×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

La Eta Princo, XVIII

XVIII

LA ETA princo trairis la dezerton kaj renkontis nur unu floron. Floron kun tri petaloj, tute neniom signifan.

"Bonan matenon!" diris la eta princo.

"Bonan tagon!" diris la floro.

"Kie estas homoj?" ĝentile demandis la eta princo.

La floro iam vidis pasi karavanon.

"Homoj? Ekzistas da ili ses aŭ sep, mi kredas. Mi ekvidis ilin antaŭ jaroj. Sed oni neniam scias, kie trovi ilin. Ventoj promenigas ilin. Mankas al ili radikoj; tio multe ĝenas ilin." "Adiaŭ!" diris la eta princo.

"Adiaŭ!" diris la floro.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

XVIII XVIII XVIII XVIII

LA ETA princo trairis la dezerton kaj renkontis nur unu floron. |||穿越了||||遇見了|||花朵 le|jeune|prince|il traversa|le|désert|et|il rencontra|seulement|une|fleur THE LITTLE PRINCE walked through the desert and met only one flower. LE PETIT PRINCE a traversé le désert et n'a rencontré qu'une seule fleur. Floron kun tri petaloj, tute neniom signifan. 花朵|||花瓣||毫無意義|意義重大 fleur|avec|trois|pétales|tout|pas|significatif A flower with three petals, not at all significant. Une fleur avec trois pétales, pas du tout significative.

"Bonan matenon!" bon|matin "Bonjour!" diris la eta princo. il a dit|le|petit|prince dit le petit prince.

"Bonan tagon!" bonne|journée "Bonjour!" diris la floro. ||花說道。 il a dit|la|fleur dit la fleur.

"Kie estas homoj?" où|sont|les gens "Où sont les gens?" ĝentile demandis la eta princo. 有禮貌地|||| gentiment|il a demandé|le|petit|prince asked the little prince politely. le petit prince a demandé poliment.

La floro iam vidis pasi karavanon. |||||商隊 la|fleur|un jour|elle a vu|passer|caravane The flower once saw a caravan pass by. La fleur a vu passer un convoi.

"Homoj? gens "Des gens ? Ekzistas da ili ses aŭ sep, mi kredas. 存在著|||||六或七||相信 il existe|de|eux|six|ou|sept|je|je crois There are six or seven of them, I believe. Il y en a six ou sept, je crois. Mi ekvidis ilin antaŭ jaroj. |看見||| je|j'ai aperçu|eux|il y a|des années I spotted them years ago. Je les ai aperçus il y a des années. Sed oni neniam scias, kie trovi ilin. ||從不|||找到| mais|on|jamais|sait|où|trouver|eux Mais on ne sait jamais où les trouver. Ventoj promenigas ilin. |吹拂著| les vents|les promènent|eux Winds walk them. Les vents les déplacent. Mankas al ili radikoj; tio multe ĝenas ilin." 缺乏|||根源|||困擾| il leur manque|à|eux|racines|cela|beaucoup|les dérange|eux They lack roots; that bothers them a lot. " Ils manquent de racines ; cela les dérange beaucoup. "Adiaŭ!" "Au revoir!" diris la eta princo. dit le petit prince.

"Adiaŭ!" "Au revoir!" diris la floro. dit la fleur.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.18 fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=10.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=85 err=11.76%)