×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

La Eta Princo, XVI

XVI

LA SEPA planedo estis do Tero.

Tero ne estas ajneca planedo! Oni nombras sur ĝi cent dek unu reĝojn (sen forgesi la nigrajn - kompreneble! ), sep mil geografojn, naŭcent mil negocistojn, sep milionojn kaj duono da ebriuloj kaj tricent dek unu milionojn da malmodestuloj, tio estas: duo da miliardoj da grandpersonoj.

Por doni al vi ideon pri la dimensioj de Tero, mi diros al vi, ke, antaŭ ol oni inventis elektron, estis necese vivteni sur ĉiuj ses kontinentoj veran armeon de kvarcent sesdek du mil kvincent dek unu lanternistoj.

De malproksime tio faris belegan efekton. La movoj de tiu armeo estis regulaj kiel tiuj de operbaleto. Unuavice venis la lanternistoj de Nov-Zelando kaj Aŭstralio. Poste, eklumiginte siajn lanternojn, ili iris dormi. Tiam la lanternistoj de Ĉinio kaj Siberio siavice ekpartoprenis en la baleto. Kaj ankaŭ ili malaperis en la kulisojn. Tiam venis la vico de la lanternistoj el Rusio kaj Hindujo. Kaj la vico de tiuj de Afriko kaj Eŭropo. Kaj tiuj el Sud-Ameriko. Kaj ili neniam eraris pri siaj vicoj por eniri sur la scenejon. Estis grandioze.

Nur la lanternisto de la unusola lanterno ĉe Nordpoluso kaj lia kolego ĉe Sudpoluso vivis malzorge kaj pigre: ili laboris po du fojoj ĉiujare.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

XVI XVI XVI XVI XVI XVI

LA SEPA planedo estis do Tero. le|septième|planète|était|donc|Terre THE SEVENTH planet was therefore Earth. LA SEPTIÈME planète était donc la Terre.

Tero ne estas ajneca planedo! Terre|ne|est|quelconque|planète Earth is not just any planet! La Terre n'est pas une planète quelconque! Oni nombras sur ĝi cent dek unu reĝojn (sen forgesi la nigrajn - kompreneble! on|compte|sur|elle|cent|dix|un|rois|sans|oublier|les|noirs|bien sûr There are one hundred and eleven kings on it (not to mention the black ones - of course! On y compte cent onze rois (sans oublier les noirs - bien sûr! ), sep mil geografojn, naŭcent mil negocistojn, sep milionojn kaj duono da ebriuloj kaj tricent dek unu milionojn da malmodestuloj, tio estas: duo da miliardoj da grandpersonoj. sept|mille|géographes|neuf cents|mille|négociants|sept|millions|et|moitié|de|ivrognes|et|trois cents|dix|un|millions|de|malhonnêtes|cela|est|deux|de|milliards|de|grandes personnes ), seven thousand geographers, nine hundred thousand businessmen, seven and a half million drunks and three hundred and eleven million arrogant people, that is, two billion adults. ), sep mille géographes, neuf cents mille commerçants, sept millions et demi d'ivrognes et trois cent onze millions d'immodestes, c'est-à-dire : deux milliards de grandes personnes.

Por doni al vi ideon pri la dimensioj de Tero, mi diros al vi, ke, antaŭ ol oni inventis elektron, estis necese vivteni sur ĉiuj ses kontinentoj veran armeon de kvarcent sesdek du mil kvincent dek unu lanternistoj. pour|donner|à|vous|idée|sur|les|dimensions|de|Terre|je|dirai|à|vous|que|avant|que|on|a inventé|électricité|il était|nécessaire|faire vivre|sur|tous|six|continents|véritable|armée|de|quatre cents|soixante|deux|mille|cinq cents|dix|un|lanternistes To give you an idea of the dimensions of the Earth, I will tell you that, before electricity was invented, it was necessary to maintain on all six continents a real army of four hundred and sixty-two thousand five hundred and eleven lantern-makers. Pour vous donner une idée des dimensions de la Terre, je vous dirai que, avant l'invention de l'électricité, il était nécessaire de nourrir sur les six continents une véritable armée de quatre cent soixante-deux mille cinq cent un lanterniers.

De malproksime tio faris belegan efekton. de|loin|cela|a fait|bel|effet From a distance this made a beautiful effect. De loin, cela faisait un bel effet. La movoj de tiu armeo estis regulaj kiel tiuj de operbaleto. les|mouvements|de|cette|armée|étaient|réguliers|comme|ceux|de|ballet d'opéra The movements of this army were as regular as those of an opera ballet. Les mouvements de cette armée étaient réguliers comme ceux d'un ballet. Unuavice venis la lanternistoj de Nov-Zelando kaj Aŭstralio. d'abord|ils sont venus|les|lanternistes|de|Nouvelle||et|Australie D'abord, les lanternistes de Nouvelle-Zélande et d'Australie sont arrivés. Poste, eklumiginte siajn lanternojn, ili iris dormi. ensuite|allumant|leurs|lanternes|ils|ils sont allés|dormir Then, lighting their lanterns, they went to sleep. Ensuite, allumant leurs lanternes, ils sont allés dormir. Tiam la lanternistoj de Ĉinio kaj Siberio siavice ekpartoprenis en la baleto. alors|les|lanternistes|de|Chine|et|Sibérie|à leur tour|ils ont commencé à participer|dans|la|ballet Then the lanterns of China and Siberia in turn took part in the ballet. Puis, les lanternistes de Chine et de Sibérie ont également commencé à participer au ballet. Kaj ankaŭ ili malaperis en la kulisojn. et|aussi|ils|ils ont disparu|dans|les|coulisses And they, too, disappeared behind the scenes. Et eux aussi ont disparu dans les coulisses. Tiam venis la vico de la lanternistoj el Rusio kaj Hindujo. alors|vint|la|file|de|les|lanternistes|de|Russie|et|Inde Then came the turn of the lantern-makers from Russia and India. Puis vint le tour des lanternistes de Russie et d'Inde. Kaj la vico de tiuj de Afriko kaj Eŭropo. et|la|file|de|ceux|de|Afrique|et|Europe Et le tour de ceux d'Afrique et d'Europe. Kaj tiuj el Sud-Ameriko. et|ceux|de|Sud| Et ceux d'Amérique du Sud. Kaj ili neniam eraris pri siaj vicoj por eniri sur la scenejon. et|ils|jamais|se trompèrent|sur|leurs|files|pour|entrer|sur|la|scène And they never made a mistake in their ranks to get on stage. Et ils ne se trompèrent jamais sur leur tour pour entrer sur scène. Estis grandioze. c'était|grandiose C'était grandiose.

Nur la lanternisto de la unusola lanterno ĉe Nordpoluso kaj lia kolego ĉe Sudpoluso vivis malzorge kaj pigre: ili laboris po du fojoj ĉiujare. seulement|le|lanterniste|de|la|unique|lanterne|à|pôle Nord|et|son|collègue|à|pôle Sud|ils vivaient|sans souci|et|paresseusement|ils|ils travaillaient|par|deux|fois|chaque année Only the lighthouse keeper at the North Pole and his colleague at the South Pole lived carelessly and lazily: they worked twice a year. Seul le lanternier de la seule lanterne au pôle Nord et son collègue au pôle Sud vivaient sans souci et paresseusement : ils ne travaillaient que deux fois par an.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.57 fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=204 err=2.45%)