in the|France mas|eu moro|na|França aber|ich wohne|in der|Frankreich ama|kalıyorum|-de|Fransa men|jag bor|i|Frankrike але|я живу|в|Франції pero|me quedo|| But I live in France. Ma io vivo in Francia. Ale ja mieszkam we Francji. Men jag bor i Frankrike. Mas eu moro na França. Mais je vis en France. Але я живу у Франції. Aber ich wohne in Frankreich. Ama Fransa'da yaşıyorum. Εσύ; toi You você du sen du ти You? A ty? Du? E você? Et toi ? А ти? Und du? Ya sen?

- Ροθύο: Εγώ; Είμαι απ' την Ιταλία, δηλαδή, είμαι Ιταλίδα. |moi|je suis|de|la|Italie|c'est-à-dire|je suis|Italienne Rothyo|I|I am||from|Italy|that is||Italian |eu|eu sou|de|a|Itália|ou seja|eu sou|italiana |ich|ich bin|aus|die|Italien|das heißt|ich bin|Italienerin Rothy|Ben|Benim|-den|-den|İtalya|yani|ben|İtalyan kadınım Rothy|jag|jag är|från|den|Italien|alltså|jag är|italiensk kvinna Ротіо|я|я є|з|з|Італії|тобто|я є|італійка - Maria Angels: I am from Spain, that is, I am Spanish. - Rothio: Io? Io vengo dall'Italia, cioè sono italiano. - ロシオ:僕はイタリア出身なんだ。 - Rothio: Ja? Pochodzę z Włoch, to znaczy jestem Włochem. - Rothio: Jag? Jag är från Italien, det vill säga, jag är italienska. - Rothy: Eu? Sou da Itália, ou seja, sou italiana. - Rothy : Moi ? Je viens d'Italie, c'est-à-dire, je suis italienne. - Ротіо: Я? Я з Італії, тобто я італійка. - Rothio: Ich? Ich komme aus Italien, das heißt, ich bin Italienerin. - Rothy: Ben mi? İtalya'danım, yani İtalyanım.

Αλλά τώρα μένω στην Γαλλία. mais|maintenant|je reste|en|France ||I stay||France mas|agora|eu fico|na|França aber|jetzt|ich wohne|in der|Frankreich ama|şimdi|kalıyorum|-de|Fransa men|nu|jag bor|i|Frankrike але|зараз|я живу|в|Франції pero|ahora|me quedo|en la|Francia But I live in France. Men nu bor jag i Frankrike. Mas agora eu moro na França. Mais maintenant je vis en France. Але зараз я живу у Франції. Aber jetzt lebe ich in Frankreich. Ama şimdi Fransa'da yaşıyorum. Εσύ γιατί μένεις εδώ; toi|pourquoi|tu restes|ici "You"|"why"|stay|here você|por que|você fica|aqui du|warum|du wohnst|hier sen|neden|kalıyorsun|burada du|varför|du bor|här ти|чому|ти живеш|тут tú|por qué|te quedas|aquí Why do you live here? Varför bor du här? Por que você mora aqui? Pourquoi restes-tu ici ? Чому ти залишаєшся тут? Warum lebst du hier? Sen neden burada yaşıyorsun?

- Μαρία Άγγελες: Μένω εδώ γιατί σπουδάζω γαλλικά μαζί με τον άντρα μου στο πανεπιστήμιο. Maria|Angeles|je reste|ici|parce que|j'étudie|le français|avec|avec|le|mari|mon|à|université |||here|because|study|French language|with|with|my|my husband|||university Maria|Angeles|eu fico|aqui|porque|eu estudo|francês|junto|com|o|marido|meu|na|universidade ||||||||||муж||| Maria|Angelis|ich wohne|hier|weil|ich studiere|Französisch|zusammen|mit|dem|Mann|mein|an der|Universität Maria|Angelis||burada|çünkü|öğreniyorum|Fransızca|birlikte|ile|-i|kocası|benim|-de|üniversite Maria|Angelos|jag bor|här|varför|jag studerar|franska|tillsammans|med|den|mannen|min|på|universitet Марія|Ангелес|я живу|тут|тому що|я вчуся|французьку|разом|з|чоловіком|чоловіком|моїм|в|університеті - Rothio: Me? I am from Italy, that is, I am Italian. - Maria Angeli: Vivo qui perché studio francese con mio marito all'università. - Maria Angeles: Jag bor här för att jag studerar franska tillsammans med min man på universitetet. - Maria Ângela: Eu moro aqui porque estou estudando francês junto com meu marido na universidade. - Maria Angeles : Je reste ici parce que j'étudie le français avec mon mari à l'université. - Марія Ангелес: Я залишаюсь тут, бо вивчаю французьку разом з чоловіком в університеті. - Maria Angeles: Ich lebe hier, weil ich zusammen mit meinem Mann an der Universität Französisch studiere. - Maria Angeles: Burada yaşıyorum çünkü kocamla birlikte üniversitede Fransızca öğreniyorum.

- Ροθύο: Α! Rothio| Rothio|A Rothio| Rothio|Ah Rothy| Rothio|A Ротіо|А - Rothio: Ah! - Rothio: A! - Rothy: Ah! - Rothio : Ah ! - Ротіо: А! - Rothio: Ah! - Rothio: A!

Είσαι παντρεμένη; tu es|mariée are|married você é|casada du bist|verheiratet sen|evli du är|gift ти є|заміжня Are you married;? Är du gift? Você é casada? Es-tu mariée ? Ти заміжня? Bist du verheiratet? Evli misin?

- Μαρία Άγγελες: Ναι, ο άντρας μου είναι Έλληνας αλλά μιλάει ισπανικά πολύ καλά. Maria|Angeles|oui|le|mari|mon|il est|Grec|mais|il parle|espagnol|très|bien ||||man|||Greek|but|speaks|Spanish||very well Maria|Ângela|sim|o|marido|meu|é|grego|mas|ele fala|espanhol|muito|bem Maria|Angeles|ja|der|Mann|mein|er ist|Grieche|aber|er spricht|Spanisch|sehr|gut Maria|Angelis||o|koca|benim|o|Yunan|ama|konuşuyor|İspanyolca|çok|iyi Maria|Angelos|ja|den|man|min|han är|grek|men|han pratar|spanska|mycket|bra Марія|Ангелес|так|чоловік|чоловік|мій|він є|грек|але|він говорить|іспанською|дуже|добре - Maria Angeles: Yes, my husband is Greek but he speaks Spanish very well. - Maria Angeles: Ja, min man är grek men han pratar spanska mycket bra. - Maria Angeles: Sim, meu marido é grego, mas fala espanhol muito bem. - Maria Angeles : Oui, mon mari est grec mais il parle très bien espagnol. - Марія Ангелес: Так, мій чоловік грек, але говорить іспанською дуже добре. - Maria Angeles: Ja, mein Mann ist Grieche, aber er spricht sehr gut Spanisch. - Maria Angeles: Evet, kocam Yunan ama çok iyi İspanyolca konuşuyor.

Εσύ, παντρεμένη ή ελεύθερη; toi|mariée|ou|libre |married|or|single você|casada|ou|solteira du|verheiratet|oder|ledig |evli|ya|bekar du|gift|eller|singel ти|заміжня|чи|вільна Are you married or single? Tu, sposato o single? あなたは結婚していますか、それとも独身ですか? 미혼이에요 기혼이에요? 你是已婚还是单身? Du, gift eller singel? E você, casada ou solteira? Et toi, mariée ou célibataire ? А ти, заміжня чи вільна? Und du, verheiratet oder ledig? Sen, evli misin yoksa bekar mı?

- Ροθύο: Χωρισμένη. Rothio|divorcée Roithio: Separated.|Separated Rothio|divorciada |razdvojena Rothio|geschieden Rothio|boşanmış Rothy|skild Ротіо|розлучена |Dividida Are you married; - Rothio: Divorziato. - ロシオ:離婚しました。 - Rothio: Skild. - Rothio: Divorciada. - Rothy : Divorcée. - Ротіо: Розлучена. - Rothio: Geschieden. - Rothio: Boşandım.

Μένω με τον παιδί μου. je reste|avec|le|enfant|mon I live||the|child| eu fico|com|o|filho|meu ich bleibe|mit|dem|Kind|mein kalıyorum|ile|o|çocuk|benim jag bor|med|den|barnet|mitt я залишаюсь|з|моїм|дитина|моя - Maria Angels: Yes, my husband is Greek but he speaks Spanish very well. Vivo con mio figlio. 私は子供と一緒に暮らしている。 Jag bor med mitt barn. Eu fico com meu filho. Je vis avec mon enfant. Я живу з моєю дитиною. Ich wohne mit meinem Kind. Çocuğumla yaşıyorum.

- Μαρία Άγγελες: Πώς τον λένε; Maria|Angeles|comment|le|ils l'appellent |Angeles|how|"him"|they call Maria|Angeles|como|o|chamam Maria|Angeles|wie|ihn|sie nennen |Angelas||o|adlandırıyorlar Maria|Angelos|hur|den|de säger Марія|Ангелес|як|його|звуть - Maria Angeles: What is his name? - Maria Angeles: Vad heter han? - Maria Ângelas: Como ele se chama? - Maria Angeles : Comment s'appelle-t-il ? - Марія Ангелес: Як його звати? - Maria Angeles: Wie heißt er? - Maria Angeles: Adı ne?

- Ροθύο: Τον λένε Χουάν. Rothy|le|ils l'appellent|Juan Rothio|him|they call|Juan Rothy|o|chamam|Juan |||Хуан Rothio|ihn|sie nennen|Juan Rothio||adlandırıyorlar|Juan Rothio|den|de säger|Juan Ротіо|його|звуть|Хуан - Rothio: His name is Juan. - ロシオ:彼の名前はフアン。 - Rothio: Han heter Juan. - Rothy: Ele se chama Juan. - Rothio : Il s'appelle Juan. - Ротіо: Його звати Хуан. - Rothio: Er heißt Juan. - Rothyos: Adı Juan.

- Μαρία Άγγελες: Το παιδί σου δεν μένει με τον πατέρα του; Maria|Angeles|l'|enfant|ton|ne|il ne reste pas|avec|le|père|son Maria||the|child||not|live|with|the|father|him Maria|Angeles|o|filho|seu|não|fica|com|o|pai|dele |||||||||ocem| Maria|Angeles|das|Kind|dein|nicht|es bleibt|mit|dem|Vater|sein |Angelas|o|çocuk|senin|değil|kalıyor|ile|o|baba|onun Maria|Angelos|det|barnet|ditt|inte|bor|med|den|fadern|hans Марія|Ангелес|це|дитина|твоя|не|залишається|з|його|батько|його - Maria Angeles: Does your child not live with his father? - Maria Angeli: Suo figlio non vive con suo padre? - Maria Angeles: Bor inte ditt barn med sin far? - Maria Ângelas: Seu filho não fica com o pai dele? - Maria Angeles : Ton enfant ne vit pas avec son père ? - Марія Ангелес: Твоя дитина не живе з батьком? - Maria Angeles: Wohnt dein Kind nicht bei seinem Vater? - Maria Angeles: Çocuğun babasıyla mı yaşamıyor?

- Ροθύο: Μόνο στις διακοπές γιατί ο πατέρας του δουλεύει πολύ στην Γερμανία. Rothyos|seulement|pendant|les vacances|parce que|le|père|son|il travaille|beaucoup|en|Allemagne |only|in the|holidays/vacation|because|ο|father|him|works|a lot||Germany Rothy|apenas|nas|férias|porque|o|pai|dele|trabalha|muito|na|Alemanha |||odmoru||||||||Nemačka Rothyos|nur|in den|Ferien|weil|der|Vater|sein|er arbeitet|viel|in der|Deutschland Rothyos|sadece|tatillerde|tatil|çünkü|o|baba|onun|çalışıyor||Almanya'da| Rothy|bara|på|semester|för att|hans|far|hans|han arbetar|mycket|i|Tyskland Ротіо|тільки|на|канікулах|тому що|батько|батько|його|працює|багато|в|Німеччині - Rothio: Only on holidays because his father works a lot in Germany. - Rothio: Solo durante le vacanze, perché suo padre lavora molto in Germania. - ロシオ:父親がドイツで働くことが多いので、休みの日だけです。 - Rothy: Endast på semestern eftersom hans far arbetar mycket i Tyskland. - Rothyó: Apenas nas férias porque o pai dele trabalha muito na Alemanha. - Rothyos : Seulement pendant les vacances car son père travaille beaucoup en Allemagne. - Ротіо: Лише під час канікул, бо його батько багато працює в Німеччині. - Rothyos: Nur in den Ferien, weil sein Vater viel in Deutschland arbeitet. - Rothy: Sadece tatillerde çünkü babası Almanya'da çok çalışıyor.

- Μαρία Άγγελες: Τι κάνει ο πατέρας του; Maria|Angeles|que|il fait|le|père|son |Angeles|what|does||father|of him Maria|Angeles|o que|faz|o|pai|dele Maria|Angelos|was|er macht|der|Vater|sein Maria|Angelis|ne|yapıyor|o|baba|onun Maria|Angelis|vad|han gör|hans|far|hans Марія|Ангелес|що|робить|батько|батько|його - Maria Angeles: What is his father doing? - Maria Angeles: Vad gör hans far? - Maria Ángeles: O que o pai dele faz? - Maria Angeles : Que fait le père de lui ? - Марія Ангелес: Що робить його батько? - Maria Angeles: Was macht sein Vater? - Maria Angeles: Babası ne yapıyor?

- Ροθύο: Είναι ηλεκτρολόγος αλλά αυτός θα ήθελε να είναι γιατρός σε νοσοκομείο. Rothyos|il est|électricien|mais|il|il va|il voulait|à|être|médecin|dans|hôpital ||electrician||he|would|would like|to||doctor in hospital||hospital Rothy|ele é|eletricista|mas|ele|irá|gostaria|de|ser|médico|em|hospital |||||||||||bolnica Rothyos|er ist|Elektriker|aber|er|er wird|er wollte|zu|sein|Arzt|in|Krankenhaus Rothyos|o|elektrikçi|ama|o|-ecek|istiyordu|-mek|olmak|doktor|-de|hastane Rothy|han är|elektriker|men|han|han kommer att|han skulle vilja|att|vara|läkare|på|sjukhus Ротіо|він є|електрик|але|він|буде|хотів|щоб|бути|лікар|в|лікарні ||electricista||||||||| - Rothio: He is an electrician but he would like to be a doctor in a hospital. - Rothio: È un elettricista, ma vorrebbe fare il medico in un ospedale. - Rothy: Han är elektriker men han skulle vilja vara läkare på ett sjukhus. - Rothyó: Ele é eletricista, mas gostaria de ser médico em um hospital. - Rothyos : Il est électricien mais il aimerait être médecin dans un hôpital. - Ротіо: Він електрик, але хотів би бути лікарем у лікарні. - Rothyos: Er ist Elektriker, aber er würde gerne Arzt in einem Krankenhaus sein. - Rothy: Elektrikçi ama o hastanede doktor olmak istiyor.

Εσείς, έχετε δουλειά; vous|vous avez|travail you|"do you have"|work vocês|têm|trabalho Sie|Sie haben|Arbeit siz|sahip misiniz|iş ni|ni har|jobb ви|маєте|робота Do you have a job? Har ni jobb? E vocês, têm trabalho? Et vous, avez-vous un travail ? А ви, маєте роботу? Haben Sie Arbeit? Siz, işiniz var mı?

- Μαρία Άγγελες: Ναι, ο σύζυγός μου είναι πωλητής και εγώ είμαι δημοσιογράφος, για αυτό πάω πολύ στην Κίνα και στην Ιαπωνία. Marie|Angèles|oui|le|mari|mon|il est|vendeur|et|moi|je suis|journaliste|pour|cela|je vais|beaucoup|en|Chine|et|en|Japon ||||my husband|my|is|salesperson|and|I|am|journalist|for|this|go a lot|a lot||China|and||Japan Maria|Angeles|sim|o|marido|meu|é|vendedor|e|eu|sou|jornalista|por|isso|vou|muito|na|China|e|na|Japão |||||||prodavac||||novinarka|||||||||Јапан |Angelis|ja|der|Ehemann|mein|er ist|Verkäufer|und|ich|ich bin|Journalistin|für|das|ich gehe|oft|nach|China|und|nach|Japan Maria|Angelis|Evet|o|eşi|benim|o|satıcı|ve|ben|ben|gazeteci|için|bu|gidiyorum|çok|-e|Çin|ve|-e|Japonya Maria|Angelos|Ja|den|maken|min|han är|säljare|och|jag|jag är|journalist|för|detta|jag åker|mycket|till|Kina|och|till|Japan |Ангелес|так|чоловік|чоловік|мій|він є|продавець|і|я|я є|журналіст|для|це|я їду|дуже|до|Китай|і|до|Японія |||||||||||periodista||||||||| - Maria Angeles: Yes, my husband is a salesman and I am a journalist, that's why I go to China and Japan a lot. - Maria Angeli: Sì, mio marito è un venditore e io sono una giornalista, quindi vado spesso in Cina e in Giappone. - マリア・エンヘレス:ええ、夫はセールスマンで、私はジャーナリストなので、中国と日本によく行きます。 - Maria Angeles: Ja, min man är säljare och jag är journalist, därför åker jag mycket till Kina och Japan. - Maria Angeles: Sim, meu marido é vendedor e eu sou jornalista, por isso vou muito à China e ao Japão. - Maria Angèles : Oui, mon mari est vendeur et je suis journaliste, c'est pourquoi je vais souvent en Chine et au Japon. - Марія Ангелес: Так, мій чоловік продавець, а я журналіст, тому я часто їжджу до Китаю та Японії. - Maria Angeles: Ja, mein Ehemann ist Verkäufer und ich bin Journalistin, deshalb gehe ich oft nach China und Japan. - Maria Angeles: Evet, kocam satıcı ve ben gazeteciyim, bu yüzden çok sık Çin'e ve Japonya'ya gidiyorum.

- Ροθύο: Ξέρεις κινέζικα ή γιαπωνέζικα; Rothy|tu sais|chinois|ou|japonais Rothio|You know|Chinese|or|Japanese Rothio|você sabe|chinês|ou|japonês ||||јапански |weißt du|Chinesisch|oder|Japanisch Rothy|biliyor musun|Çince|ya|Japonca Rothio|vet du|kinesiska|eller|japanska |ти знаєш|китайську|або|японську - Rothio: He is an electrician but he would like to be a doctor in a hospital. - Rothyo: Kan du kinesiska eller japanska? - Rothyo: Você sabe chinês ou japonês? - Rothy : Tu sais parler chinois ou japonais ? - Ротіо: Ти знаєш китайську чи японську? - Rothio: Sprichst du Chinesisch oder Japanisch? - Rothyo: Çince veya Japonca biliyor musun?

- Μαρία Άγγελες: Όχι, αλλά μιλάω αγγλικά αρκετά καλά. Marie|Angèles|non|mais|je parle|anglais|assez|bien |Angeles|no|||English|"quite"|well Maria|Angeles|não|mas|eu falo|inglês|bastante|bem |Angelis|nein|aber|ich spreche|Englisch|ziemlich|gut Maria|Angelis|Hayır|ama|konuşuyorum|İngilizce|oldukça|iyi Maria|Angelos|Nej|men|jag talar|engelska|ganska|bra |Ангелес|ні|але|я говорю|англійською|досить|добре マリア||||||| ||||||bastante| - Maria Aggeles: No, but I speak English quite well. - マリア・アンヘレス:いいえ、でも英語はかなり話せます。 - Maria Angeles: Nej, men jag pratar engelska ganska bra. - Maria Angeles: Não, mas falo inglês bastante bem. - Maria Angèles : Non, mais je parle anglais assez bien. - Марія Ангелес: Ні, але я досить добре говорю англійською. - Maria Angeles: Nein, aber ich spreche ziemlich gut Englisch. - Maria Angeles: Hayır, ama İngilizceyi oldukça iyi konuşuyorum.

Εσύ ξέρεις αγγλικά; tu|tu sais|anglais |know|English você|sabe|inglês du|weißt|Englisch sen|biliyor musun|İngilizce du|vet du|engelska ти|знаєш|англійською Do you know English; Kan du engelska? E você sabe inglês? Et toi, tu sais parler anglais ? А ти знаєш англійську? Weißt du Englisch? Sen İngilizce biliyor musun?

- Ροθύο: Λίγο. je rigole|un peu |A little. Rothy|pouco Roti|wenig biraz|az Rothy|lite Розумію|трохи - Rothio: A little. - Rothy: Un peu. - Rothy: Um pouco. - Rothy: Lite. - Ротіо: Трохи. - Rothy: Ein wenig. - Rothyo: Az.

Έχω μια Αγγλίδα καθηγήτρια αλλά δεν μιλάω πολύ καλά. j'ai|une|anglaise|professeur|mais|ne|je parle|très|bien "I have"|"a"|English teacher|female teacher|||||well eu tenho|uma|inglesa|professora|mas|não|eu falo|muito|bem ||Engleskinja|||||| ich habe|eine|Engländerin|Lehrerin|aber|nicht|ich spreche|sehr|gut sahipim|bir|İngiliz|öğretmen|ama|değil|konuşuyorum|çok|iyi jag har|en|engelsk|lärare|men|inte|jag pratar|mycket|bra я маю|одну|англійську|вчительку|але|не|я говорю|дуже|добре I have an English teacher but I don't speak very well. Minulla on englantilainen opettaja, mutta en puhu kovin hyvin. J'ai une professeure anglaise mais je ne parle pas très bien. Ho un insegnante di inglese, ma non lo parlo molto bene. 英語の先生がいるけど、あまりうまく話せないんだ。 Eu tenho uma professora inglesa, mas não falo muito bem. Jag har en engelsk lärare men jag pratar inte så bra. У мене є англійська вчителька, але я не дуже добре говорю. Ich habe eine englische Lehrerin, aber ich spreche nicht sehr gut. Bir İngilizce öğretmenim var ama çok iyi konuşamıyorum.

- Μαρία Άγγελες: Έλα τώρα! Maria|Angeles|viens|maintenant ||Come on!|"now" Maria|Angeles|venha|agora ||dođi| Maria|Angeles|komm|jetzt Maria|Angelis|gel|şimdi Maria|Angeles|kom|nu Марія|Ангелес|прийди|зараз ||ven|ahora - Maria Angels: Come now! - Maria Angelos: Tule nyt! - Maria Angeles: Allez maintenant ! - Maria Angeli: Andiamo! - Maria Angeles: Vamos lá! - Maria Angeles: Kom igen nu! - Марія Ангелес: Давай зараз! - Maria Angeles: Komm schon! - Maria Angeles: Hadi ama!

Ξέρεις πολύ καλά, είμαι σίγουρη. tu sais|très|bien|je suis|sûre You know|very|||sure você sabe|muito|bem|eu sou|certa du weißt|sehr|gut|ich bin|sicher biliyorsun|çok|iyi|ben|eminim du vet|mycket|bra|jag är|säker ти знаєш|дуже|добре|я є|впевнена You know very well, I'm sure. Tiedät varsin hyvin, olen varma. Lo sapete bene, ne sono certo. よくご存知でしょう。 Du vet mycket väl, jag är säker. Você sabe muito bem, tenho certeza. Tu sais très bien, j'en suis sûre. Ти знаєш дуже добре, я впевнена. Du weißt es sehr gut, da bin ich mir sicher. Çok iyi biliyorsun, eminim.

- Ροθύο: Συγνώμη, αλλά πρέπει να πάω στο σπίτι μου τώρα. je suis désolé||mais|je dois|à|je vais|à|maison|ma|maintenant Rothyo|Sorry|but|must|to|I go||house||now Rothy|desculpe|mas|eu preciso|de|ir|para o|casa|minha|agora Rothy|Entschuldigung|aber|ich muss|zu|ich gehe|ins|Haus|mein|jetzt özür dilerim||ama|zorundayım|-e|gidiyorum|-e|ev|benim|şimdi Rothy|förlåt|men|jag måste|att|jag går|till|hus|mitt|nu Ротіо|вибач|але|я повинен|до|я йду|в|дім|мій|зараз I have an English teacher but I do not speak very well. - Rothio: Mi dispiace, ma ora devo andare a casa. - ロシオ:悪いけど、もう帰らないといけないんだ。 - Rothy: Förlåt, men jag måste gå hem nu. - Rothyó: Desculpe, mas eu preciso ir para casa agora. - Rothyó : Désolé, mais je dois rentrer chez moi maintenant. - Ротіо: Вибач, але я повинен йти додому зараз. - Rothy: Entschuldigung, aber ich muss jetzt nach Hause gehen. - Rothy: Özür dilerim, ama şimdi evime gitmem gerekiyor.

- Μαρία Άγγελες: Δεν πειράζει. Maria|Angeles|ne|ça ne fait rien ||doesn't matter|doesn't matter Maria|Angeles|não|importa |||nije važno Maria|Angeles|nicht|macht nichts Maria|Angelis|değil|sorun değil Maria|Angelis|inte|det gör inget Марія|Ангелес|не|заважає |||molesta - Maria Aggeles: It does not matter. - マリア・エンジェルス:そんなことは関係ない。 - Maria Angeles: Det gör inget. - Maria Ángeles: Não tem problema. - Maria Ángeles : Ce n'est pas grave. - Марія Ангелес: Нічого страшного. - Maria Angeles: Macht nichts. - Maria Angeles: Sorun değil.

Κι εγώ πρέπει να φύγω. aussi|je|je dois|à|je pars and|I|must||leave também|eu|eu preciso|de|sair auch|ich|ich muss|zu|ich gehe |ben|zorundayım|-e|çıkıyorum också|jag|jag måste|att|jag går і|я|я повинен|до|я йду I have to leave too. Devo andare anch'io. 我也得走了。 Jag måste också gå. Eu também preciso ir. Moi aussi, je dois partir. Я також повинен йти. Ich muss auch gehen. Ben de gitmem gerekiyor. Αντίο. au revoir Goodbye. adeus Auf Wiedersehen hoşça kal adjö прощавай - Rogue: Sorry, but I have to go home now. Addio. Adjö. Adeus. Au revoir. До побачення. Auf Wiedersehen. Hoşça kal.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.05 sv:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=239 err=10.88%)