×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Suomen Mestari 2, Varkaus Puistotiellä

Varkaus Puistotiellä

Eräänä päivänä Lauri Mäkelä ja Pedro tulevat kotiin samaan aikaan ja jäävät juttelemaan pihalle. Yhtäkkiä Pedro keskeyttää Laurin ja kysyy: "Miksi tuo kellarin ikkuna on auki?" "En minä tiedä. Outoa. Käydään sulkemassa se, kun menemme sisälle”, vastaa Lauri. "Joo, hyvä idea”, sanoo Pedro, ja niin miehet lähtevät kellariin.

Kun he tulevat kellarin ovelle, molemmat ovat ihmeissään. Lukko on rikki ja ovi roikkuu vinossa. Sisällä on hirveä sotku. Monen kellarikomeron ovi on auki ja lattialla on sikin sokin kaikenlaista tavaraa.

"Voi ei, mitä täällä on tapahtunut?” Pedro huudahtaa. "Uskomatonta! Joku on murtautunut tänne!” Lauri sanoo. "Mitähän varas on vienyt?” Pedro kysyy. "Tule, mennään katsomaan, onko hän varastanut teiltä tai meiltä jotakin”, Lauri sanoo.

Murtovaras on rikkonut myös Mäkelän perheen kellarikomeron oven. Lauri huomaa heti, että murtautuja on vienyt ainakin perheen lasketteluvälineet ja auton talvirenkaat. Ikivanhaa imuria varas ei ole kuitenkaan ottanut. Pedron ja Hannan kellarikomeroon varas ei ole murtautunut, koska siellä ei ollut melkein mitään.

Myöhemmin Lauri menee poliisiasemalle tekemään rikosilmoituksen. Hänen täytyy ilmoittaa tarkasti kaikki varastetut tavarat. Poliisi kuitenkin kertoo, että tekijät jäävät vain harvoin kiinni.

Murtovaras on rikkonut myös Mäkelän perheen kellarikomeron oven. Lauri huomaa heti, että murtautuja on vienyt ainakin perheen lasketteluvälineet ja auton talvirenkaat. Ikivanhaa imuria varas ei ole kuitenkaan ottanut. Pedron ja Hannan kellarikomeroon varas ei ole murtautunut, koska siellä ei ollut melkein mitään. Myöhemmin Lauri menee poliisiasemalle tekemään rikosilmoituksen. Hänen täytyy ilmoittaa tarkasti kaikki varastetut tavarat. Poliisi kuitenkin kertoo, että tekijät jäävät vain harvoin kiinni.


Varkaus Puistotiellä السرقة على Puistotie

Eräänä päivänä Lauri Mäkelä ja Pedro tulevat kotiin samaan aikaan ja jäävät juttelemaan pihalle. One day, Lauri Mäkelä and Pedro come home at the same time and stay outside talking. Yhtäkkiä Pedro keskeyttää Laurin ja kysyy: "Miksi tuo kellarin ikkuna on auki?" Suddenly, Pedro interrupts Lauri and asks: "Why is that basement window open?" "En minä tiedä. Outoa. Käydään sulkemassa se, kun menemme sisälle”, vastaa Lauri. Let's close it when we go inside", answers Lauri. "Joo, hyvä idea”, sanoo Pedro, ja niin miehet lähtevät kellariin.

Kun he tulevat kellarin ovelle, molemmat ovat ihmeissään. عندما وصلوا إلى باب القبو ، اندهشوا. When they come to the cellar door, both are amazed. Lukko on rikki ja ovi roikkuu vinossa. القفل مكسور والباب معلق معوجًا. The lock is broken and the door hangs crooked. Sisällä on hirveä sotku. إنها فوضى رهيبة بالداخل. It's a terrible mess inside. Monen kellarikomeron ovi on auki ja lattialla on sikin sokin kaikenlaista tavaraa. The door of many cellars is open and there are all kinds of things on the floor.

"Voi ei, mitä täällä on tapahtunut?” Pedro huudahtaa. "أوه لا ، ماذا حدث هنا؟" هتف بيدرو. "Oh no, what happened here?" Pedro exclaims. "Uskomatonta! "Unbelievable! Joku on murtautunut tänne!” Lauri sanoo. شخص ما كسر هنا! " يقول لوري. Someone has broken in here!" Lauri says. "Mitähän varas on vienyt?” Pedro kysyy. "What has the thief taken?" Pedro asks. "Tule, mennään katsomaan, onko hän varastanut teiltä tai meiltä jotakin”, Lauri sanoo. "تعال ، دعنا نذهب لنرى ما إذا كان قد سرق شيئًا منك أو منا ،" يقول لوري. "Come on, let's go see if he has stolen something from you or us," says Lauri.

Murtovaras on rikkonut myös Mäkelän perheen kellarikomeron oven. كما حطم السارق باب قبو عائلة ماكيلا. The burglar has also broken the Mäkelä family's cellar door. Lauri huomaa heti, että murtautuja on vienyt ainakin perheen lasketteluvälineet ja auton talvirenkaat. Lauri immediately notices that the burglar has taken at least the family's skiing equipment and the car's winter tires. Ikivanhaa imuria varas ei ole kuitenkaan ottanut. However, the thief has not taken the ancient vacuum cleaner. Pedron ja Hannan kellarikomeroon varas ei ole murtautunut, koska siellä ei ollut melkein mitään. Pedro and Hanna's basement closet has not been broken into by a thief because there was almost nothing there.

Myöhemmin Lauri menee poliisiasemalle tekemään rikosilmoituksen. Later, Lauri goes to the police station to report a crime. Hänen täytyy ilmoittaa tarkasti kaikki varastetut tavarat. He must accurately report all stolen goods. Poliisi kuitenkin kertoo, että tekijät jäävät vain harvoin kiinni. However, the police say that the perpetrators are rarely caught.

Murtovaras on rikkonut myös Mäkelän perheen kellarikomeron oven. Lauri huomaa heti, että murtautuja on vienyt ainakin perheen lasketteluvälineet ja auton talvirenkaat. لاحظ لوري على الفور أن السارق أخذ على الأقل معدات التزلج الخاصة بالعائلة وإطارات الشتاء للسيارة. Ikivanhaa imuria varas ei ole kuitenkaan ottanut. ومع ذلك ، فإن اللص لم يأخذ المكنسة الكهربائية القديمة. Pedron ja Hannan kellarikomeroon varas ei ole murtautunut, koska siellä ei ollut melkein mitään. Myöhemmin Lauri menee poliisiasemalle tekemään rikosilmoituksen. Hänen täytyy ilmoittaa tarkasti kaikki varastetut tavarat. Poliisi kuitenkin kertoo, että tekijät jäävät vain harvoin kiinni.