20. Τα παιδιά φτιάχνουν δρόμους
||"are making"|roads
de|kinderen|maken|wegen
die|Kinder|sie bauen|Straßen
||font|
20. Children make roads
20. Los niños hacen caminos
20. کودکان جاده می سازند
20. Les enfants construisent des routes
20. I bambini fanno le strade
20. 子供たちは道を作る
20. Dzieci robią drogi
20. As crianças fazem estradas
20. Дети делают дороги
20.儿童造路
20. Die Kinder bauen Straßen.
20. De kinderen maken wegen
Ο δρόμος δε γίνεται μόνο για λίγους ανθρώπους.
|the road|||||few|
|||is made|only||few|people
de|weg|niet|wordt|alleen|voor|weinige|mensen
der|Weg|nicht|er wird gemacht|nur|für|wenige|Menschen
||||||peu de|
The road is not just for a few people.
その道は少数の人のためだけには作られない。
Die Straße wird nicht nur für wenige Menschen gemacht.
De weg is niet alleen voor een paar mensen.
Τον φτιάχνουν λίγοι και τον χαίρονται όλοι.
him|make|few||it|enjoy it|
||few|||enjoy|
hem|maken|weinigen|en|hem|genieten|allen
ihn|sie bauen|wenige|und|ihn|sie freuen sich|alle
|||||se réjouissent|
It is made by a few and enjoyed by all.
数人が作り、みんなが楽しむ。
Wenige bauen sie und alle genießen sie.
Weinigen maken hem en iedereen geniet ervan.
Ο δρόμος είναι για όλο τον κόσμο.
|the road|||||world
de|weg|is|voor|heel|de|wereld
der|Weg|er ist|für|die ganze|die|Welt
The road is for the whole world.
La route est pour le monde entier.
道は全ての人のためです。
Die Straße ist für die ganze Welt.
De weg is voor de hele wereld.
Είναι για τον πλούσιο και τον φτωχό, για τον άρχοντα και τον ζητιάνο.
|||rich person|||poor person|||lord|||beggar
het is|voor|de|rijke|en|de|arme|voor|de|heer|en|de|bedelaar
sie sind|für|den|Reichen|und|den|Armen|für|den|Herrn|und|den|Bettler
|||riche|||pauvre|||seigneur|||mendiant
It is for the rich and the poor, for the lord and the beggar.
それは富裕層と貧困層、貴族と乞食のためです。
Es ist für den Reichen und den Armen, für den Herrn und den Bettler.
Het is voor de rijke en de arme, voor de heer en de bedelaar.
Με τον δρόμο ένα βουνό ανταμώνει με το άλλο βουνό, μια πολιτεία δίνει το χέρι στην άλλη.
||||mountain|meets|||||a|city|gives||hand||
met|de|weg|één|berg|ontmoet|met|de|andere|berg|één|stad|geeft|de|hand|aan de|andere
mit|dem|Weg|ein|Berg|trifft|mit|dem|anderen|Berg|eine|Stadt|gibt|die|Hand|zur|anderen
|||||rencontre|||||||||||
By the way one mountain meets another mountain, one state shakes hands with another.
道によって一つの山が別の山と出会い、一つの街が別の街と手を取り合います。
Mit der Straße trifft ein Berg auf den anderen Berg, eine Stadt reicht der anderen die Hand.
Met de weg ontmoet de ene berg de andere berg, een stad reikt de hand naar de andere.
Είναι δρόμοι στρωτοί, πλατιοί και ίσιοι σαν τους δρόμους της πόλης.
|roads|smooth|wide||straight|||||city
het zijn|wegen|vlak|breed|en|recht|zoals|de|wegen|van de|stad
sie sind|Straßen|gepflastert|breit|und|gerade|wie|die|Straßen|der|Stadt
||lisses|larges||droits|||||
They are streets that are paved, wide and straight like the streets of the city.
Es sind breite, ebene und gerade Straßen wie die Straßen der Stadt.
Het zijn rechte, brede en vlakke wegen zoals de wegen in de stad.
Είναι δρόμοι στενοί και δύσκολοι, που ανεβαίνουν τους γκρεμούς, περνούν τις ρεματιές κι έρχονται στους δροσερούς λόγγους.
||narrow||difficult||climb up||cliffs|pass through||ravines||lead to||cool groves|cool groves
het zijn|wegen|smal|en|moeilijk|die|omhooggaan|de|kliffen|passeren|de|beekdalen|en|komen|in de|koele|bossen
sie sind|Straßen|eng|und|schwierig|die|hinaufgehen|die|Abhänge|überqueren|die|Bäche|und|kommen|zu den|kühlen|Wäldern
||étroits|||||||||ruisseaux||||frais|bois
They are narrow and difficult roads that climb the cliffs, pass the ravines and come to the cool hills.
Es sind enge und schwierige Straßen, die die Abhänge hinaufsteigen, die Bäche überqueren und zu den kühlen Wäldern führen.
Het zijn smalle en moeilijke wegen, die de kliffen opgaan, de beekjes oversteken en bij de koele bossen komen.
Ένας τέτοιος δρόμος τούς έφερε εδώ, στα ψηλά βουνά!
a|"such a"|||brought||||mountains
een|dergelijke|weg|hen|bracht|hier|in de|hoge|bergen
ein|solcher|Weg|sie|brachte|hier|in die|hohen|Berge
|tel chemin|||||||
Such a road brought them here, to the high mountains!
Ein solcher Weg hat sie hierher, in die hohen Berge, gebracht!
Een dergelijke weg heeft hen hierheen gebracht, naar de hoge bergen!
Από τότε κατάλαβαν τα παιδιά τι μεγάλο καλό είναι ο δρόμος.
|since then|they understood||||great||||
sinds|toen|begrepen|de|kinderen|wat|groot|goed|is|de|weg
seit|damals|verstanden|die|Kinder|was|großes|Gut|ist|der|Weg
Since then the children have understood what a great good the road is.
O zamandan beri çocuklar yolun ne kadar büyük bir iyilik olduğunu anladılar.
Seitdem haben die Kinder verstanden, wie gut der Weg ist.
Sindsdien begrijpen de kinderen wat een groot goed de weg is.
Και τώρα, που εργάζονται να φτιάξουν κι αυτά κανένα δρόμο, δε βλέπουν την ώρα πότε να τελειώσει και να τον δουν.
|||"are working"||"to build"|and||any|road||they see||hour|||be finished||||see it finished
en|nu|dat|ze werken|om|te maken|ook|zij|een|weg|niet|ze zien|de|tijd|wanneer|om|het eindigt|en|om|de|ze zien
und|jetzt|als|sie arbeiten|um|sie zu bauen|auch|sie|irgendeinen|Weg|nicht|sie sehen|die|Zeit|wann|um|er fertig wird|und|um|ihn|sie sehen
|||travaillent|||||||||||||||||
And now, as they are working to build a road, they can't wait for it to be finished and seen.
Ve şimdi, bir yol inşa etmek için çalışırken, bitmesi ve görülmesi için sabırsızlanıyorlar.
Und jetzt, wo sie daran arbeiten, auch einen Weg zu bauen, können sie es kaum erwarten, bis er fertig ist und sie ihn sehen.
En nu, terwijl ze werken om ook een weg te maken, kunnen ze niet wachten tot het klaar is en ze het kunnen zien.
Βέβαια δεν είναι δρόμος αυτό που θα κάνουν, είναι μικρά μονοπάτια.
of course|||||that|||||"small paths"
natuurlijk|niet|is|weg|dit|dat|zal|ze maken|zijn|kleine|paadjes
natürlich|nicht|ist|Weg|das|was|wird|sie machen|sind|kleine|Pfade
Of course, it's not a road that they're going to do, it's small paths.
Natürlich ist das kein Weg, den sie machen werden, es sind kleine Pfade.
Natuurlijk is het geen weg die ze gaan maken, het zijn kleine paadjes.
Μα για την κοινότητά τους αυτά χρειάζονται.
|||their community|||need
maar|voor|de|gemeenschap|hun|deze|ze hebben nodig
aber|für|die|Gemeinschaft|ihre|diese|sie brauchen
But for their community, that's what they need.
Aber für ihre Gemeinschaft sind diese Dinge notwendig.
Maar voor hun gemeenschap zijn deze dingen nodig.
Δεν είναι τάχα και κείνα ένα έργο; Δε θα περάσουν κι άλλοι άνθρωποι από ‘κεί;
|it is|"perhaps"|||a|work|not||pass through||other people|people||there
niet|zijn|toch|en|die|een|werk|niet|zal|ze zullen passeren|ook|andere|mensen|van|daar
nicht|sie sind|etwa|und|jene|ein|Werk|nicht|werden|sie werden vorbeikommen|auch|andere|Menschen|von|dort
||peut-être||||||||||||
Are they not also a project? Won't more people go through there?
Onlar da bir proje değil mi? Oradan daha fazla insan geçmeyecek mi?
Sind das nicht auch ein Werk? Werden nicht auch andere Menschen dort vorbeikommen?
Is dat niet ook een werk? Zullen er niet nog andere mensen daar voorbij komen?
Λογάριασαν πρώτα πως τους χρειάζεται ένα μονοπάτι να πηγαίνουν στους βλάχους.
"Calculated"|first|||needs|a|pathway||to go||Vlachs
ze hebben gerekend|eerst|dat|hun|het is nodig|een|pad|om te|ze gaan|naar de|Vlachen
sie haben gerechnet|zuerst|dass|sie|es braucht|einen|Pfad|um|sie gehen|zu den|Walachen
ils ont pensé||||||||||
They first figured out that they needed a trail to get to the rednecks.
Sie haben zuerst überlegt, dass sie einen Weg brauchen, um zu den Walachen zu gelangen.
Ze hebben eerst berekend dat ze een pad nodig hebben om naar de Vlachen te gaan.
Αυτό είναι ο σπουδαιότερος δρόμος τους, γιατί από τους βλάχους προπάντων τρέφονται.
|||most important||||||Vlachs|especially by|are nourished
dit|is|de|belangrijkste|weg|hun|omdat|van|de|Vlachen|vooral|ze voeden zich
das|es ist|der|wichtigste|Weg|ihr|weil|von|den|Walachen|vor allem|sie ernähren sich
|||le plus important|||||||avant tout|se nourrissent
That's their main way, because they feed off the rednecks first and foremost.
Das ist ihre wichtigste Straße, denn sie leben vor allem von den Walachen.
Dit is hun belangrijkste weg, omdat ze vooral van de Vlachen leven.
Ένα άλλο μονοπάτι πρέπει να πηγαίνει στους λοτόμους κι ένα άλλο να τους βγάζει στον δρόμο του Μικρού Χωριού.
|another|path|||go||woodcutters||||||leads them|||||
een|ander|pad|moet|om te|gaan|naar de|loten|en|een|ander|om te|hen|brengt|op de|weg|van het|Kleine|Dorp
ein|anderes|Pfad|muss|(Infinitivpartikel)|gehen|zu den|Lotosfeldern|und|ein|anderes|(Infinitivpartikel)|sie|herausführen|auf die|Straße|des|kleinen|Dorf
|||||||lotomous|||||||||||
Another path must go to the lottomes and another path must take them to the road to the Little Village.
Ein anderer Weg muss zu den Lotos führen und ein anderer muss sie auf die Straße des kleinen Dorfes bringen.
Een ander pad moet naar de lotusvelden gaan en een ander moet hen op de weg naar het Kleine Dorp brengen.
Αν καταφέρουν αυτά τα τρία μονοπάτια, θα έχουν συγκοινωνία.
|"manage"|||||||transport
als|ze slagen|deze|de|drie|paden|zal|ze hebben|verbinding
wenn|sie schaffen|diese|die|drei|Pfade|(Futurpartikel)|sie werden haben|Verkehr
|réussissent|||||||transport
If they manage these three paths, they will have public transport.
Wenn sie diese drei Wege schaffen, werden sie Verkehr haben.
Als ze deze drie paden kunnen maken, zullen ze verbinding hebben.
Πόσες δυσκολίες βρήκαν!
|difficulties|they found
hoeveel|moeilijkheden|ze vonden
wie viele|Schwierigkeiten|sie fanden
How many difficulties they found!
Ne kadar çok güçlükle karşılaştılar!
Wie viele Schwierigkeiten sie gefunden haben!
Wat een moeilijkheden hebben ze gevonden!
Χρειάστηκε να παλέψουν με τη γη σε πολλές μεριές· εκεί που ήθελαν να περάσουν τον δρόμο, έβγαιναν εμπρός οι ρίζες που πετούν μακριά μερικά δέντρα.
"Was needed"||fight with|||||many|places|||wanted to||pass|||"came out"|ahead||roots||"spread far"|far|some|
het was nodig|om te|ze vechten|met|de|grond|op|veel|plekken|daar|waar|ze wilden|om te|ze oversteken|de|weg|ze kwamen naar voren|naar voren|de|wortels|die|ze groeien|ver|enkele|bomen
es war nötig|(Infinitivpartikel)|sie kämpfen|mit|der|Erde|an|vielen|Stellen|dort|wo|sie wollten|(Infinitivpartikel)|sie überqueren|die|Straße|sie traten hervor|nach vorne|die|Wurzeln|die|sie wachsen|weit|einige|Bäume
il a fallu||se battre||||||endroits||||||||sortaient|devant||racines||poussent|||
They had to struggle with the earth in many places; where they wanted to cross the road, the roots of some trees would come forward and fly away.
Sie mussten an vielen Stellen mit dem Boden kämpfen; dort, wo sie die Straße überqueren wollten, traten die Wurzeln einiger Bäume hervor.
Ze moesten op veel plaatsen met de grond vechten; daar waar ze de weg wilden oversteken, kwamen de wortels van enkele bomen naar voren.
Τις ρίζες αυτές, που ήταν χοντρές και δυνατές, προσπαθούσαν να τις κόψουν για να μη σκοντάφτουν τη νύχτα.
|roots||||thick||strong and thick|"were trying"|||cut||||trip over||night
de|wortels|deze|die|ze waren|dik|en|sterk|ze probeerden|om te|ze|ze te snijden|om|te|niet|ze te struikelen|de|nacht
die|Wurzeln|diese|die|sie waren|dick|und|stark|sie versuchten|zu|sie|sie schneiden|um|zu|nicht|sie stolpern|die|Nacht
|||||grosses||fortes||||||||ils trébuchent||
These roots, which were thick and strong, they tried to cut them so that they would not stumble at night.
Diese Wurzeln, die dick und stark waren, versuchten sie abzuschneiden, damit sie nachts nicht stolpern.
Die wortels, die dik en sterk waren, probeerden ze te snoeien zodat ze 's nachts niet zouden struikelen.
Χρειάστηκαν πριόνι, τσεκούρι και πολύ κόπο.
They needed|saw|axe|||effort
ze hadden nodig|zaag|bijl|en|veel|moeite
sie benötigten|Säge|Axt|und|viel|Mühe
il a fallu|scie|hache|||effort
It took a saw, an axe and a lot of effort.
Es brauchte eine Säge, eine Axt und viel Mühe.
Er was een zaag, een bijl en veel moeite voor nodig.
Αλλού απάντησαν μια μεγάλη κατηφοριά, από κείνες που φτιάχνουν τα νερά της βροχής.
Elsewhere|"they encountered"||big|downhill slope||"those"||"create"||waters||rain's
elders|ze antwoordden|een|grote|helling|van|die|die|ze maken|de|wateren|van de|regen
anderswo|sie fanden|eine|große|Abfahrt|von|jenen|die|sie machen|die|Wasser|des|Regens
||||descente||celles||font||||
Elsewhere they answered a great downward slope, of those that make the waters of the rain.
Başka bir yerde, yağmur sularını oluşturanlardan aşağı doğru büyük bir eğime cevap verdiler.
Anderswo begegneten sie einem großen Abhang, von denen, die das Regenwasser formen.
Elders vonden ze een grote helling, van die hellingen die door de regenwateren worden gevormd.
Το μονοπάτι έπρεπε να περάσει από ‘κεί.
|The path|||"pass through"||there
het|pad|het moest|om te|het passeren|van|daar
der|Pfad|es musste|zu|es passieren|durch|dort
The path had to go through there.
Der Pfad musste dort entlangführen.
Het pad moest daarlangs gaan.
Μα μόλις το έφτιαξαν και πάτησαν απάνω, σωριάστηκε το χώμα.
|just||"they made"||stepped on|on|collapsed||soil
maar|zodra|het|ze maakten|en|ze stapten|erop|het stortte in elkaar|de|aarde
aber|gerade|es|sie haben gemacht|und|sie haben darauf getreten|oben|es ist zusammengebrochen|der|Boden
|||ont fait||||s'est effondré||terre
But as soon as they built it and stepped on it, the earth fell to the ground.
Aber kaum hatten sie es gebaut und darauf getreten, fiel der Boden zusammen.
Maar zodra ze het maakten en erop stonden, stortte de grond in.
Πώς να το κάνουν στερεό;
||||solid
hoe|om te|het|ze maken|stevig
wie|zu|es|sie machen|fest
||||solide
How to make it solid?
Wie sollten sie es stabil machen?
Hoe kunnen ze het stevig maken?
Σκέφτηκαν να στερεώσουν το μονοπάτι μ' έναν μικρό τοίχο από κάτω.
thought about||"to reinforce"|||||small|small wall||under
ze dachten|om te|ze verstevigen|het|pad|met een|een|kleine|muur|van|onder
sie haben gedacht|zu|sie machen fest|den|Weg|mit|einer|kleinen|Mauer|von|unten
||fixer||||||mur||
They thought of fixing the path with a small wall underneath.
Sie dachten daran, den Weg mit einer kleinen Mauer von unten zu stabilisieren.
Ze dachten eraan om het pad te verstevigen met een kleine muur van onder.
Για να χτίσουν όμως αυτό τον τοίχο, χρειάστηκαν πολλά πράματα που δεν τα είχαν φανταστεί: πρώτα πρώτα μια βαριά για να κόβουν τις πέτρες.
||"build"|however|||wall|"were needed"||things||||they had|imagined||first|a|sledgehammer|||cut||stones
om|te|ze bouwen|echter|deze|de|muur|ze hadden nodig|veel|dingen|die|niet|ze|ze hadden|ze zich voorgesteld|eerst|een||zware|om|te|ze snijden|de|stenen
um|zu|sie bauen|aber|diese|die|Mauer|sie haben gebraucht|viele|Dinge|die|nicht|sie|sie hatten|sich vorgestellt|zuerst|zuerst|eine|schwere|um|zu|sie schneiden|die|Steine
||construire||||||||||||imaginé|||||||||
But in order to build this wall, they needed many things they hadn't imagined: first of all, a heavy tool to cut the stones.
Um diese Mauer zu bauen, benötigten sie jedoch viele Dinge, die sie sich nicht vorgestellt hatten: zuerst einmal ein schweres Werkzeug, um die Steine zu schneiden.
Om deze muur te bouwen, hadden ze echter veel dingen nodig die ze zich niet hadden voorgesteld: allereerst een zware om de stenen te snijden.
Δεν την είχαν κι έστειλαν πάλι στον προεστό του Μικρού Χωριού, παρακαλώντας να τους δώσει κι αυτή.
||||"they sent"|again||village elder|||of the Small Village|begging|||give them||her too
niet|haar|ze hadden|ook|ze stuurden|weer|naar de|hoofd|van het|Kleine|Dorp|smekend|om te|hen|hij geeft|ook|deze
nicht|sie|sie hatten|auch|sie schickten|wieder|zum|Vorsteher|des|kleinen|Dorf|sie baten|dass|ihnen|er gibt|auch|sie
|||||||préfet||||en suppliant|||||
They didn't have it and sent it again to the prefect of the Small Village, begging him to give it to them.
Ellerinde yoktu ve Küçük Köy'ün kaymakamına tekrar göndererek kendilerine vermesi için yalvardılar.
Sie hatten es nicht und schickten es wieder zum Vorsteher des Kleinen Dorfes, in der Hoffnung, dass er ihnen auch eines geben würde.
Ze hadden het niet en stuurden het weer naar de burgemeester van het Kleine Dorp, smekend om ook dit te geven.
—Θα κάμετε και ξερολιθιά; ρώτησε ο προεστός.
will|"Will you make"||dry stone wall|asked||village elder
zal|jullie maken|ook|droge stenen muur|hij vroeg|de|hoofd
werden|ihr macht|auch|Trockenmauer|er fragte|der|Vorsteher
|ferez||mur en pierres sèches|||préfet
-Will you also make a dry fist? asked the foreman.
—Werdet ihr auch Trockenmauerwerk machen? fragte der Vorsteher.
—Zullen jullie ook een droge steenmuur maken? vroeg de burgemeester.
Χαρά στην επιμονή σας, παιδιά μου!
Joy||perseverance|||
vreugde|op de|volharding|jullie|kinderen|mijn
Freude|an der|Beharrlichkeit|euer|Kinder|mein
Joie||persévérance|||
Joy in your perseverance, my children!
Lob für eure Hartnäckigkeit, meine Kinder!
Wat een doorzettingsvermogen hebben jullie, mijn kinderen!
Με την επιμονή τους έγινε και ο τοίχος και τα δυο μονοπάτια.
With||persistence||became|||wall||||paths
met|de|volharding|hun|het werd|ook|de|muur|ook|de|twee|paden
mit|der|Beharrlichkeit|ihrer|es wurde|auch|die|Mauer|auch|die|zwei|Pfade
|||||||mur||||
Through their persistence the wall and the two paths were made.
Durch ihre Hartnäckigkeit wurde auch die Mauer und die beiden Pfade gebaut.
Door hun doorzettingsvermogen werd ook de muur en de twee paadjes gemaakt.
Κοντά σ' αυτά έκαμαν και λίγη δουλειά μέσα στην κοινότητα.
Close|||"they did"||a little|work|||the community
dichtbij|aan|deze|ze maakten|ook|wat|werk|binnen|in de|gemeenschap
nahe|an|diese|sie machten|und|wenig|Arbeit|drinnen|in der|Gemeinschaft
Along with that they did some work in the community.
In der Nähe haben sie auch ein wenig Arbeit in der Gemeinschaft geleistet.
Daarnaast hebben ze ook wat werk verricht binnen de gemeenschap.
Όλη την πλατεία, που ήταν στρωμένη από τα ξερά πευκόφυλλα, την καθάρισαν απ' αυτά.
||town square|||covered with|||dry pine needles|pine needles||cleaned up||
hele|de|plein|die|was|bedekt|met|de|droge|dennennaalden|het|ze maakten schoon|van|deze
den ganzen|die|Platz|der|sie war|bedeckt|mit|den|trockenen|Kiefernnadeln|sie|sie reinigten|von|diesen
|||||couverte|||secs|pins||ont nettoyé||
The whole square, which was covered with dead pine leaves, was cleared of them.
Den gesamten Platz, der mit trockenen Kiefernnadeln bedeckt war, haben sie davon gereinigt.
Ze hebben het hele plein, dat bedekt was met droge dennennaalden, ervan schoon gemaakt.
Πρώτα για να περπατούν εύκολα κι έπειτα για να αποφύγουν τον κίνδυνο της φωτιάς· γιατί οι ξερές βελόνες των πεύκων και πολύ γλιστερές είναι και πολύ εύκολα παίρνουν φωτιά.
First|||"to walk"|easily||"then"|||"avoid"|the|danger||fire||the|dry|pine needles||pine trees||very|slippery||||easily|catch fire easily|fire
eerst|om|te|ze lopen|gemakkelijk|en|daarna|om|te|ze vermijden|het|gevaar|van de|brand|omdat|de|droge|naalden|van de|dennen|en|heel|glad|ze zijn|en|heel|gemakkelijk|ze vangen|vuur
zuerst|um|zu|sie gehen|leicht|und|dann|um|zu|sie vermeiden|die|Gefahr|des|Feuers|weil|die|trockenen|Nadeln|der|Kiefern|und|sehr|rutschig|sie sind|und|sehr|leicht|sie fangen|Feuer
|||||||||éviter|||||||les aiguilles|aiguilles||des pins|||glissantes|||||prennent|
First to walk easily and then to avoid the danger of fire; because the dry needles of pine trees are very slippery and very easy to catch fire.
Zuerst, damit man leicht gehen kann, und dann, um die Gefahr eines Feuers zu vermeiden; denn die trockenen Nadeln der Kiefern sind sehr rutschig und fangen sehr leicht Feuer.
Eerst om gemakkelijk te kunnen lopen en daarna om het risico van brand te vermijden; want de droge naalden van de dennen zijn erg glad en vangen heel gemakkelijk vlam.
Έκαμαν ακόμα ένα πεζούλι γύρω στα πεύκα της τραπεζαρίας, για να τρώνε αναπαυτικά.
They made|still||terrace|around|around|pine trees||dining area||||comfortably
ze maakten|ook|een|muurtje|rondom|de|dennen|van de|eetkamer|om|te|ze eten|comfortabel
|auch|eine|Mauer|rundherum|an den|Kiefern|des|Speisesaals|um|zu|sie essen|bequem
|||petit banc|||pins||de la salle à manger||||
They even made a terrace around the pine trees in the dining room, so they could eat comfortably.
Sie haben auch eine kleine Mauer um die Kiefern des Speisesaals gebaut, damit man bequem essen kann.
Ze hebben ook een muurtje gemaakt rond de dennen van de eetzaal, zodat ze comfortabel kunnen eten.
Διόρθωσαν και το μονοπάτι που πάει στη βρύση.
"Fixed"|||path to spring||goes||spring
ze hebben gecorrigeerd|en|het|pad|dat|het gaat|naar de|bron
sie haben korrigiert|und|den|Weg|der|führt|zur|Brunnen
ont corrigé|||||||
They also fixed the path that goes to the fountain.
Sie haben auch den Weg zur Quelle repariert.
Ze hebben ook het pad naar de bron hersteld.
Στο τέλος, έριξαν μια ματιά στα έργα τους και τα καμάρωσαν.
|the end|took||glance||works||||admired them
aan het|einde|ze hebben geworpen|een|blik|op de|werken|hun|en|ze|ze hebben trots gekeken
am|Ende|sie haben geworfen|einen|Blick|auf die|Werke|ihre|und|sie|sie haben bewundert
||ont jeté||||||||ont admiré
At the end, they took a look at their works and admired them.
Am Ende schauten sie sich ihre Arbeiten an und waren stolz darauf.
Aan het einde keken ze naar hun werk en waren trots.
«Είμαστε οι πρώτοι», συλλογίστηκαν, «που κάνουμε ‘δώ απάνω συγκοινωνία».
we are||"the first"|"they thought"||we are doing|here|up here|transportation system
we zijn|de|eerste|ze hebben nagedacht|dat|we maken|hier|boven|openbaar vervoer
wir sind|die|ersten|sie haben nachgedacht|die|wir machen|hier|oben|Verkehr
|||ont réfléchi|||||
"We are the first," they reflected, "to do up here."
"Wir sind die Ersten", dachten sie, "die hier oben Verkehr machen."
"Wij zijn de eersten," dachten ze, "die hier boven openbaar vervoer maken."
Μα ήταν αλήθεια οι πρώτοι; Όχι.
||truth|||
maar|ze waren|echt|de|eerste|nee
aber|sie waren|wirklich|die|ersten|nein
But were they really the first?No.
Aber waren sie wirklich die Ersten? Nein.
Maar waren ze echt de eersten? Nee.
Πολύ πρωτύτερα απ' αυτούς τα γίδια είχαν ανοίξει μονοπάτια στο μέρος εκείνο για να πηγαίνουν όλα μαζί.
|much earlier||||goats||opened up|paths||place|that|||to go||
heel|vroeger|dan|hen|de|schapen|zij hadden|geopend|paden|in|gebied|dat|om|te|gaan|allemaal|samen
sehr|früher|als|sie|die|Ziegen|sie hatten|geöffnet|Pfade|in|Ort|jenen|um|zu|sie gehen|alle|zusammen
|||||||ouvert|||||||||
Long before them the goats had made paths in that place for them all to go together.
Onlardan çok önce keçiler o yerde hep birlikte gidebilmeleri için yollar yapmışlardı.
Viel früher als sie hatten die Ziegen Pfade an diesem Ort geöffnet, um gemeinsam zu gehen.
Veel eerder dan zij hadden de geiten paden geopend op die plek om samen te kunnen gaan.
Τα γιδόστρατα, που έβλεπαν παντού, ήταν δρόμοι κοινοτικοί, καμωμένοι από το κοπάδι για να ευκολύνεται στη βοσκή.
|goat paths||saw|everywhere||roads|community paths|made by the|||herd|||is facilitated||grazing
de|schapenpaden|die|zij zagen|overal|zij waren|wegen|gemeenschappelijk|gemaakt|door|het|kudde|om|te|het gemakkelijker maken|in de|weide
die|Ziegenpfade|die|sie sahen|überall|sie waren|Straßen|gemeinschaftlich|gemacht|von|der|Herde|um|zu|sie erleichtert wird|beim|Weiden
|chemins de chèvres|||||||faits||||||||
The goat paths, which they saw everywhere, were communal roads, built by the herd to make it easier for them to graze.
Die Ziegenpfade, die überall zu sehen waren, waren Gemeinschaftsstraßen, die von der Herde angelegt wurden, um das Weiden zu erleichtern.
De geitenpaden, die overal zichtbaar waren, waren gemeenschappelijke wegen, gemaakt door de kudde om het grazen te vergemakkelijken.
ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=507 err=0.20%)
de:B7ebVoGS: nl:B7ebVoGS:250604
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.99 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.14