×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Spotlight October&November/2011, (Spotlight4791)Homes, Clean Water and Health 10 October, 2011

(Spotlight4791)Homes, Clean Water and Health 10 October, 2011

Voice 1

Welcome to Spotlight. I'm Robin Basselin. Voice 2

And I'm Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.

Voice 1

February, 2011. A severe storm hit the coast of Madagascar. Help was needed. And it came from the aid group Medair. Using airplanes, boats and two-wheeled motorcycles, workers could see the damage. And they began to make a plan.

Voice 2

Today's Spotlight is on Medair. They work around the world to help people after natural disasters, like storms and earthquakes. They also work in conflict areas, and other crises.

Voice 1

Medair has been working in Madagascar since 2002. This large island is one of the poorest countries in the world. And every year, serious storms come from the ocean. Medair helps people after these cyclone storms. But they also help people prepare for the cyclone season.

Voice 2

These cyclones cause great damage. High winds damage roads, houses and farms. Large amounts of rain cause floods too. And the floods can bring dirty water into wells. This is what the Medair teams saw in February 2011. Heavy rain had flooded 19 villages. And the people in the villages lacked food and clean water.

Voice 1

The team met with leaders in the area. They were concerned about the people in the villages. But they also worried about the future. Dominique Zonarivelo was the leader of some of these villages. He told Medair,

Voice 3

“My first concern is that I have not had talked with anyone from five of my villages.”

“We will need to wait many days for the water level to go down. Then we can know if we have lost our rice crop. We had planted manioc and taro vegetables. But these have also probably been destroyed.”

Voice 2

The Medair team worked with these villages. Medair had experienced people and emergency supplies to help after the cyclone. This included medical help, and food. They worked with villages to find the places where people needed help most. But they also offered help for the future. Their WASH programme helps villages find, use and protect clean water. They teach people about the importance of clean water in preventing disease.

Voice 1

Madagascar is not the only place Medair is working. The country of South Sudan has experienced much conflict. And the people have suffered greatly as a result. Because of the conflict, many areas are very poor. People have little access to doctors, and other health care. But there is another serious problem. People often have bad information about health and clean water. In this area, Medair supports small village health centres, and clean water projects.

Voice 2

December 2010. Emily Chambers was speaking to a large village group. She is Medair's Health Coordinator in the Darfur area. The group was gathered to celebrate breast feeding - a mother's job in feeding a baby from her breasts. Emily spoke about a woman who carried a fat, healthy baby. This baby was four months old. What was the reason that this baby was so healthy? The mother gave her baby breast milk. Emily said that breast milk contained everything a baby needs, including water. Emily talked to the mothers in the group. But she also talked to the fathers and grandmothers. She told them that the whole family needed to encourage and support mothers.

Voice 1

Emily's speech was broadcast on the radio so that many more people could hear it. She said, “Breast milk is a gift from God.” In South Sudan, many babies die every year. But breast milk can protect babies. Babies fed with breast milk are healthier and stronger.

Voice 2

Medair's health centres support this message too. They give needed health care. But they also give important information and training, like the training about breast milk. They also teach people how to keep water clean, so that communities can be healthier.

Voice 1

This is also an important message in the country of Haiti. But after the earthquake in 2010, there were even greater need. The earthquake killed many people. And it destroyed most buildings in the quake area. Medair had not worked in Haiti before the earthquake. But they were experts in recovering after this kind of disaster. So they immediately sent people to help.

Voice 2

These teams helped people rebuild their houses. They also worked with local people, giving important jobs. This also made Medair a part of the community. Roger Sandberg worked in Haiti for six months after the earthquake. He was in the city of Jacmel. He reported that at the end of that time, one third of the people had moved back to their own homes. They did not have to stay in the temporary areas for people without homes. Roger talked about his time in Haiti on the Medair website. He talked about removing rubble. This rubble was from the destroyed houses, including large pieces of concrete and other building materials.

Voice 4

“We had two engineers on our team. They taught us all how to safely destroy and remove rubble. The work days were hot, dusty and tiring. Sometimes the dust from all the rubble made it almost impossible to breathe. At the end of every day, we would collect our tools. Then we would bring them back to a safe place. One night, on our long walk home, we stood taller and felt proud. This is why. One of the Haitians saw us. He said to the person next to him, ‘That is Medair. They are like us. They work hard. '” Voice 1

Medair's work does not end with rebuilding houses. Houses are just the first step! After the earthquake, people also had serious health needs. Like in the other places, Medair is creating health centres. They are also teaching about clean water, and sanitation, including toilets.

Voice 2

In this programme, Spotlight has visited three countries with Medair. Medair does this work for a simple reason. Their workers are following the example of Jesus Christ. Their goal is to care for each person, with respect and love. Each situation is different, but many of the needs are the same. Health care. Houses. Clean water. Medair is meeting these simple but important needs.

Voice 1

The writer of this program was Shelagh Godwin. The producer was Nick Mangeolles. The voices you heard were from the United Kingdom and the United States. All quotes were adapted for this program and voiced by Spotlight. You can listen to this program again, and read it on the internet at; http://www.radioenglish.net. This program is called, ‘Homes, Clean Water and Health'. Voice 2

We hope you can join us again for the next Spotlight program. Goodbye.

(Spotlight4791)Homes, Clean Water and Health 10 October, 2011 (Spotlight4791) المنازل والمياه النظيفة والصحة 10 أكتوبر 2011 (Spotlight4791)Wohnungen, sauberes Wasser und Gesundheit 10 Oktober, 2011 (Spotlight4791)Viviendas, agua limpia y salud 10 octubre, 2011 (Spotlight4791)Maisons, eau propre et santé 10 October, 2011 (Spotlight4791)Case, acqua pulita e salute 10 ottobre 2011 (スポットライト 4791) 家、きれいな水、健康 2011 年 10 月 10 日 (스포트라이트4791)주택, 깨끗한 물, 건강 2011년 10월 10일 (Spotlight4791)Domy, czysta woda i zdrowie 10 października 2011 r. (Spotlight4791)Casas, água potável e saúde 10 outubro, 2011 (Spotlight4791)Дома, чистая вода и здоровье 10 октября, 2011 (Spotlight4791)Evler, Temiz Su ve Sağlık 10 Ekim, 2011 (Spotlight4791)Житло, чиста вода та здоров'я 10 жовтня, 2011 (Spotlight4791) 住宅、清洁水和健康 2011 年 10 月 10 日

Voice 1

Welcome to Spotlight. مرحبًا بك في Spotlight. I'm Robin Basselin. أنا روبن باسيلين. Voice 2

And I'm Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting. يستخدم Spotlight طريقة خاصة بالبث باللغة الإنجليزية. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live. يسهل على الناس فهمها ، بغض النظر عن المكان الذي يعيشون فيه في العالم. Це легше зрозуміти людям, незалежно від того, в якій частині світу вони живуть.

Voice 1

February, 2011. A severe storm hit the coast of Madagascar. عاصفة شديدة ضربت ساحل مدغشقر. Silny sztorm uderzył w wybrzeże Madagaskaru. На узбережжя Мадагаскару обрушився сильний шторм. Help was needed. كانت هناك حاجة للمساعدة. 助けが必要でした。 Potrzebna była pomoc. 需要幫助。 And it came from the aid group Medair. وجاءت من مجموعة ميدير للمساعدة. そして、それは援助グループMedairから来ました. І надійшла вона від гуманітарної організації "Медейр". 它來自援助組織 Medair。 Using airplanes, boats and two-wheeled motorcycles, workers could see the damage. 飛行機、ボート、二輪バイクを使用して、作業員は損傷を見ることができました。 Korzystając z samolotów, łodzi i dwukołowych motocykli, pracownicy mogli zobaczyć zniszczenia. За допомогою літаків, човнів і двоколісних мотоциклів робітники могли бачити пошкодження. 工人們可以利用飛機、船隻和兩輪摩托車看到損壞情況。 And they began to make a plan. そして彼らは計画を立て始めました。 І вони почали будувати план. 他們開始擬定計劃。

Voice 2

Today's Spotlight is on Medair. 今日のスポットライトは Medair です。 Сьогодні в центрі уваги - Medair. They work around the world to help people after natural disasters, like storms and earthquakes. 彼らは、嵐や地震などの自然災害の後、人々を助けるために世界中で活動しています。 Вони працюють по всьому світу, допомагаючи людям після стихійних лих, таких як бурі та землетруси. They also work in conflict areas, and other crises. 彼らは紛争地域やその他の危機でも働いています。 Вони також працюють у зонах конфліктів та інших кризових ситуаціях. 他們也正在衝突地區和其他危機地區工作。

Voice 1

Medair has been working in Madagascar since 2002. Medair は 2002 年からマダガスカルで活動しています。 Medair працює на Мадагаскарі з 2002 року. Medair 自 2002 年以來一直在馬達加斯加工作。 This large island is one of the poorest countries in the world. Цей великий острів є однією з найбідніших країн світу. 這個大島是世界上最貧窮的國家之一。 And every year, serious storms come from the ocean. І щороку з океану приходять серйозні шторми. 每年,嚴重的風暴都會來自海洋。 Medair helps people after these cyclone storms. Medair は、これらのサイクロン ストームの後、人々を支援します。 Medair допомагає людям після цих циклонів. Medair 為颶風過後的人們提供協助。 But they also help people prepare for the cyclone season. しかし、人々がサイクロンの季節に備えるのにも役立ちます。 Але вони також допомагають людям підготуватися до сезону циклонів.

Voice 2

These cyclones cause great damage. これらのサイクロンは大きな被害をもたらします。 Ці циклони завдають великої шкоди. 這些旋風會造成巨大的破壞。 High winds damage roads, houses and farms. 強風により、道路、家屋、農場が被害を受けます。 Сильний вітер пошкоджує дороги, будинки та ферми. 大風會損壞道路、房屋和農場。 Large amounts of rain cause floods too. 大量の雨も洪水を引き起こします。 Велика кількість дощів також спричиняє повені. 大量降雨也會引發洪水。 And the floods can bring dirty water into wells. また、洪水によって汚れた水が井戸に流れ込む可能性があります。 洪水會將髒水帶入井中。 This is what the Medair teams saw in February 2011. これは、Medair チームが 2011 年 2 月に見たものです。 這就是 Medair 團隊在 2011 年 2 月看到的情況。 Heavy rain had flooded 19 villages. 大雨で 19 の村が浸水しました。 Сильний дощ затопив 19 сіл. Mưa lớn đã làm ngập 19 ngôi làng. 大雨淹沒了19個村莊。 And the people in the villages lacked food and clean water. そして、村の人々は食料ときれいな水を欠いていました。 村莊裡的人們缺乏食物和乾淨的水。

Voice 1

The team met with leaders in the area. チームは地域の指導者と会談した。 團隊會見了該地區的領導人。 They were concerned about the people in the villages. 彼らは村の人々のことを心配していました。 Вони турбувалися про людей у селах. 他們關心村裡的人們。 But they also worried about the future. Dominique Zonarivelo was the leader of some of these villages. ドミニク・ゾナリベロは、これらの村のいくつかのリーダーでした。 多米尼克·佐納裡韋洛是其中一些村莊的領導者。 He told Medair,

Voice 3

“My first concern is that I have not had talked with anyone from five of my villages.” 「私の最初の懸念は、私が住んでいる 5 つの村の誰とも話していないことです。」 "Мене найбільше турбує те, що я не розмовляла ні з ким з п'яти своїх сіл". “我首先擔心的是,我還沒有與五個村莊的任何人交談過。”

“We will need to wait many days for the water level to go down. 「水位が下がるまで何日も待つ必要があります。 「我們需要等待很多天才能讓水位下降。 Then we can know if we have lost our rice crop. そうすれば、米の収穫が失われたかどうかを知ることができます。 Тоді ми зможемо дізнатися, чи втратили ми наш урожай рису. 然後我們就可以知道我們是否失去了水稻作物。 We had planted manioc and taro vegetables. キャッサバとタロイモの野菜を植えました。 Ми посадили овочі маніок і таро. 我們種了木薯和芋頭蔬菜。 But these have also probably been destroyed.” しかし、これらもおそらく破壊されました。」 Але вони також, ймовірно, були знищені". 但這些也可能已被摧毀。

Voice 2

The Medair team worked with these villages. Команда Medair працювала з цими селами. Medair 團隊與這些村莊合作。 Medair had experienced people and emergency supplies to help after the cyclone. メデアは、サイクロンの後に支援するための経験豊富な人々と緊急物資を持っていました. Medair dysponował doświadczonymi pracownikami i zapasami awaryjnymi, aby pomóc po przejściu cyklonu. 颶風過後,梅代爾擁有經驗豐富的人員和緊急物資來提供協助。 This included medical help, and food. これには、医療援助と食料が含まれていました。 They worked with villages to find the places where people needed help most. 彼らは村と協力して、人々が最も助けを必要としている場所を見つけました。 Współpracowali z wioskami, aby znaleźć miejsca, w których ludzie najbardziej potrzebowali pomocy. 他們與村莊合作尋找人們最需要幫助的地方。 But they also offered help for the future. しかし、彼らは将来のための支援も提供しました。 但他們也為未來提供了幫助。 Their WASH programme helps villages find, use and protect clean water. 彼らの WASH プログラムは、村がきれいな水を見つけ、使用し、保護するのに役立ちます。 Ich program WASH pomaga wioskom znaleźć, wykorzystać i chronić czystą wodę. 他們的 WASH 計劃幫助村莊尋找、使用和保護清潔水。 They teach people about the importance of clean water in preventing disease. 彼らは、病気を防ぐ上でのきれいな水の重要性について人々に教えています。 Uczą ludzi o znaczeniu czystej wody w zapobieganiu chorobom. Вони розповідають людям про важливість чистої води для профілактики захворювань. 他們教導人們清潔水對於預防疾病的重要性。

Voice 1

Madagascar is not the only place Medair is working. Medair が活動しているのはマダガスカルだけではありません。 馬達加斯加並不是 Medair 唯一開展工作的地方。 The country of South Sudan has experienced much conflict. Kraj Sudanu Południowego doświadczył wielu konfliktów. 南蘇丹國家經歷了許多衝突。 And the people have suffered greatly as a result. そしてその結果、人々は多大な被害を受けました。 W rezultacie ludzie bardzo ucierpieli. І в результаті люди дуже постраждали. 而人民也因此遭受了巨大的苦難。 Because of the conflict, many areas are very poor. 紛争のため、多くの地域は非常に貧しい。 Z powodu konfliktu wiele obszarów jest bardzo biednych. People have little access to doctors, and other health care. 人々は医師やその他のヘルスケアをほとんど利用できません。 Люди мають обмежений доступ до лікарів та інших медичних послуг. 人們幾乎無法獲得醫生和其他醫療保健服務。 But there is another serious problem. Але є ще одна серйозна проблема. 但還有另一個嚴重的問題。 People often have bad information about health and clean water. 人々はしばしば、健康ときれいな水について悪い情報を持っています。 Люди часто мають погану інформацію про здоров'я та чисту воду. 人們常常對健康和清潔水有不好的訊息。 In this area, Medair supports small village health centres, and clean water projects. この地域では、Medair は小さな村の保健センターと浄水プロジェクトを支援しています。 У цій сфері Medair підтримує невеликі сільські медичні центри та проекти з постачання чистої води. 在該地區,Medair 支持小型鄉村衛生中心和清潔水計畫。

Voice 2

December 2010. Emily Chambers was speaking to a large village group. Emily Chambers przemawiała do dużej grupy mieszkańców wioski. Емілі Чемберс виступала перед великою сільською групою. 艾米莉·錢伯斯正在對一個大村莊群體發表演說。 She is Medair's Health Coordinator in the Darfur area. Вона є координатором Medair з питань охорони здоров'я в Дарфурі. 她是 Medair 在達爾富爾地區的健康協調員。 The group was gathered to celebrate breast feeding - a mother's job in feeding a baby from her breasts. Die Gruppe war zusammengekommen, um das Stillen zu feiern - die Aufgabe der Mutter, ihr Kind an der Brust zu ernähren. Група зібралася, щоб відсвяткувати грудне вигодовування - роботу матері, яка годує дитину з грудей. Cả nhóm tụ tập để ăn mừng việc nuôi con bằng sữa mẹ - công việc của người mẹ trong việc cho con bú từ ngực của mình. 這個團體聚集在一起慶祝母乳餵養——母親用乳房餵養嬰兒的工作。 Emily spoke about a woman who carried a fat, healthy baby. エミリーは、太った健康な赤ちゃんを抱いた女性について話しました。 Емілі розповіла про жінку, яка виношувала товсту, здорову дитину. 艾米麗談到了一位懷著一個肥胖健康嬰兒的女人。 艾米麗談到了一位抱著一個胖乎乎、健康的嬰兒的女人。 This baby was four months old. Цій дитині було чотири місяці. What was the reason that this baby was so healthy? この赤ちゃんがとても健康だった理由は何ですか? Що стало причиною того, що ця дитина була такою здоровою? 到底是什麼原因讓這個寶寶如此健康呢? The mother gave her baby breast milk. 母親は赤ん坊に母乳を与えた。 Мати годувала дитину грудним молоком. Emily said that breast milk contained everything a baby needs, including water. Емілі розповіла, що грудне молоко містить все, що потрібно дитині, включаючи воду. 艾蜜莉說,母乳含有嬰兒所需的一切,包括水。 Emily talked to the mothers in the group. Емілі поспілкувалася з матерями в групі. 艾米莉與小組中的媽媽們進行了交談。 But she also talked to the fathers and grandmothers. Але вона також розмовляла з батьками та бабусями. She told them that the whole family needed to encourage and support mothers. 彼女は、家族全員が母親を励まし支援する必要があると彼らに話しました。 Вона сказала їм, що вся сім'я повинна заохочувати і підтримувати матерів. 她告訴她們,全家人都需要鼓勵和支持母親。

Voice 1

Emily's speech was broadcast on the radio so that many more people could hear it. Промова Емілі транслювалася по радіо, щоб якомога більше людей змогли її почути. 艾米麗的演講透過廣播播出,讓更多的人可以聽到。 She said, “Breast milk is a gift from God.” In South Sudan, many babies die every year. 彼女は、「母乳は神様からの贈り物です」と言いました。南スーダンでは、毎年多くの赤ちゃんが亡くなっています。 Вона сказала: "Грудне молоко - це дар Божий". У Південному Судані щороку помирає багато немовлят. But breast milk can protect babies. しかし、母乳は赤ちゃんを守ることができます。 Але грудне молоко може захистити немовлят. Babies fed with breast milk are healthier and stronger. 母乳で育てられた赤ちゃんは、より健康で強くなります。 Діти, яких годують грудним молоком, здоровіші та сильніші.

Voice 2

Medair's health centres support this message too. Медичні центри Medair також підтримують цю ідею. They give needed health care. Вони надають необхідну медичну допомогу. 他們提供所需的醫療保健。 But they also give important information and training, like the training about breast milk. Але вони також надають важливу інформацію та проводять тренінги, наприклад, про грудне молоко. 但他們也提供重要的資訊和培訓,例如有關母乳的培訓。 They also teach people how to keep water clean, so that communities can be healthier. また、水をきれいに保つ方法を人々に教え、コミュニティがより健康になるようにします。 Вони також навчають людей, як зберігати воду чистою, щоб громади були здоровішими. 他們也教導人們如何保持水清潔,使社區更健康。

Voice 1

This is also an important message in the country of Haiti. Це також є важливим посланням у країні Гаїті. But after the earthquake in 2010, there were even greater need. しかし、2010 年の地震の後、さらに大きなニーズがありました。 Але після землетрусу 2010 року потреба стала ще більшою. 但2010年地震後,需求更大。 The earthquake killed many people. Внаслідок землетрусу загинуло багато людей. And it destroyed most buildings in the quake area. Він зруйнував більшість будівель у зоні землетрусу. Medair had not worked in Haiti before the earthquake. Medair は、地震の前にハイチで働いたことがありませんでした。 До землетрусу Medair не працювала на Гаїті. 地震發生前,梅代爾並沒有在海地工作過。 But they were experts in recovering after this kind of disaster. しかし、彼らはこの種の災害後の復旧の専門家でした。 Ale byli ekspertami w odzyskiwaniu sił po tego rodzaju katastrofie. Але вони були експертами у відновленні після такого роду катастроф. 但他們是此類災難後復原的專家。 So they immediately sent people to help. Тому вони одразу ж відправили людей на допомогу. 於是他們立即派人前去幫忙。

Voice 2

These teams helped people rebuild their houses. Ці команди допомагали людям відбудовувати свої будинки. They also worked with local people, giving important jobs. 彼らはまた、地元の人々と協力し、重要な仕事を与えました。 Вони також працювали з місцевим населенням, даючи важливу роботу. 他們也與當地人合作,提供重要的工作。 This also made Medair a part of the community. これにより、Medair もコミュニティの一員になりました。 Dzięki temu Medair stał się częścią społeczności. Це також зробило Medair частиною спільноти. Roger Sandberg worked in Haiti for six months after the earthquake. Роджер Сандберг працював на Гаїті протягом шести місяців після землетрусу. 地震發生後,羅傑·桑德伯格在海地工作了六個月。 He was in the city of Jacmel. 彼はジャクメルの町にいました。 Він перебував у місті Жакмель. 他當時在雅克梅勒市。 He reported that at the end of that time, one third of the people had moved back to their own homes. 彼は、その期間の終わりに、人々の 3 分の 1 が自分の家に戻ったと報告しました。 Він повідомив, що наприкінці цього часу третина людей повернулася до своїх домівок. 他報告說,到那時,三分之一的人已經搬回了自己的家。 They did not have to stay in the temporary areas for people without homes. 彼らは家のない人々のための一時的なエリアにとどまる必要はありませんでした。 Nie musieli przebywać w tymczasowych strefach dla osób bez domów. Їм не довелося залишатися в тимчасових пунктах для людей без житла. 他們不必留在為無家可歸者提供的臨時區域。 Roger talked about his time in Haiti on the Medair website. Roger opowiedział o swoim pobycie na Haiti na stronie internetowej Medair. Роджер розповів про свій час на Гаїті на сайті Medair. 羅傑在 Medair 網站上談到了他在海地的經歷。 He talked about removing rubble. 彼はがれきを取り除くことについて話しました。 Він говорив про розбирання завалів. 他談到清除瓦礫。 This rubble was from the destroyed houses, including large pieces of concrete and other building materials. このがれきは、破壊された家屋からのもので、コンクリートやその他の建材の大きな破片が含まれていました。 Gruz ten pochodził ze zniszczonych domów, w tym dużych kawałków betonu i innych materiałów budowlanych. Це були уламки зруйнованих будинків, у тому числі великі шматки бетону та інших будівельних матеріалів. 這些瓦礫來自被毀的房屋,包括大塊混凝土和其他建築材料。

Voice 4

“We had two engineers on our team. 「私たちのチームには 2 人のエンジニアがいました。 "W naszym zespole było dwóch inżynierów. "У нашій команді було два інженери. They taught us all how to safely destroy and remove rubble. 彼らは、がれきを安全に破壊して取り除く方法を私たち全員に教えてくれました。 Nauczyli nas wszystkich, jak bezpiecznie niszczyć i usuwać gruz. Вони навчили нас усіх, як безпечно розбирати та вивозити завали. 他們教我們所有人如何安全地摧毀和清除瓦礫。 The work days were hot, dusty and tiring. 仕事の日は暑く、ほこりっぽく、疲れました。 Робочі дні були спекотними, запиленими та виснажливими. 工作的日子炎熱、塵土飛揚、勞累。 Sometimes the dust from all the rubble made it almost impossible to breathe. がれきのほこりで息ができなくなることもありました。 Іноді пил від уламків робив майже неможливим дихати. 有時,瓦礫中的灰塵幾乎讓人無法呼吸。 At the end of every day, we would collect our tools. 毎日の終わりに、私たちは道具を集めました。 Наприкінці кожного дня ми збирали наші інструменти. 每天結束時,我們都會收集工具。 Then we would bring them back to a safe place. その後、安全な場所に戻します。 Następnie zabraliśmy ich z powrotem w bezpieczne miejsce. Потім ми відвозили їх у безпечне місце. 然後我們會把他們帶回安全的地方。 One night, on our long walk home, we stood taller and felt proud. ある夜、家に帰る長い道のりで、私たちは背が高くなり、誇りに思いました。 Pewnej nocy, podczas długiego spaceru do domu, staliśmy wyżsi i czuliśmy się dumni. Одного вечора, під час довгої прогулянки додому, ми стояли вище і відчували гордість. 有一天晚上,在回家的路上,我們站得更高,感到驕傲。 This is why. Oto dlaczego. One of the Haitians saw us. ハイチ人の一人が私たちを見ました。 Один з гаїтян побачив нас. 一名海地人看到了我們。 He said to the person next to him, ‘That is Medair. 彼は隣の人に言った、「それはメデアです。 Він сказав людині, що сиділа поруч: "Це Медейр. 他對旁邊的人說:“那是梅代爾。” They are like us. 彼らは私たちのようなものです。 Вони такі ж, як і ми. 他們和我們一樣。 They work hard. Вони важко працюють. '” '" Voice 1

Medair's work does not end with rebuilding houses. Medair の仕事は、家を再建するだけではありません。 Praca Medair nie kończy się na odbudowie domów. Робота Medair не закінчується відбудовою будинків. 梅代爾的工作並沒有隨著重建房屋而結束。 Houses are just the first step! 家づくりは第一歩! Будинки - це лише перший крок! After the earthquake, people also had serious health needs. 震災後、人々は深刻な健康問題も抱えていました。 Після землетрусу люди також мали серйозні медичні потреби. 地震發生後,人們也提出了嚴峻的健康需求。 Like in the other places, Medair is creating health centres. 他の場所と同様に、Medair はヘルス センターを作成しています。 Як і в інших місцях, Medair створює медичні центри. They are also teaching about clean water, and sanitation, including toilets. Вони також розповідають про чисту воду та санітарію, включаючи туалети.

Voice 2

In this programme, Spotlight has visited three countries with Medair. У рамках цієї програми Spotlight відвідав три країни разом з Medair. Medair does this work for a simple reason. Medair wykonuje tę pracę z prostego powodu. Medair виконує цю роботу з простої причини. Medair 做這項工作的原因很簡單。 Their workers are following the example of Jesus Christ. 彼らの労働者はイエス・キリストの模範に従っています。 Ich pracownicy podążają za przykładem Jezusa Chrystusa. Їхні працівники наслідують приклад Ісуса Христа. 他們的工人正在效法耶穌基督的榜樣。 Their goal is to care for each person, with respect and love. Їх мета - піклуватися про кожну людину з повагою та любов'ю. 他們的目標是尊重和愛護每個人。 Each situation is different, but many of the needs are the same. それぞれの状況は異なりますが、多くのニーズは同じです。 Кожна ситуація відрізняється, але багато потреб однакові. Health care. Охорона здоров'я. Houses. Clean water. Medair is meeting these simple but important needs. Medair は、これらの単純だが重要なニーズに応えています。 Medair spełnia te proste, ale ważne potrzeby. Medair задовольняє ці прості, але важливі потреби. Medair 正在滿足這些簡單但重要的需求。

Voice 1

The writer of this program was Shelagh Godwin. Автором цієї програми була Шелаґ Ґодвін. The producer was Nick Mangeolles. The voices you heard were from the United Kingdom and the United States. All quotes were adapted for this program and voiced by Spotlight. You can listen to this program again, and read it on the internet at; http://www.radioenglish.net. This program is called, ‘Homes, Clean Water and Health'. Voice 2

We hope you can join us again for the next Spotlight program. Goodbye.