While vs During - English In A Minute
Während vs. Während - English In A Minute
Mientras vs Durante - English In A Minute
While vs During - Anglais en une minute
Mentre vs. Durante - Inglese in un minuto
While vs During - English In A Minute
동안과 도중에 - 1분 안에 영어
While vs During - Angielski w minutę
While vs During - Inglês Num Minuto
While vs During - Английский за минуту
While vs During - Engelska på en minut
While vs During - English In A Minute
While vs During - англійська за хвилину
Trong khi vs Trong - Tiếng Anh Trong Một Phút
While vs During - 一分钟英语
While 與 While - 一分鐘英語
Hi! This is Kee from BBC Learning English,
こんにちは!BBCラーニング・イングリッシュのキーです、
and today, I'm going to tell you the differences
そして今日は、その違いについてお話ししよう。
between 'while' and 'during'.
while」と「during」の間。
'while' ve 'during' arasında.
We can use 'while' and 'during' to say that a shorter event
Wir können "while" und "during" verwenden, um zu sagen, dass ein kürzeres Ereignis
Podemos usar "while" y "during" para decir que un evento más corto
while'や'during'を使って、より短いイベントを表すことができる。
Możemy użyć 'while' i 'dur', aby powiedzieć, że krótsze wydarzenie
Daha kısa bir olayın gerçekleştiğini söylemek için 'while' ve 'during' kelimelerini kullanabiliriz
happened within a longer event.
sucedió dentro de un evento más largo.
より長いイベントの中で起こったことだ。
wydarzyło się w ciągu dłuższego wydarzenia.
daha uzun bir olayın içinde gerçekleşmiştir.
xảy ra trong một sự kiện dài hơn.
They mean the same, but the grammar's different.
Significan lo mismo, pero la gramática es diferente.
意味は同じだが、文法が違う。
Mają na myśli to samo, ale gramatyka jest inna.
Aynı anlama geliyorlar ama dilbilgisi farklı.
Chúng có nghĩa giống nhau, nhưng ngữ pháp thì khác.
After 'while', we have a clause.
Nach "while" folgt eine Klausel.
Después de 'while', tenemos una cláusula.
while」の後には節がある。
Po „chwili” mamy klauzulę.
'While'dan sonra bir cümlemiz var.
Після «while» ми маємо речення.
Sau 'while', chúng ta có một mệnh đề.
A clause is a group of words containing a subject
Una cláusula es un grupo de palabras que contienen un tema.
節とは、主語を含む語群である。
Klauzula to grupa słów zawierających podmiot
Tümce, bir özne içeren bir kelime grubudur
Речення - це група слів, що містить підмет
Mệnh đề là một nhóm từ có chứa một chủ ngữ
and a verb.
y un verbo
と動詞。
i czasownik.
ve bir fiil.
và một động từ.
So we can say:
Entonces podemos decir:
だから私たちはこう言える:
Możemy więc powiedzieć:
While I was having lunch, my phone rang.
Während ich zu Mittag aß, klingelte mein Telefon.
Mientras almorzaba, sonó mi teléfono.
昼食をとっていると、電話が鳴った。
Kiedy jadłem lunch, zadzwonił mój telefon.
Пока я обедал, у меня зазвонил телефон.
Öğle yemeği yerken telefonum çaldı.
Khi tôi đang ăn trưa thì điện thoại của tôi reo lên.
Remember that the verb in the while clause
Recuerda que el verbo en la cláusula while
while節の動詞
Pamiętaj, że czasownik w zdaniu while
While cümlesindeki fiilin
Пам’ятайте, що дієслово в реченні while
is usually in an ING form.
ist in der Regel ein ING-Formular.
generalmente está en forma de ING.
は通常ING形式である。
genellikle bir ING formundadır.
зазвичай у формі ING.
We can also use 'while' with just an ING form.
Wir können "while" auch nur mit einer ING-Form verwenden.
También podemos usar 'while' con solo un formulario ING.
while」はINGの形だけでも使える。
Możemy również użyć "while" z samą formą ING.
Мы также можем использовать 'while' только с формой ING.
'while' kelimesini sadece ING şeklinde de kullanabiliriz.
Ми також можемо використовувати 'while' з простою формою ING.
Chúng ta cũng có thể sử dụng 'while' chỉ với dạng ING.
So we can say:
だから私たちはこう言える:
While having lunch, my phone rang.
Mientras almorzaba, sonó mi teléfono.
昼食をとっていると、電話が鳴った。
Podczas lunchu zadzwonił mój telefon.
Во время обеда у меня зазвонил телефон.
Đang ăn trưa thì điện thoại của tôi reo lên.
So we remove the subject and the 'be' verb.
Así que eliminamos el sujeto y el verbo 'ser'.
そこで主語とbe動詞を取り除く。
Bu yüzden özneyi ve 'be' fiilini kaldırıyoruz.
Отже, ми видаляємо підмет і дієслово "бути".
Vì vậy chúng ta loại bỏ chủ ngữ và động từ 'be'.
However, 'during' is different because it can
Der Begriff "während" ist jedoch anders, denn er kann
Sin embargo, 'durante' es diferente porque puede
しかし、"during "は違う。
Jednak „w trakcie” jest inne, ponieważ może
Ancak, 'sırasında' farklıdır çünkü
Однак, "під час" відрізняється від "під час", тому що воно може
only be used with a noun phrase.
darf nur in Verbindung mit einer Substantivphrase verwendet werden.
solo se puede usar con una frase nominal.
は名詞句としか使えない。
być używane tylko z frazą rzeczownikową.
может использоваться только с именной фразой.
sadece bir isim tamlaması ile kullanılabilir.
вживається лише з іменниковим словосполученням.
chỉ được dùng với một cụm danh từ.
So we can say:
だから私たちはこう言える:
During lunch, my phone rang.
Während des Mittagessens klingelte mein Telefon.
昼食中に電話が鳴った。
Во время обеда у меня зазвонил телефон.
Öğle yemeği sırasında telefonum çaldı.
Đang ăn trưa thì điện thoại của tôi reo lên.
We cannot use a clause or just the ING form.
No podemos usar una cláusula o solo el formulario ING.
条項やINGフォームだけを使用することはできません。
Ми не можемо використовувати застереження або тільки форму ING.
Chúng ta không thể sử dụng mệnh đề hoặc chỉ dạng ING.
So, same meaning, but different grammar!
つまり、意味は同じだが文法が違う!
To samo znaczenie, ale inna gramatyka!