Neplanita gapvagado en Verono
non planifiée|vagabondage|à|Vérone
Unplanned|gap year||Summer
Unplanned gap travel in Verona
Vagabundeo no planificado en Verona
Ongeplande dwaling in Verona
Perambulação não planejada em Verona
Promenade imprévue à Vérone
La balkono de Julietta
le|balcon|de|Juliette
|Juliet's balcony||Juliet's
Le balcon de Juliette
Tute neplanite, mi trovis min sola, la dimanĉon antaŭ Kristnasko, en la historia centro de Verono kun tri liberaj posttagmezaj horoj antaŭ forveturado.
totalement|non planifiée|je|ai trouvé|me|seule|le|dimanche|avant|Noël|dans|le|historique|centre|de|Vérone|avec|trois|libres|après-midi|heures|avant|départ
|completely unplanned|||myself|alone||Sunday before Christmas|before|Christmas|||historic|center||||three|free|afternoon|hours||departure
||||||||||||||||||||||salida
Completely unplanned, I found myself alone, on the Sunday before Christmas, in the historic center of Verona with three free afternoon hours before departure.
Tout à fait imprévu, je me suis retrouvée seule, le dimanche avant Noël, dans le centre historique de Vérone avec trois heures de l'après-midi libres avant le départ.
Tiu ĉi urbo de nordorienta Italujo, estas mondfama unue pro la plej konata balkono en la mondo - tiu de la domo de Julieta kaj due pro la operaj prezentadoj en la ”Arena”, ĝia romia amfiteatro.
cette|ci|ville|de|nord-est|Italie|est|mondialement célèbre|d'abord|pour|le|plus|connu|balcon|dans|le|monde|celle|de|la|maison|de|Juliette|et|ensuite|pour|les|opéras|représentations|dans|l'|Arène|son|romain|amphithéâtre
|this|||northeast|Italy||world famous||for|||most famous||||||||||Juliet||secondly|||opera|performances|||Arena|its|Roman|amphitheater
This city in northeastern Italy is world famous first for the most famous balcony in the world - that of Juliet's house and secondly for the opera performances in the "Arena", its Roman amphitheater.
Cette ville du nord-est de l'Italie est mondialement célèbre d'abord pour le balcon le plus connu du monde - celui de la maison de Juliette et ensuite pour les représentations d'opéra dans l'Arena, son amphithéâtre romain.
Kiel mi ŝatas ofte konduti en nekonata urbo, mi tute ne konsultis mapon aŭ gvidlibron: mi aventure esploris.
comme|je|aime|souvent|agir|dans|inconnue|ville|je|pas du tout|ne|ai consulté|carte|ou|guide|je|aventure|ai exploré
||||behave||unknown|||||consult|a map||guidebook||adventurously|explored adventurously
As I like to often behave in an unfamiliar city, I didn’t consult a map or a guidebook at all: I was adventurously exploring.
Comme j'aime souvent me comporter dans une ville inconnue, je n'ai pas du tout consulté de carte ou de guide : j'ai exploré de manière aventureuse.
La vetero ne estis tiom alloga.
le|temps|ne|était|si|attrayant
||||that attractive|attractive
The weather was not so attractive.
Le temps n'était pas si attrayant.
Estis iom malvarme kaj jam sufiĉe malhele, ofte pluvetis.
il faisait|un peu|frais|et|déjà|assez|sombre|souvent|il pleuvait
||a bit cold||||dark||it drizzled
It was a little cold and already quite dark, it often rained.
Il faisait un peu frais et il faisait déjà assez sombre, il pleuvait souvent.
La etoso, pro la festaj lumoj kaj dekoracioj estis tamen tre agrabla.
l'|ambiance|à cause de|les|festifs|lumières|et|décorations|était|cependant|très|agréable
|atmosphere|||festive|lights||decorations||||
The atmosphere, however, due to the festive lights and decorations was very pleasant.
L'atmosphère, grâce aux lumières et décorations festives, était cependant très agréable.
Mi sekvis la fluon de pasantoj en la centra avenuo kaj tiel atingis la placon de la ”Arena”.
je|j'ai suivi|le|flux|de|passants|dans|l'|central|avenue|et|ainsi|j'ai atteint|la|place|de|l'|Arena
|followed||flow||passersby|||central||||reached||square|||
I followed the flow of passers-by in the central avenue and thus reached the square of the "Arena".
J'ai suivi le flux des passants dans l'avenue centrale et ainsi j'ai atteint la place de l'"Arena".
Giganta luma kometo, eliranta el la supro de la konstruaĵo, spektakle surteriĝis per sia pinta stelego sur la placo.
gigantesque|lumineux|comète|sortant|de|le|sommet|de|le|bâtiment|de manière spectaculaire|il a atterri|avec|sa|pointue|queue|sur|la|place
Giant|giant bright|comet|emerging|||top|||building|spectacularly|landed|||pointed|spike|on||square
A giant comet of light, coming out of the top of the building, landed spectacularly with its pointed star on the square.
Une gigantesque comète lumineuse, sortant du sommet du bâtiment, a atterri de manière spectaculaire avec son sommet sur la place.
Post malrapida ĉirkaŭiro de la amfiteatro, mi decidis atingi la riveron Adiĝe, kiu laŭ miaj konoj serpentumas tra la urbo.
après|lente|tour|de|l'|amphithéâtre|je|j'ai décidé|d'atteindre|la|rivière|Adige|qui|selon|mes|connaissances|elle serpente|à travers|la|ville
After|slow|circumambulation|||amphitheater||decided to|reach||the river|Adige River||according to|my knowledge|knowledge|winds through|||
After a slow detour around the amphitheater, I decided to reach the Adige River, which to my knowledge meanders through the city.
Après un lent tour autour de l'amphithéâtre, j'ai décidé d'atteindre la rivière Adige, qui, selon mes connaissances, serpente à travers la ville.
Plejparto de preterpasantoj ŝajnis al mi turistoj, do malbona fonto por trafaj informoj.
la plupart|de|passants|ils semblaient|à|moi|touristes|donc|mauvaise|source|pour|fiables|informations
most||passersby|seemed|||tourists||bad|source||traffic|traffic information
Most passersby seemed to me tourists, so a bad source for relevant information.
La plupart des passants me semblaient être des touristes, donc une mauvaise source pour des informations précises.
En flanka strateto mi ekvidis virinon kun bebĉareto elirantan el pordego, tre verŝajne indiĝenon.
dans|étroite|ruelle|je|j'ai aperçu|une femme|avec|une poussette|sortant|de|portail|très|probablement|indigène
|side street|side street||saw|a woman||baby stroller|coming out||gate|||indigenous woman
In a side street I saw a woman with a pram coming out of a gate, most likely a native.
Dans une ruelle latérale, j'ai aperçu une femme avec une poussette sortant d'un portail, très probablement une indigène.
Mi alproksimiĝis kaj per mia refreŝigita veneta dialekto, demandis kiel atingi la riveron.
je|je me suis approché|et|avec|mon|rafraîchi|vénitien|dialecte|j'ai demandé|comment|atteindre|la|rivière
|approached||||refreshed|Venetian|dialect|asked||||
I approached and in my refreshed Venetian dialect, asked how to get to the river.
Je me suis approché et dans mon dialecte vénitien rafraîchi, j'ai demandé comment atteindre la rivière.
Afable ridetante ŝi diris al mi, ke ambaŭdirekte mi povas ĝin atingi.
aimablement|en souriant|elle|elle a dit|à|moi|que|dans les deux sens|je|je peux|l'|atteindre
affably|smiling||||||both ways|||it|
With a kind smile she told me that in both directions I could reach it.
Souriant aimablement, elle m'a dit que je pouvais l'atteindre dans les deux directions.
Mi bonŝance elektis la maldekstran direkton.
je|par chance|j'ai choisi|la|gauche|direction
|luckily|chose||left|direction
||||izquierda|dirección
I luckily chose the left direction.
J'ai eu la chance de choisir la direction de gauche.
En la promenejo laû la rivero, tute ne estis romantikaj paroj, nur mi rigardante la nebuleton, kiu leviĝis el la akvo.
dans|la|promenade|le long de|la|rivière|tout à fait|ne|il n'y avait pas|romantiques|couples|seulement|je|regardant|la|brume|qui|s'est levée|de|l'|eau
||promenade|by||river||||romantic|couples|||looking at||the mist||rose|||water
|||a lo largo de|||||||||||||||||
In the promenade along the river, there were no romantic couples at all, only me looking at the mist that rose from the water.
Sur la promenade le long de la rivière, il n'y avait absolument pas de couples romantiques, juste moi regardant la brume qui s'élevait de l'eau.
Subite la promenejo estis blokita kaj mi estis devigita eniri tra la domoj.
soudain|la|promenade|était|bloquée|et|je|étais|obligé|d'entrer|par|les|maisons
Suddenly||||blocked||||forced|enter|||houses
Suddenly the walkway was blocked and I was forced to enter through the houses.
Soudain, la promenade était bloquée et j'ai été contraint d'entrer par les maisons.
Klopodante iri paralele kun la rivero, mi surprize atingis mezepokan kastelon.
en essayant|d'aller|parallèlement|à|la|rivière|je|avec surprise|ai atteint|médiéval|château
trudging|walking|parallel|||||surprisingly||mid-century|castle
En essayant de marcher parallèlement à la rivière, j'ai été surpris d'atteindre un château médiéval.
Enirinte la korton kaj atente serĉante por trovi alian aliron, mi hazarde malkovris kaj gustumis ĝisfunde la mirindan historian ponton (nomatan ”Skaliĝera Ponto”).
étant entré|la|cour|et|attentivement|cherchant|pour|trouver|une autre|issue|je|par hasard|ai découvert|et|ai goûté|jusqu'au bout|la|incroyable|historique|pont|appelé|Skaliĝera|Pont
Entering||the yard||carefully|searching||find|another|entrance||by chance|discovered||tasted thoroughly|to the fullest||wonderful||||Skaliger|
|||||||||||||||||||||Skaliĝera|puente
Upon entering the courtyard and carefully searching to find another approach, I happened to discover and savor in depth the wonderful historic bridge (called the “Staircase Bridge”).
En entrant dans la cour et en cherchant attentivement à trouver une autre issue, j'ai découvert par hasard et goûté en profondeur le merveilleux pont historique (appelé 'Pont de Skaliĝera').
Pro ĝiaj tri aŭdacaj arkadoj oni ĝis nun konsideras ĝin arta ĉefverko.
à cause de|ses|trois|audacieux|arcades|on|jusqu'à|maintenant|considère|cela|artistique|chef-d'œuvre
Due to its three bold arches, it is still considered an artistic masterpiece.
À cause de ses trois audacieuses arcades, on la considère encore aujourd'hui comme un chef-d'œuvre artistique.
Reveninte al la historiaj kvartaloj de la urbocentro, mi celis viziti la mondfamegan balkonon de Julieta, kie laŭ la legendo Romeo ŝin amindumis.
étant revenu|dans|les|historiques|quartiers|du|le|centre-ville|je|j'ai visé|visiter|le|mondialement célèbre|balcon|de|Juliette|où|selon|la|légende|Roméo|elle|il l'a aimée
returning||||||||||||||||||||||courted
Returning to the historic quarters of the city center, I aimed to visit the world-famous balcony of Juliet, where according to legend Romeo fell in love with her.
De retour dans les quartiers historiques du centre-ville, j'avais l'intention de visiter le balcon mondialement célèbre de Juliette, où, selon la légende, Roméo lui a fait la cour.
Sekvante la nombrajn turismajn grupojn mi tre facile atingis la palacon, en kies korto troviĝas la balkono.
en suivant|les|nombreux|touristiques|groupes|je|très|facilement|j'ai atteint|le|palais|dans|dont|cour|se trouve|le|balcon
|||||||||||||courtyard|||
En suivant les groupes touristiques, j'ai facilement atteint le palais, dont la cour abrite le balcon.
Pro la granda homamasiĝo oni devis atendi por sukcesi eniri la enirkoridoron.
à cause de|la|grande|affluence|on|devait|attendre|pour|réussir|entrer|le|couloir d'entrée
|||crowd||||||||
En raison de la grande affluence, il fallait attendre pour réussir à entrer dans le couloir d'entrée.
Tiu loko estas plenplenkovrita per skapskribaĵoj kaj romantikaj papernotoj pendigitaj fare de centmiloj da vizitantoj.
ce|lieu|est|entièrement couvert|par|graffitis|et|romantiques|notes en papier|accrochées|par|de|centaines de milliers|de|visiteurs
|||fully covered||desk writings|||||||||
This place is packed with scrapbooks and romantic paper notes hung by hundreds of thousands of visitors.
Cet endroit est couvert de graffitis et de notes romantiques accrochées par des centaines de milliers de visiteurs.
Kvankam la travivaĵoj de Julieta kaj Romeo, havas neniun historian fundamenton kaj la palaco kaj la balkono estis modeligitaj en la mezo de la antaŭa jarcento laŭ la dekoracio de holivudaj filmoj, tiu loko en Verono fariĝis ege sukcesa turisma celo.
bien que|les|expériences|de|Juliette|et|Roméo|ont|aucune|historique|fondement|et|le|palais|et|le|balcon|ont été|modelés|au|le|milieu|de|le|précédent|siècle|selon|la|décoration|de|hollywoodiens|films|ce|lieu|à|Vérone|est devenu|très|réussi|touristique|destination
||experiences||||||||||||||||modeled||||||||||||||||||||||
Although the experiences of Juliet and Romeo, have no historical foundation and the palace and the balcony were modeled in the middle of the previous century according to the decoration of Hollywood films, this place in Verona has become an extremely successful tourist destination.
Bien que les expériences de Juliette et Roméo n'aient aucun fondement historique et que le palais et le balcon aient été modelés au milieu du siècle précédent selon la décoration des films hollywoodiens, cet endroit à Vérone est devenu une destination touristique très populaire.
En angulo staras la bronza statuo de Julieta.
dans|coin|se trouve|la|bronze|statue|de|Juliette
Dans un coin se dresse la statue en bronze de Juliette.
La figuro aperas svelta kaj adoleskanta.
la|figure|apparaît|mince|et|adolescente
La figure apparaît mince et adolescente.
La skulptisto estis Nereo Konstantini el Verono kaj oni lokis la statuon en la korto je la komenco de la sepdekaj jaroj.
le|sculpteur|était|Nereo|Konstantini|de|Vérone|et|on|a placé|la|statue|dans|la|cour|à|le|début|des|les|années 70|années
|||||||||||||||||||||seventies
The sculptor was Nereus Konstantini of Verona and the statue was placed in the courtyard in the early seventies.
Le sculpteur était Nereo Konstantini de Vérone et la statue a été placée dans la cour au début des années soixante-dix.
Oni tuj povas rimarki, ke la dekstra mamo de Julieta aperas iom frotdifektita.
on|tout de suite|peut|remarquer|que|le|droit|sein|de|Julieta|apparaît|un peu|endommagé par le froid
one||||||||||||frost-damaged
One can immediately notice that Juliet’s right breast appears a bit rubbed.
On peut immédiatement remarquer que le sein droit de Juliette apparaît légèrement endommagé par le gel.
Tre ofte la turistoj deziras esti fotitaj kun mano apogita sur ĝi.
très|souvent|les|touristes|désirent|être|photographiés|avec|main|appuyée|sur|elle
||||||photographed|||leaning||
Very often the tourists want to be photographed with a hand resting on it.
Très souvent, les touristes souhaitent être photographiés avec une main posée dessus.
Urba legendo ja rakontas, ke tiu gesto alportas fortunon je amo.
urbaine|légende|en effet|raconte|que|ce|geste|apporte|chance|en|amour
An urban legend does tell that this gesture brings fortune to love.
Une légende urbaine raconte en effet que ce geste apporte de la chance en amour.
Vere Verono povas danki al Ŝekspiro pro lia ege trafa reklamado!
vraiment|Verone|peut|remercier|à|Shakespeare|pour|son|très|efficace|publicité
|||||||||effective|advertising
Truly Verona can thank Shakespeare for his extremely successful advertising!
Vraiment, l'été peut remercier Shakespeare pour sa publicité très efficace!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.36
fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=33 err=0.00%) cwt(all=497 err=0.00%)