×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

2022 Tagesschau, tagesschau 25.05.2022, 12:00 Uhr - 19 Kinder erschossen

tagesschau 25.05.2022, 12:00 Uhr - 19 Kinder erschossen

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (25.05.2022)

Heute im Studio: Michail Paweletz

Guten Tag, ich begrüße Sie zur tagesschau.

Schock und Entsetzen reichen weit über die USA hinaus:

Ein 18-Jähriger ist in Texas in eine Schule gestürmt.

Dort hat er 19 Kinder erschossen.

Auch zwei Erwachsene kamen in Uvalde ums Leben,

bevor Sicherheitskräfte den Schützen töteten.

US-Präsident Biden zeigte sich erschüttert.

Er forderte erneut, das Waffenrecht zu verschärfen.

Es passiert immer wieder.

Gestern trifft es Uvalde im Süden von Texas.

Die 16.000-Einwohner-Stadt wird von einem Amoklauf erschüttert.

Der Täter war ein 18-Jähriger aus Uvalde.

Offenbar hat er die Robb-Grundschule mit einer Handfeuerwaffe betreten -

und vielleicht mit einem Gewehr.

Er eröffnet das Feuer auf Kinder und Erwachsene.

Daraufhin erschießen Polizisten den mutmaßlichen Täter.

Eltern bangen noch immer um ihre Kinder.

Präsident Biden wendet sich an sein Volk.

Er ist zutiefst betroffen.

Ich habe es satt.

Wir müssen handeln.

Und sagt mir nicht,

wir haben keinen Einfluss auf dieses Gemetzel.

Während der Kongress-Sitzung meldet sich Chris Murphy.

Was machen wir?

Es gab dieses Jahr mehr Massenschießereien als Tage.

Unsere Kinder leben mit der Angst, dass sie die nächsten sind -

jedes Mal beim Betreten eines Klassenzimmers.

Die Ermittlungen in Uvalde dauern an.

Stimmen werden laut nach schärferen Waffengesetzen -

wie nach jedem Amoklauf.

Geändert hat sich so gut wie nichts.

Claudia Buckenmaier, warum hat sich nichts geändert?

Das hat sich gestern Abend auch Präsident Biden gefragt.

Er hat in seiner Ansprache gefragt, wo das Rückgrat sei,

um es mit der Waffenlobby aufzunehmen.

Er hatte im Wahlkampf schärfere Waffengesetze versprochen.

Aber kaum etwas ist ihm gelungen.

Es scheitert immer im Senat, im Kongress.

Da finden die Gesetzesvorlagen keine Mehrheit.

Das weist darauf hin, welche Macht die Waffenlobby hat.

Gibt es in der Bevölkerung eine Mehrheit für schärfere Gesetze?

Nicht wirklich.

Jüngste Umfragen zeigen,

dass eine Mehrheit der Bevölkerung will,

dass die Waffengesetze so bleiben, wie sie sind.

Da gibt es einen großen Unterschied

zwischen Demokraten und Republikanern.

Demokraten sind eher dafür,

dass die Waffengesetze verschärft werden.

Die Bevölkerung hält fest an dem Recht, Waffen zu tragen.

Im Donbass wird es für die ukrainischen Truppen

immer schwieriger, sich zu verteidigen.

Präsident Selenskyj sagte,

Russland werfe alles, was es habe, in diesen Angriff.

Er rief die Welt dazu auf, seinem Land mit Waffen zu helfen.

Russland konnte weiter vorrücken,

mit Unterstützung von Artillerie und aus der Luft.

Für Moskau ist es ein wichtiges Kriegsziel,

die Verwaltungsgebiete Donezk und Luhansk zu erobern.

Die Rakete zerstörte eine Schule in Bachmut im Donbass.

Im Osten der Ukraine werden die Angriffe offenbar heftiger.

Aus dem ukrainischen Verteidigungsministerium heißt es,

es sei die aktivste Phase der russischen Aggression.

Olena Kryvobok wohnt in Bachmut.

Das Gebäude sei aus der Ferne beschossen worden.

Es war niemand hier, kein Militär.

Sehen Sie, es ist ein normales Wohngebiet.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll,

weil ich so viel Empörung, so viele Emotionen habe.

200 Kilometer nördlich in Charkiw der Versuch,

zur Normalität zurückzukehren:

Die U-Bahn fährt wieder.

Aus Charkiw konnte die russische Armee zurückgedrängt werden.

Straßennamen mit russischem Bezug werden umbenannt.

Was die Träger dieser Sprache jetzt tun, können wir alle sehen.

Alles Russische muss weg.

Im Südosten wurde die Großstadt Saporischschja

laut Behörden von mehreren Raketen getroffen.

Ein Regionalsender teilt auf Telegram diese Bilder.

Die Rettungskräfte seien dabei, sich ein Bild zu machen -

Robert Kempe ist in Pokrowsk im Donbass.

Die ukrainischen Kräfte stehen unter großem Druck.

Welche Informationen haben Sie?

Die russische Offensive hält seit Tagen an.

Es gibt breitflächigen Beschuss mit Raketen und Artillerie.

Selbst hier sind zwei russische Raketen runtergekommen heute.

Die Kämpfe sind massiv.

In Sewerodonezk wird es auch immer problematischer für die Bevölkerung.

Der dortige Gouverneur hatte die Menschen aufgefordert,

im Keller zu bleiben.

Auch in anderen Städten wie Kramatorsk

bereitet man sich auf Angriffe vor.

Wie blicken die Bewohner der Region auf die Lage?

In Kramatorsk sind die Menschen sichtlich gezeichnet

von drei Monaten Krieg.

Viele wissen nicht, wie es weitergeht.

Die Nahrungssituation wird problematischer.

Viele haben kein Geld mehr, weil sie nicht mehr arbeiten können.

Es sind Jachten wie diese,

die im Rahmen der Sanktionen von EU-Staaten festgesetzt wurden.

Oligarchen verloren den Zugriff auf Vermögenswerte -

in einer Höhe von zehn Milliarden Euro.

Die EU-Kommission will diese Mittel nutzen,

um den Wiederaufbau in der Ukraine zu unterstützen.

Heute stellt sie einen Gesetzentwurf vor,

der dafür die Weichen stellen könnte.

Damit dürften die EU-Staaten die Vermögen nicht nur einfrieren.

Die Hoffnungen auf einen kräftigen Aufschwung

hat der Ukraine-Krieg zunichte gemacht.

Viele Unternehmen blicken skeptisch in die Zukunft -

ebenso die Privatleute.

Die Stimmung der Verbraucher war im April

noch schlechter als 2020 im ersten Corona-Lockdown.

Jetzt konnte der Abwärtstrend gestoppt werden.

Die Konsumklimastudie der GfK sieht aber noch nicht die Wende.

Beim Gang in den Supermarkt kann es jeder feststellen.

Viele Lebensmittel sind in den letzten Monaten teurer geworden.

Daher steht für andere Anschaffungen immer weniger Geld zur Verfügung.

Das drückt auf die Shoppinglust.

Trotz Lockerungen von Corona-Beschränkungen

drücken Ukraine-Krieg und Inflation auf die Stimmung der Verbraucher.

Doch bevor das Geld immer weniger wert ist,

wollen viele in größere Anschaffungen investieren wie eine neue Küche.

Die Hersteller rechnen aber auch hier mit Preissteigerungen.

Trotzdem machen Ausgaben für die Werterhaltung des eigenen Heims Sinn,

rät die Verbraucherzentrale.

Bevor man Geld ausgibt, solle man sich aber fragen:

Wo kann ich jetzt sinnvoll investieren?

Sei es ins Eigentum oder die eigene Bildung,

um sich zu qualifizieren für neue Herausforderungen im Job.

Es geht darum, in Qualität zu investieren

und nicht darum, das Geld aus dem Fenster zu werfen.

Man sollte aber Rücklagen bilden, um die hohen Energiekosten abzudecken

und für weiter steigende Preise.

Wie sich die Inflation in den kommenden Monaten entwickelt,

kann niemand absehen.

Ob die Preise weiter im aktuellen Tempo steigen,

lässt sich also schwer sagen.

Man erwartet, dass die Inflationsraten hoch bleiben.

Aber man glaubt, dass sich der Preisanstieg verlangsamt.

Trotzdem sind die Dinge teurer geworden

und bleiben wohl auch teuer.

Das bedeutet weniger Kaufkraft für Verbraucher

und ein schwaches Konsumklima.

Größere Anschaffungen werden auf die lange Bank geschoben

oder werden unmöglich.

Das ist ein Konjunkturdämpfer.

Die Hoffnung auf einen schnellen Aufschwung nach Corona

hat man an der Börse ad acta gelegt.

Der deutsche Aktienindex steigt.

Das hängt mit den Verlusten gestern zusammen.

Eltern mit mehreren Kindern sind in Rechten beim Pflegebeitrag

vom Bundesverfassungsgericht gestärkt worden.

Bei der Pflegeversicherung müssen sie bessergestellt werden

als Kinderlose und auch kleinere Familien.

Der Gesetzgeber müsse diese Benachteiligung beheben.

Frank Bräutigam, wie hat das Gericht das begründet?

Das ist ein Thema, über das seit vielen Jahren gestritten wird.

"Die Kinder von heute sind die Beitragszahler von morgen."

Bei der Pflegeversicherung kritisiert das Gericht,

dass Familien mit mehreren Kindern und mit einem Kind

über einen Kamm geschert werden.

Obwohl mit jedem Kind die Kosten im Alltag steigen

und man Einnahmeverluste hat bei dem, was die Arbeit bringt.

Anders bei der Krankenversicherung und Rentenversicherung.

Da gibt es Ausgleich an verschiedenen Stellen.

Was muss der Gesetzgeber leisten?

Er muss Familien mit mehreren Kindern stärker entlasten

bei der Pflegeversicherung:

Durch Beitragserhöhung für andere oder durch Steuern.

Das ist ein größeres Projekt für den Gesetzgeber.

Der Sommer liegt vor uns.

Die Corona-Inzidenzen sinken.

Vor diesem Hintergrund sollen die Einreiseregeln gelockert werden.

Gesundheitsminister Lauterbach sagte,

die 3G-Regel werde bis Ende August ausgesetzt.

Vom 1. Juni an müssen Reiserückkehrer nicht mehr nachweisen,

dass sie geimpft oder genesen oder getestet sind.

Für Einreisende aus Virusvarianten-Gebieten

gelten aber weiterhin strenge Maßnahmen.

Bei einem Polizei-Einsatz in Rio de Janeiro

wurden mindestens 22 Menschen getötet.

Mehrere Menschen wurden zudem verletzt.

Die Sicherheitskräfte gerieten unter Beschuss.

Sie hatten versucht,

die Chefs eines Drogenhändlerrings zu finden.

Unter den Todesopfern soll eine unbeteiligte Frau sein,

die von einem Querschläger getroffen wurde.

Hier kommen die Wetteraussichten.

Es regnet im Südosten.

Im Nordosten gibt es Schauer und Gewitter.

Im Norden gibt es stürmische Böen.

Im Südwesten und in der Mitte scheint die Sonne.

In der Nacht breiten sich die Wolken aus.

Es kann regnen.

Die tagesschau meldet sich wieder um 14 Uhr.

Weitere Informationen gibt es auf Tagesschau24 und tagesschau.de.

Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.

Copyright Untertitel: NDR 2022


tagesschau 25.05.2022, 12:00 Uhr - 19 Kinder erschossen Tagesschau 05/25/2022, 12:00 p.m. - 19 children shot tagesschau 25.05.2022, 12:00 - 19 bambini uccisi a colpi di pistola tagesschau 25.05.2022, 12:00 - расстреляны 19 детей tagesschau 25.05.2022, 12:00 - 19 çocuk vurularak öldürüldü tagesschau 25.05.2022, 12:00 - 19 дітей застрелили

Hier ist das Erste Deutsche Fernsehen mit der tagesschau. Here is the first German television with the tagesschau.

Diese Sendung wurde vom NDR live untertitelt (25.05.2022)

Heute im Studio: Michail Paweletz

Guten Tag, ich begrüße Sie zur tagesschau. Hello, I welcome you to the tagesschau.

Schock und Entsetzen reichen weit über die USA hinaus: Shock and horror extends far beyond the United States:

Ein 18-Jähriger ist in Texas in eine Schule gestürmt. An 18-year-old stormed into a school in Texas.

Dort hat er 19 Kinder erschossen.

Auch zwei Erwachsene kamen in Uvalde ums Leben, Two adults also died in Uvalde,

bevor Sicherheitskräfte den Schützen töteten. before security forces killed the gunman.

US-Präsident Biden zeigte sich erschüttert. US President Biden was shocked.

Er forderte erneut, das Waffenrecht zu verschärfen. He called again for stricter gun laws.

Es passiert immer wieder. It happens over and over.

Gestern trifft es Uvalde im Süden von Texas. Yesterday it hit Uvalde in south Texas.

Die 16.000-Einwohner-Stadt wird von einem Amoklauf erschüttert. The city of 16,000 is shaken by a rampage.

Der Täter war ein 18-Jähriger aus Uvalde.

Offenbar hat er die Robb-Grundschule mit einer Handfeuerwaffe betreten - Apparently he entered Robb Elementary School with a handgun -

und vielleicht mit einem Gewehr. and maybe with a gun.

Er eröffnet das Feuer auf Kinder und Erwachsene. He opens fire on children and adults.

Daraufhin erschießen Polizisten den mutmaßlichen Täter. The police then shoot the alleged perpetrator.

Eltern bangen noch immer um ihre Kinder. Parents still worry about their children.

Präsident Biden wendet sich an sein Volk. President Biden addresses his people.

Er ist zutiefst betroffen. He is deeply affected.

Ich habe es satt. I'm sick.

Wir müssen handeln. We have to take action.

Und sagt mir nicht, And don't tell me

wir haben keinen Einfluss auf dieses Gemetzel. we have no control over this carnage.

Während der Kongress-Sitzung meldet sich Chris Murphy. During the congressional session, Chris Murphy spoke up.

Was machen wir? What do we do?

Es gab dieses Jahr mehr Massenschießereien als Tage. There have been more mass shootings than days this year.

Unsere Kinder leben mit der Angst, dass sie die nächsten sind - Our children live with the fear that they are next -

jedes Mal beim Betreten eines Klassenzimmers. every time entering a classroom.

Die Ermittlungen in Uvalde dauern an. The investigations in Uvalde are ongoing.

Stimmen werden laut nach schärferen Waffengesetzen - Voices are raised for stricter gun laws -

wie nach jedem Amoklauf. like after every killing spree.

Geändert hat sich so gut wie nichts. Almost nothing has changed.

Claudia Buckenmaier, warum hat sich nichts geändert? Claudia Buckenmaier, why has nothing changed?

Das hat sich gestern Abend auch Präsident Biden gefragt. That's what President Biden asked himself last night.

Er hat in seiner Ansprache gefragt, wo das Rückgrat sei, In his speech he asked where the backbone was

um es mit der Waffenlobby aufzunehmen. to take on the gun lobby.

Er hatte im Wahlkampf schärfere Waffengesetze versprochen. He had promised stricter gun laws during the election campaign.

Aber kaum etwas ist ihm gelungen. But he has hardly achieved anything.

Es scheitert immer im Senat, im Kongress. It always fails in the Senate, in Congress.

Da finden die Gesetzesvorlagen keine Mehrheit. The bills won't find a majority.

Das weist darauf hin, welche Macht die Waffenlobby hat. This indicates the power of the gun lobby.

Gibt es in der Bevölkerung eine Mehrheit für schärfere Gesetze? Is there a majority in the population for stricter laws?

Nicht wirklich. Not really.

Jüngste Umfragen zeigen, Recent polls show

dass eine Mehrheit der Bevölkerung will, that a majority of the population wants

dass die Waffengesetze so bleiben, wie sie sind. that gun laws remain as they are.

Da gibt es einen großen Unterschied There's a big difference

zwischen Demokraten und Republikanern. between Democrats and Republicans.

Demokraten sind eher dafür, Democrats are more in favor

dass die Waffengesetze verschärft werden. gun laws are tightened.

Die Bevölkerung hält fest an dem Recht, Waffen zu tragen. The population maintains the right to bear arms.

Im Donbass wird es für die ukrainischen Truppen In the Donbass it will be for the Ukrainian troops

immer schwieriger, sich zu verteidigen. increasingly difficult to defend oneself.

Präsident Selenskyj sagte, President Zelenskyy said,

Russland werfe alles, was es habe, in diesen Angriff. Russia is throwing everything it has into this attack.

Er rief die Welt dazu auf, seinem Land mit Waffen zu helfen. He called on the world to help his country with arms.

Russland konnte weiter vorrücken, Russia could advance further,

mit Unterstützung von Artillerie und aus der Luft. with artillery and air support.

Für Moskau ist es ein wichtiges Kriegsziel, For Moscow it is an important war aim

die Verwaltungsgebiete Donezk und Luhansk zu erobern. to conquer the administrative regions of Donetsk and Luhansk.

Die Rakete zerstörte eine Schule in Bachmut im Donbass. The rocket destroyed a school in Bakhmut in Donbass.

Im Osten der Ukraine werden die Angriffe offenbar heftiger.

Aus dem ukrainischen Verteidigungsministerium heißt es, According to the Ukrainian Defense Ministry,

es sei die aktivste Phase der russischen Aggression. it is the most active phase of Russian aggression.

Olena Kryvobok wohnt in Bachmut. Olena Kryvobok lives in Bakhmut.

Das Gebäude sei aus der Ferne beschossen worden. The building was shot at from afar.

Es war niemand hier, kein Militär. There was nobody here, no military.

Sehen Sie, es ist ein normales Wohngebiet. Look, it's a normal residential area.

Ich weiß nicht, was ich sagen soll, I don't know what to say

weil ich so viel Empörung, so viele Emotionen habe. because I have so much outrage, so many emotions.

200 Kilometer nördlich in Charkiw der Versuch, 200 kilometers north in Kharkov the attempt

zur Normalität zurückzukehren: return to normal:

Die U-Bahn fährt wieder. The subway is running again.

Aus Charkiw konnte die russische Armee zurückgedrängt werden. The Russian army was pushed back from Kharkiv.

Straßennamen mit russischem Bezug werden umbenannt. Street names related to Russian are renamed.

Was die Träger dieser Sprache jetzt tun, können wir alle sehen. We can all see what the bearers of this language are doing now.

Alles Russische muss weg. Everything Russian has to go.

Im Südosten wurde die Großstadt Saporischschja In the south-east became the big city of Zaporizhia

laut Behörden von mehreren Raketen getroffen. hit by several rockets according to authorities.

Ein Regionalsender teilt auf Telegram diese Bilder. A regional broadcaster shares these pictures on Telegram.

Die Rettungskräfte seien dabei, sich ein Bild zu machen - The rescue workers are in the process of getting an idea -

Robert Kempe ist in Pokrowsk im Donbass. Robert Kempe is in Pokrovsk in the Donbass.

Die ukrainischen Kräfte stehen unter großem Druck. The Ukrainian forces are under great pressure.

Welche Informationen haben Sie? What information do you have?

Die russische Offensive hält seit Tagen an. The Russian offensive has been going on for days.

Es gibt breitflächigen Beschuss mit Raketen und Artillerie. There is widespread rocket and artillery fire.

Selbst hier sind zwei russische Raketen runtergekommen heute. Even here two Russian rockets came down today.

Die Kämpfe sind massiv. The fights are massive.

In Sewerodonezk wird es auch immer problematischer für die Bevölkerung. In Severodonetsk it is also becoming more and more problematic for the population.

Der dortige Gouverneur hatte die Menschen aufgefordert, The governor there had asked the people to

im Keller zu bleiben. to stay in the basement.

Auch in anderen Städten wie Kramatorsk Also in other cities like Kramatorsk

bereitet man sich auf Angriffe vor. prepare for attacks.

Wie blicken die Bewohner der Region auf die Lage? How do the residents of the region view the situation?

In Kramatorsk sind die Menschen sichtlich gezeichnet In Kramatorsk people are visibly marked

von drei Monaten Krieg. of three months of war.

Viele wissen nicht, wie es weitergeht. Many do not know how to proceed.

Die Nahrungssituation wird problematischer. The food situation becomes more problematic.

Viele haben kein Geld mehr, weil sie nicht mehr arbeiten können. Many have no more money because they can no longer work.

Es sind Jachten wie diese, It's yachts like this

die im Rahmen der Sanktionen von EU-Staaten festgesetzt wurden. which were set as part of the sanctions of EU countries.

Oligarchen verloren den Zugriff auf Vermögenswerte - Oligarchs lost access to assets -

in einer Höhe von zehn Milliarden Euro. in the amount of ten billion euros.

Die EU-Kommission will diese Mittel nutzen, The EU Commission intends to use these funds

um den Wiederaufbau in der Ukraine zu unterstützen. to support reconstruction in Ukraine.

Heute stellt sie einen Gesetzentwurf vor, Today she is introducing a bill

der dafür die Weichen stellen könnte. who could pave the way for this.

Damit dürften die EU-Staaten die Vermögen nicht nur einfrieren. This should not only freeze the assets of the EU countries.

Die Hoffnungen auf einen kräftigen Aufschwung The hopes for a strong upswing

hat der Ukraine-Krieg zunichte gemacht. destroyed by the Ukraine war.

Viele Unternehmen blicken skeptisch in die Zukunft - Many companies are skeptical about the future -

ebenso die Privatleute. as well as private individuals.

Die Stimmung der Verbraucher war im April Consumer sentiment was in April

noch schlechter als 2020 im ersten Corona-Lockdown. even worse than 2020 in the first corona lockdown.

Jetzt konnte der Abwärtstrend gestoppt werden. Now the downward trend has been stopped.

Die Konsumklimastudie der GfK sieht aber noch nicht die Wende. However, the GfK consumer climate study does not yet see a turnaround.

Beim Gang in den Supermarkt kann es jeder feststellen. Anyone can see it when they go to the supermarket.

Viele Lebensmittel sind in den letzten Monaten teurer geworden. Many groceries have become more expensive in recent months.

Daher steht für andere Anschaffungen immer weniger Geld zur Verfügung. As a result, less and less money is available for other purchases.

Das drückt auf die Shoppinglust. That puts pressure on the shopping desire.

Trotz Lockerungen von Corona-Beschränkungen Despite the easing of corona restrictions

drücken Ukraine-Krieg und Inflation auf die Stimmung der Verbraucher. Ukraine war and inflation depress consumer sentiment.

Doch bevor das Geld immer weniger wert ist, But before the money is worth less and less,

wollen viele in größere Anschaffungen investieren wie eine neue Küche. many want to invest in larger purchases such as a new kitchen.

Die Hersteller rechnen aber auch hier mit Preissteigerungen. However, the manufacturers also expect price increases here.

Trotzdem machen Ausgaben für die Werterhaltung des eigenen Heims Sinn, Nevertheless, spending on maintaining the value of your own home makes sense,

rät die Verbraucherzentrale. advises the consumer center.

Bevor man Geld ausgibt, solle man sich aber fragen: But before you spend money, you should ask yourself:

Wo kann ich jetzt sinnvoll investieren? Where can I invest now?

Sei es ins Eigentum oder die eigene Bildung, Be it property or one's own education,

um sich zu qualifizieren für neue Herausforderungen im Job.

Es geht darum, in Qualität zu investieren It's about investing in quality

und nicht darum, das Geld aus dem Fenster zu werfen. and not about throwing the money out the window.

Man sollte aber Rücklagen bilden, um die hohen Energiekosten abzudecken However, you should build up reserves to cover the high energy costs

und für weiter steigende Preise.

Wie sich die Inflation in den kommenden Monaten entwickelt, How inflation will develop in the coming months

kann niemand absehen. no one can foresee.

Ob die Preise weiter im aktuellen Tempo steigen, Will prices continue to rise at the current pace?

lässt sich also schwer sagen. so it's hard to say.

Man erwartet, dass die Inflationsraten hoch bleiben. Inflation rates are expected to remain high.

Aber man glaubt, dass sich der Preisanstieg verlangsamt. But it is believed that the price increase is slowing down.

Trotzdem sind die Dinge teurer geworden Still, things have gotten more expensive

und bleiben wohl auch teuer. and will likely remain expensive.

Das bedeutet weniger Kaufkraft für Verbraucher That means less purchasing power for consumers

und ein schwaches Konsumklima. and a weak consumer climate.

Größere Anschaffungen werden auf die lange Bank geschoben Larger purchases are put on the back burner

oder werden unmöglich. or become impossible.

Das ist ein Konjunkturdämpfer. This is an economic slowdown.

Die Hoffnung auf einen schnellen Aufschwung nach Corona The hope for a quick recovery after Corona

hat man an der Börse ad acta gelegt. was shelved on the stock exchange.

Der deutsche Aktienindex steigt. The German stock index rises.

Das hängt mit den Verlusten gestern zusammen. That has to do with the losses yesterday.

Eltern mit mehreren Kindern sind in Rechten beim Pflegebeitrag Parents with several children are entitled to the care contribution

vom Bundesverfassungsgericht gestärkt worden. strengthened by the Federal Constitutional Court.

Bei der Pflegeversicherung müssen sie bessergestellt werden When it comes to long-term care insurance, they must be better off

als Kinderlose und auch kleinere Familien. as childless and also smaller families.

Der Gesetzgeber müsse diese Benachteiligung beheben. The legislature must remedy this disadvantage.

Frank Bräutigam, wie hat das Gericht das begründet? Frank Brautigam, how did the court justify that?

Das ist ein Thema, über das seit vielen Jahren gestritten wird. This is an issue that has been debated for many years.

"Die Kinder von heute sind die Beitragszahler von morgen." "Today's children are tomorrow's contributors."

Bei der Pflegeversicherung kritisiert das Gericht, In the case of long-term care insurance, the court criticizes

dass Familien mit mehreren Kindern und mit einem Kind

über einen Kamm geschert werden. be lumped together.

Obwohl mit jedem Kind die Kosten im Alltag steigen Although with every child the costs increase in everyday life

und man Einnahmeverluste hat bei dem, was die Arbeit bringt. and you lose revenue on what the work brings.

Anders bei der Krankenversicherung und Rentenversicherung. It is different with health insurance and pension insurance.

Da gibt es Ausgleich an verschiedenen Stellen. There is balance in different places.

Was muss der Gesetzgeber leisten? What does the legislature have to do?

Er muss Familien mit mehreren Kindern stärker entlasten He must relieve families with several children more

bei der Pflegeversicherung: in long-term care insurance:

Durch Beitragserhöhung für andere oder durch Steuern. By increasing contributions for others or by taxes.

Das ist ein größeres Projekt für den Gesetzgeber.

Der Sommer liegt vor uns. Summer is ahead of us.

Die Corona-Inzidenzen sinken. The corona incidences are falling.

Vor diesem Hintergrund sollen die Einreiseregeln gelockert werden. Against this background, the entry rules are to be relaxed.

Gesundheitsminister Lauterbach sagte, Health Minister Lauterbach said,

die 3G-Regel werde bis Ende August ausgesetzt. the 3G rule will be suspended until the end of August.

Vom 1. Juni an müssen Reiserückkehrer nicht mehr nachweisen, From June 1st, those returning from a trip no longer have to prove that

dass sie geimpft oder genesen oder getestet sind. that they have been vaccinated or recovered or tested.

Für Einreisende aus Virusvarianten-Gebieten For travelers from virus variant areas

gelten aber weiterhin strenge Maßnahmen. However, strict measures still apply.

Bei einem Polizei-Einsatz in Rio de Janeiro During a police operation in Rio de Janeiro

wurden mindestens 22 Menschen getötet. at least 22 people were killed.

Mehrere Menschen wurden zudem verletzt. Several people were also injured.

Die Sicherheitskräfte gerieten unter Beschuss. The security forces came under fire.

Sie hatten versucht, they had tried

die Chefs eines Drogenhändlerrings zu finden. to find the bosses of a drug trafficking ring.

Unter den Todesopfern soll eine unbeteiligte Frau sein, An uninvolved woman is said to be among the dead

die von einem Querschläger getroffen wurde. hit by a ricochet.

Hier kommen die Wetteraussichten. Here comes the weather forecast.

Es regnet im Südosten. It's raining in the southeast.

Im Nordosten gibt es Schauer und Gewitter. There will be showers and thunderstorms in the northeast.

Im Norden gibt es stürmische Böen. In the north there are stormy gusts.

Im Südwesten und in der Mitte scheint die Sonne. The sun shines in the southwest and in the middle.

In der Nacht breiten sich die Wolken aus. At night the clouds spread.

Es kann regnen. It can rain.

Die tagesschau meldet sich wieder um 14 Uhr.

Weitere Informationen gibt es auf Tagesschau24 und tagesschau.de.

Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.

Copyright Untertitel: NDR 2022