×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Robinson Crusoe (Graded Reader), Chapter One. "A New Life."

Chapter One. "A New Life."

My name is Robinson Crusoe and I want to tell you about my life. My father was German but came to live and work in Hull, England. He made lots of money with his business and bought a nice house. Then, he met my mother. She came from a good English family called Robinson, and soon they were husband and wife. I came into this world in 1632. Now they had three sons and they called me Robinson. At that time, my family name was ‘Kreutznaer'. After many years in England, everybody started to call us ‘Crusoe'.

My first brother died and nobody knows anything about my other brother. He went out one day and never came back. My father was very old. He often asked:

‘Robinson, my son, will you stay here, please and find a job near home?'

Every time he asked, I didn't answer. My father understood that I wanted to leave my town. He was very sad. I was a good student but I wanted to stop studying and see the world. I didn't want a job at a desk. I wanted to travel the seas and make lots of money.

My father said: ‘Robinson, please don't go!'

My mother said: ‘Robinson, don't leave your father and I!'

My friends said: ‘Robinson, stay here, where you're safe!'

Did I listen to them? No! It was my life and I wanted to live it!

One morning, my father called me to his room. He was in bed because he wasn't very well. I was only eighteen at the time. I looked at his tired, sad eyes and felt sorry. Again, he asked me to stay at home.

‘You don't have to travel the seas to make money,' he said. ‘I'll help you find a good job. You'll have a great life here.'

‘But father,' I said, ‘it's not only for the money. I want to see the world. Can't you understand? I love you and mother, but I have to do this.'

‘But you'll have a hard life, my boy. Your life here now, is easy. You aren't rich but you aren't poor. You've got all you need.'

‘I know, but I need more,' I answered.

On 1st September 1651, I left Hull to go to London on my friend's ship. I didn't tell my parents. There was a lot of wind and the ship went up and down, up and down. I didn't feel very well. I wanted to go home but I couldn't. I remembered my mother and father and felt sad.

The morning after the storm, the weather was good. I forgot the difficult night before and started to enjoy my first voyage. I was excited about seeing London. Then, there was a storm again.

‘Robinson,' said my friend, ‘we have to leave the ship, it's going down! Come with me. There's a small boat we can use!'

With the small boat, we got to Yarmouth. Here, my friend's father said to me:

‘Young man, don't go to sea again, please! After two storms on your first voyage, can't you see it isn't the life for you? We don't want to travel with you again!'

I didn't answer him. I was sorry, but I wanted to go to London. I had some money and travelled to London by road. I stayed there some time and waited for a new voyage.

This time I travelled on a ship to Africa. The captain was my friend, and I enjoyed talking to him.

He taught me lots about ships, and I was happy to learn these things. This voyage went very well.

In Africa, the people bought some small things from me, so I came back to London with some money. I stayed in London for two or three months, because my friend, the captain, died. One of his friends had a ship, so we left for Africa together. Before I left, I gave the captain's wife some of my money. I also took some money with me on the voyage. But we didn't get to Africa because pirates came and took our ship and all our money. Now, we had nothing. The captain of the pirates took me to his home in Sallee, North Africa, to be his slave because I was young and could work hard. I thought of my father and mother and wanted to go home; I couldn't. I didn't know that this was only the first of many problems to come.

The captain of the pirates didn't take me on his voyages. He left me at home to work in his garden and in the house. It was all very boring for me. When he came home from his voyages, I had to stay on the ship and clean it. Every evening, I thought about my difficult life and how much I wanted to go home.

After about two years, the captain of the pirates stayed at home all the time because he had no money for his voyages. He liked catching fish and went out in his small boat every week. He often took me and a young boy called Xury, with him.

One morning, we went to catch some fish. The weather was good when we left. Then, two hours later, a storm started. Before the storm, we could see the beach. After the storm, there was only the sea. It was difficult to get back to the beach and we didn't get home till late in the evening. From that day, the captain of the pirates stayed at home. When he wanted some fish, he sent me and Xury with one of his friends. One day, he invited some friends for dinner. That morning he told me:

‘Go and get some fish for me. Use the big boat. My friend will go with you and Xury. Take some water and biscuits too.'

I started to think: a big boat, water, biscuits… with these things, was it possible for me to leave and never come back? I began to think about the things I needed for a long voyage. I found some tools and put them in the boat.

We left early in the morning. There was a good wind and the boat went fast. We stopped to catch some fish. I called the captain's friend.

‘Look at this big fish!' I said.

He came to see and looked into the water. I was behind him. I kicked him. The next minute, he was in the water below.

‘Help! Help!' he said.

I looked at Xury. He looked at me and we were both happy. I was free! The captain's friend swam well, but he couldn't catch us, so he swam to the beach. We never saw him again. I was so happy and excited. Xury was surprised.

I said, ‘Xury, I'll take you with me, but you must be good and help me.'

‘Don't worry, I'll work hard for you,' said Xury.

We travelled for five days. Then one evening, we came to a little river. I wanted to look for water to drink, and waited until it was night. But then we heard the noise of animals, so we waited until morning. The animals came and swam near us. I didn't know what kind of animals they were. They were very big and there was a lot of noise. We didn't sleep that night. Morning came and Xury said:

‘I'll go and look for water. Stay here on the boat where it's safe.'

‘You're a good boy, but no, we'll go together,' I said.

We found clean water and didn't see any big animals. I didn't know what country we were in, only that it was Africa. We didn't meet any people, so we went back to our boat to start our voyage again. We travelled for 12 days and stopped sometimes for water. By day, we saw nothing and nobody. By night, we heard the noise of the animals. We didn't have many biscuits and I started to worry. Then, one afternoon, Xury said:

‘Look! A big ship!'

‘Hurrah!' I said, ‘We're safe!'

It was a Portuguese ship. They took us on their ship and gave us food and water. I said I was an Englishman. I told them about the captain of the pirates. I also told them about my life when I was a slave and who Xury was.

‘You're safe now, my friend,' said the Portuguese captain. ‘You can travel with us. We're going to Brazil.'

‘But I haven't got money to pay for the voyage,' I said.

‘Don't worry, I don't want any money,' said the captain.

‘Thank you, my friend,' I said.

The captain bought my boat from me and gave me money for Xury too. I was sorry for this, but I needed the money.

‘Don't worry,' said the captain. ‘The boy will be free after ten years with me.'

The voyage was fine and we got to Brazil after twenty-two days. In Brazil, a lot of people were rich because they had sugar plantations. I bought a plantation and started to make sugar. It was a hard life and there weren't any houses with families near me. I had nobody to talk to. Sometimes, I thought my plantation was a desert island and I felt sad. I stayed there for four years. Each year, I made a lot of sugar from my plantation and I now had a slave to help me with the work. But, I was bored and wanted to travel again. Eh? I hear you ask. What can I say? I was young… too young. Some other men had plantations. They wanted slaves to work on them.

‘I'll go to Africa to get the slaves,' I said. ‘Can you work on my plantation for me? I'll be back soon.'

They all said yes. I left on 1st September 1659. I was so happy to be on a ship again! I felt free!

At first, the weather was good. Then, there was a big storm for twelve days. The wind and rain drove our ship into the sand at the bottom of the sea, where it stopped. Eleven of us went into a small boat. It was early morning. A big wave came. I was in the water. I thought it was time to die, but I swam and swam. I closed my eyes… then… I was on a beach! A beach! I opened my eyes. I was safe!

Chapter One. "A New Life." الفصل الأول. "حياة جديدة." Erstes Kapitel. "Ein neues Leben". Κεφάλαιο πρώτο. "Μια νέα ζωή". Chapter One. "A New Life." Capítulo Uno. "Una nueva vida". Chapitre premier. "Une nouvelle vie Capitolo 1. "Una nuova vita". 第1章"新しい人生" 제1장. "새로운 삶." Rozdział pierwszy. "Nowe życie". Capítulo I. "Uma nova vida". Глава 1. "Новая жизнь". Prvá kapitola. "Nový život." Birinci Bölüm. "Yeni Bir Hayat." Розділ перший. "Нове життя". 第一章。 “新生活。” 第一章。 “新生活。”

My name is Robinson Crusoe and I want to tell you about my life. اسمي روبنسون كروزو وأود أن أخبركم عن حياتي. My name is Robinson Crusoe and I want to tell you about my life. Me llamo Robinson Crusoe y quiero contarte mi vida. Mi chiamo Robinson Crusoe e voglio raccontarvi la mia vita. O meu nome é Robinson Crusoe e quero contar-vos a minha vida. Volám sa Robinson Crusoe a chcem vám porozprávať o svojom živote. Benim adım Robinson Crusoe ve size hayatımı anlatmak istiyorum. My father was German but came to live and work in Hull, England. كان والدي ألمانيًا ولكنه جاء ليعيش ويعمل في هال بإنجلترا. Můj otec byl Němec, ale žil a pracoval v anglickém Hullu. Mein Vater war Deutscher, aber er lebte und arbeitete in Hull, England. My father was German but came to live and work in Hull, England. Mon père était allemand, mais il est venu vivre et travailler à Hull, en Angleterre. 私の父はドイツ人だが、イギリスのハルに住み、働くようになった。 O meu pai era alemão, mas veio viver e trabalhar para Hull, em Inglaterra. Мой отец был немцем, но приехал жить и работать в Халл, Англия. Môj otec bol Nemec, ale prišiel žiť a pracovať do Hullu v Anglicku. Babam Alman'dı ama İngiltere'nin Hull kentinde yaşamaya ve çalışmaya gelmişti. He made lots of money with his business and bought a nice house. لقد كسب الكثير من المال من عمله واشترى منزلًا جميلًا. Svým podnikáním vydělal spoustu peněz a koupil si pěkný dům. He made lots of money with his business and bought a nice house. Ganhou muito dinheiro com o seu negócio e comprou uma bela casa. Svojím podnikaním zarobil veľa peňazí a kúpil si pekný dom. İşinden çok para kazandı ve güzel bir ev aldı. Then, he met my mother. ثم التقى بأمي. Pak se seznámil s mou matkou. Dann lernte er meine Mutter kennen. Then, he met my mother. Potom stretol moju matku. Sonra annemle tanıştı. She came from a good English family called Robinson, and soon they were husband and wife. لقد جاءت من عائلة إنجليزية جيدة تسمى روبنسون ، وسرعان ما أصبحا زوجًا وزوجة. Pocházela z dobré anglické rodiny Robinsonů a brzy se stali manželi. Sie stammte aus einer guten englischen Familie namens Robinson, und bald waren sie Mann und Frau. She came from a good English family called Robinson, and soon they were husband and wife. Ela vinha de uma boa família inglesa chamada Robinson, e em breve eram marido e mulher. Pochádzala z dobrej anglickej rodiny Robinsonovcov a čoskoro sa stali manželmi. Robinson adında iyi bir İngiliz aileden geliyordu ve kısa süre sonra karı koca oldular. I came into this world in 1632. جئت إلى هذا العالم عام 1632. Na svět jsem přišel v roce 1632. Vim a este mundo em 1632. Na tento svet som prišiel v roku 1632. Na ta svet sem prišel leta 1632. Now they had three sons and they called me Robinson. Měli tři syny a říkali mi Robinson. Jetzt hatten sie drei Söhne und nannten mich Robinson. Agora tinham três filhos e chamavam-me Robinson. Teraz mali troch synov a mňa volali Robinson. At that time, my family name was ‘Kreutznaer'. Tehdy jsem se jmenoval Kreutznaer. Damals war mein Familienname 'Kreutznaer'. At that time, my family name was ‘Kreutznaer'. Nessa altura, o meu nome de família era "Kreutznaer". V tom čase som sa volal Kreutznaer. O zamanlar soyadım 'Kreutznaer' idi. After many years in England, everybody started to call us ‘Crusoe'. Po mnoha letech v Anglii nám všichni začali říkat "Crusoe". Nach vielen Jahren in England begannen alle, uns 'Crusoe' zu nennen. Depois de muitos anos em Inglaterra, toda a gente começou a chamar-nos "Crusoé". Po mnohých rokoch v Anglicku nám všetci začali hovoriť Crusoe. Po več letih v Angliji so nas vsi začeli klicati Crusoe.

My first brother died and nobody knows anything about my other brother. Můj první bratr zemřel a o druhém nikdo nic neví. Mein erster Bruder ist gestorben und niemand weiß etwas über meinen anderen Bruder. O meu primeiro irmão morreu e ninguém sabe nada sobre o meu outro irmão. Мой первый брат умер, а о втором брате никто ничего не знает. Môj prvý brat zomrel a o mojom druhom bratovi nikto nič nevie. Moj prvi brat je umrl, o drugem pa nihče ne ve ničesar. İlk kardeşim öldü ve diğer kardeşim hakkında kimse bir şey bilmiyor. Мій перший брат помер, а про другого ніхто нічого не знає. He went out one day and never came back. Jednoho dne odešel a už se nevrátil. Eines Tages ging er weg und kam nicht mehr zurück. Saiu um dia e nunca mais voltou. Bir gün dışarı çıktı ve bir daha geri dönmedi. My father was very old. O meu pai era muito velho. Môj otec bol veľmi starý. Moj oče je bil zelo star. He often asked: Často se ptal: Perguntava frequentemente: Často sa pýtal: Pogosto se je spraševal:

‘Robinson, my son, will you stay here, please and find a job near home?' "Robinsone, můj synu, zůstaň tady a najdi si práci poblíž domova, prosím. ‘Robinson, my son, will you stay here, please and find a job near home?' Robinson, meu filho, podes ficar aqui, por favor, e encontrar um emprego perto de casa? "Robinson, syn môj, zostaneš tu, prosím, a nájdeš si prácu blízko domova? "Robinson, sin moj, ali boš ostal tukaj in si poiskal službo blizu doma? "Robinson, oğlum, lütfen burada kalıp eve yakın bir iş bulur musun?

Every time he asked, I didn't answer. Pokaždé, když se zeptal, neodpověděla jsem. Sempre que ele perguntava, eu não respondia. Каждый раз, когда он спрашивал, я не отвечала. Vždy, keď sa spýtal, neodpovedala som. Vsakič, ko je vprašal, nisem odgovoril. My father understood that I wanted to leave my town. Můj otec pochopil, že chci opustit své město. Mein Vater verstand, dass ich meine Stadt verlassen wollte. O meu pai compreendeu que eu queria sair da minha cidade. Otec pochopil, že chcem odísť z mesta. Oče je razumel, da sem želel zapustiti svoje mesto. Babam kasabamdan ayrılmak istediğimi anladı. He was very sad. Byl velmi smutný. Er war sehr traurig. Ele estava muito triste. Bol veľmi smutný. Bil je zelo žalosten. I was a good student but I wanted to stop studying and see the world. Byl jsem dobrý student, ale chtěl jsem přestat studovat a podívat se do světa. Eu era um bom aluno, mas queria parar de estudar e ver o mundo. Bol som dobrý študent, ale chcel som prestať študovať a pozrieť sa do sveta. Bil sem dober študent, vendar sem želel prenehati s študijem in si ogledati svet. İyi bir öğrenciydim ama okumayı bırakıp dünyayı görmek istiyordum. I didn't want a job at a desk. Nechtěl jsem pracovat u stolu. Não queria trabalhar numa secretária. Nechcel som pracovať za stolom. Nisem želel delati za pisalno mizo. Masa başında bir iş istemedim. I wanted to travel the seas and make lots of money. Chtěl jsem cestovat po moři a vydělat spoustu peněz. Queria viajar pelos mares e ganhar muito dinheiro. Я хотел путешествовать по морям и зарабатывать много денег. Denizleri dolaşmak ve çok para kazanmak istiyordum.

My father said: ‘Robinson, please don't go!' Můj otec řekl: "Robinsone, prosím, nechoď! O meu pai disse: "Robinson, por favor, não vás! Мій батько сказав: "Робінзоне, будь ласка, не йди!

My mother said: ‘Robinson, don't leave your father and I!' Matka mi řekla: "Robinsone, neopouštěj mě a svého otce! Meine Mutter sagte: "Robinson, verlass deinen Vater und mich nicht! A minha mãe disse: "Robinson, não deixes o teu pai e eu! Moja matka povedala: "Robinson, neopúšťaj nás s otcom!

My friends said: ‘Robinson, stay here, where you're safe!' Moji přátelé mi řekli: "Robinsone, zůstaň tady, kde jsi v bezpečí! Os meus amigos disseram-me: "Robinson, fica aqui, onde estás seguro! Arkadaşlarım: 'Robinson, burada kal, güvende olduğun yerde!' dediler.

Did I listen to them? Poslechl jsem je? Habe ich ihnen zugehört? ¿Les hice caso? Será que os ouvi? Počúval som ich? Ali sem jih poslušal? Onları dinledim mi? No! Não! It was my life and I wanted to live it! Byl to můj život a já ho chtěl žít! Era a minha vida e eu queria vivê-la! Bol to môj život a ja som ho chcel žiť! To je bilo moje življenje in hotel sem ga živeti! Bu benim hayatımdı ve onu yaşamak istiyordum!

One morning, my father called me to his room. Jednoho rána si mě otec zavolal do svého pokoje. Uma manhã, o meu pai chamou-me ao seu quarto. Jedného rána ma otec zavolal do svojej izby. Bir sabah babam beni odasına çağırdı. He was in bed because he wasn't very well. Ležel v posteli, protože mu nebylo moc dobře. Er lag im Bett, weil es ihm nicht besonders gut ging. Он лежал в постели, потому что ему было не очень хорошо. Ležal v posteli, pretože mu nebolo veľmi dobre. I was only eighteen at the time. Tehdy mi bylo teprve osmnáct. Na altura, eu só tinha dezoito anos. V tom čase som mal len osemnásť rokov. I looked at his tired, sad eyes and felt sorry. نظرت إلى عينيه المتعبة والحزينة وشعرت بالأسف. Podívala jsem se na jeho unavené, smutné oči a bylo mi to líto. Ich sah in seine müden, traurigen Augen und hatte Mitleid. I looked at his tired, sad eyes and felt sorry. 私は彼の疲れ切った悲しげな目を見て、気の毒に思った。 Olhei para os seus olhos cansados e tristes e senti pena. Я посмотрел в его усталые, грустные глаза и пожалел. Pozrela som sa na jeho unavené, smutné oči a bolo mi to ľúto. Yorgun ve üzgün gözlerine baktım ve üzüldüm. Я дивився в його втомлені, сумні очі, і мені стало шкода. Again, he asked me to stay at home. Znovu mě požádal, abych zůstal doma. Mais uma vez, pediu-me para ficar em casa. Opäť ma požiadal, aby som zostal doma. Ponovno me je prosil, naj ostanem doma. Yine evde kalmamı istedi.

‘You don't have to travel the seas to make money,' he said. "Nemusíte cestovat po moři, abyste vydělali peníze," řekl. Não é preciso viajar pelos mares para ganhar dinheiro", afirmou. "Nemusíte cestovať po mori, aby ste zarobili peniaze," povedal. "Za zaslužek ni treba prepotovati morja," je dejal. 'Para kazanmak için denizleri dolaşmak zorunda değilsiniz' dedi. "Не обов'язково мандрувати морями, щоб заробляти гроші", - каже він. ‘I'll help you find a good job. "Pomůžu ti najít dobrou práci. Я помогу тебе найти хорошую работу. "Pomôžem ti nájsť dobrú prácu. "Pomagal ti bom najti dobro službo. "İyi bir iş bulmana yardım edeceğim. You'll have a great life here.' Budeš tu mít skvělý život. Terá uma vida óptima aqui". Budeš tu mať skvelý život.

‘But father,' I said, ‘it's not only for the money. "Ale otče," řekl jsem, "nejde jen o peníze. "Mas pai", disse eu, "não é só pelo dinheiro. "Ale otec," povedal som, "nie je to len pre peniaze. "Ampak oče," sem rekel, "ne gre samo za denar. I want to see the world. Chci vidět svět. Quero ver o mundo. Chcem vidieť svet. Can't you understand? Copak to nechápeš? Nechápete? Ali ne razumete? Anlamıyor musun? I love you and mother, but I have to do this.' Miluji tebe i matku, ale musím to udělat. Gosto muito de ti e da minha mãe, mas tenho de fazer isto". Mám ťa rád a mamu, ale musím to urobiť. Rad imam tebe in mamo, vendar moram to storiti. Seni ve annemi seviyorum ama bunu yapmak zorundayım'. Я люблю тебе і маму, але я мушу це зробити".

‘But you'll have a hard life, my boy. "Ale budeš mít těžký život, chlapče. Mas vais ter uma vida difícil, meu rapaz. "Ale budeš mať ťažký život, chlapče. "Vendar boš imel težko življenje, moj fant. Your life here now, is easy. Váš život je zde nyní snadný. Váš život tu je teraz jednoduchý. Vaše življenje tukaj je zdaj preprosto. You aren't rich but you aren't poor. Nejste bohatí, ale ani chudí. Sie sind nicht reich, aber Sie sind auch nicht arm. Não é rico, mas também não é pobre. Nie ste bohatí, ale ani chudobní. Niste bogati, a tudi ne revni. You've got all you need.' Máte vše, co potřebujete. You've got all you need.' Tens tudo o que precisas". Máš všetko, čo potrebuješ. Imate vse, kar potrebujete. İhtiyacınız olan her şeye sahipsiniz. У тебе є все, що тобі потрібно".

‘I know, but I need more,' I answered. "Já vím, ale potřebuji víc," odpověděla jsem. Ich weiß, aber ich brauche mehr", antwortete ich. "Ja viem, ale potrebujem viac," odpovedala som. "Vem, vendar potrebujem več," sem odgovoril.

On 1st September 1651, I left Hull to go to London on my friend's ship. 1. září 1651 jsem opustil Hull a vydal se na lodi svého přítele do Londýna. Am 1. September 1651 verließ ich Hull und fuhr mit dem Schiff meines Freundes nach London. Em 1 de setembro de 1651, deixei Hull para ir para Londres no navio do meu amigo. 1. septembra 1651 som odišiel z Hullu do Londýna na lodi môjho priateľa. 1. septembra 1651 sem zapustil Hull in se na prijateljevi ladji odpravil v London. 1 Eylül 1651'de arkadaşımın gemisiyle Londra'ya gitmek üzere Hull'dan ayrıldım. I didn't tell my parents. Rodičům jsem to neřekl. Je ne l'ai pas dit à mes parents. Não contei aos meus pais. Rodičom som to nepovedal. Staršem tega nisem povedal. There was a lot of wind and the ship went up and down, up and down. Hodně foukalo a loď se pohybovala nahoru a dolů, nahoru a dolů. Es herrschte viel Wind und das Schiff ging auf und ab, auf und ab. Il y avait beaucoup de vent et le bateau montait et descendait, montait et descendait. Havia muito vento e o navio andava para cima e para baixo, para cima e para baixo. Fúkal silný vietor a loď sa pohybovala hore-dole, hore-dole. Bilo je veliko vetra in ladja se je dvigala in spuščala, dvigala in spuščala. Çok fazla rüzgar vardı ve gemi bir aşağı bir yukarı gidip geliyordu. I didn't feel very well. Necítil jsem se moc dobře. Não me sentia muito bem. Necítil som sa veľmi dobre. Nisem se počutil dobro. Kendimi pek iyi hissetmiyordum. I wanted to go home but I couldn't. Chtěl jsem jít domů, ale nemohl jsem. Ich wollte nach Hause gehen, aber ich konnte nicht. Chcel som ísť domov, ale nemohol som. Želel sem iti domov, a nisem mogel. I remembered my mother and father and felt sad. Vzpomněl jsem si na matku a otce a bylo mi smutno. Ich dachte an meine Mutter und meinen Vater und war traurig. Spomenula som si na matku a otca a bolo mi smutno. Spomnil sem se matere in očeta in postalo mi je žal. Annemi ve babamı hatırladım ve üzüldüm.

The morning after the storm, the weather was good. Ráno po bouři bylo dobré počasí. The morning after the storm, the weather was good. Rano po burzy pogoda była dobra. Na manhã seguinte à tempestade, o tempo estava bom. Ráno po búrke bolo dobré počasie. Jutro po nevihti je bilo vreme lepo. Fırtınadan sonraki sabah hava güzeldi. I forgot the difficult night before and started to enjoy my first voyage. Zapomněl jsem na předchozí těžkou noc a začal si užívat svou první plavbu. Esqueci a noite difícil da véspera e comecei a desfrutar da minha primeira viagem. Zabudol som na predchádzajúcu ťažkú noc a začal som si užívať svoju prvú plavbu. Pozabil sem na težavno prejšnjo noč in začel uživati v svojem prvem potovanju. Önceki zor geceyi unuttum ve ilk yolculuğumun tadını çıkarmaya başladım. I was excited about seeing London. Těšila jsem se, že uvidím Londýn. Estava ansioso por ver Londres. Tešil som sa, že uvidím Londýn. Navdušen sem bil nad ogledom Londona. Londra'yı göreceğim için heyecanlıydım. Then, there was a storm again. Pak se opět strhla bouře. Depois, voltou a haver uma tempestade. Potom sa opäť strhla búrka. Nato je spet prišlo do nevihte. Sonra yine fırtına çıktı.

‘Robinson,' said my friend, ‘we have to leave the ship, it's going down! "Robinsone," řekl můj přítel, "musíme opustit loď, jde ke dnu! Robinson", sagte mein Freund, "wir müssen das Schiff verlassen, es wird sinken! Robinson," disse o meu amigo, "temos de abandonar o navio, está a afundar-se! "Robinson," povedal môj priateľ, "musíme opustiť loď, ide ku dnu! "Robinzon," je rekel moj prijatelj, "zapustiti moramo ladjo, saj gre navzdol! 'Robinson,' dedi arkadaşım, 'gemiyi terk etmeliyiz, batıyor! Робінзоне, - сказав мій друг, - ми повинні покинути корабель, він тоне! Come with me. Poď so mnou. Pojdi z mano. There's a small boat we can use!' Máme tu malý člun, který můžeme použít! Il y a un petit bateau que nous pouvons utiliser". Há um pequeno barco que podemos usar! Tam je majhen čoln, ki ga lahko uporabimo!

With the small boat, we got to Yarmouth. S malou lodí jsme se dostali do Yarmouthu. Mit dem kleinen Boot gelangten wir nach Yarmouth. Com o pequeno barco, chegámos a Yarmouth. S malým člnom sme sa dostali do Yarmouthu. Z majhnim čolnom smo prispeli v Yarmouth. Küçük bir tekneyle Yarmouth'a vardık. На маленькому човні ми дісталися до Ярмута. Here, my friend's father said to me: Tady mi řekl otec mého přítele: Aqui, o pai do meu amigo disse-me: Tu mi povedal otec môjho priateľa: Tu mi je rekel prijateljev oče:

‘Young man, don't go to sea again, please! "Mladý muži, nejezděte už na moře, prosím! Jeune homme, ne prenez plus la mer, s'il vous plaît ! Jovem, não voltes a fazer-se ao mar, por favor! "Mladý muž, už nikdy nechoďte na more, prosím! "Mladenič, ne pojdi več na morje, prosim! After two storms on your first voyage, can't you see it isn't the life for you? Copak po dvou bouřích na své první plavbě nevidíš, že to není život pro tebe? Après deux tempêtes lors de votre premier voyage, ne voyez-vous pas que ce n'est pas la vie qu'il vous faut ? Depois de duas tempestades na tua primeira viagem, não vês que esta não é a vida para ti? После двух штормов во время первого плавания разве вы не видите, что эта жизнь не для вас? Po dvoch búrkach na prvej plavbe nevidíš, že to nie je život pre teba? Ali po dveh nevihtah na svojem prvem potovanju ne vidite, da to ni življenje za vas? İlk yolculuğunuzdaki iki fırtınadan sonra, bunun sizin için uygun bir hayat olmadığını göremiyor musunuz? Після двох штормів у вашому першому плаванні, хіба ви не бачите, що це не ваше життя? We don't want to travel with you again!' Už s vámi nechceme cestovat! Wir wollen nicht mehr mit Ihnen reisen!' Nous ne voulons plus voyager avec vous". Não queremos voltar a viajar convosco! Už s vami nechceme cestovať! Nočemo več potovati z vami! Sizinle bir daha seyahat etmek istemiyoruz!' Ми більше не хочемо з тобою їхати!

I didn't answer him. Neodpověděl jsem mu. I didn't answer him. Não lhe respondi. Neodpovedal som mu. Nisem mu odgovoril. I was sorry, but I wanted to go to London. Bylo mi to líto, ale chtěl jsem jet do Londýna. Es tat mir leid, aber ich wollte nach London fahren. Tive pena, mas queria ir para Londres. Bolo mi to ľúto, ale chcel som ísť do Londýna. Bilo mi je žal, a sem želel iti v London. Üzgündüm ama Londra'ya gitmek istiyordum. I had some money and travelled to London by road. Měl jsem nějaké peníze a cestoval jsem do Londýna po silnici. Ich hatte etwas Geld und reiste mit dem Auto nach London. Tinha algum dinheiro e viajei para Londres por estrada. Mal som nejaké peniaze a cestoval som do Londýna. Imel sem nekaj denarja in sem v London odpotoval po cesti. I stayed there some time and waited for a new voyage. Nějakou dobu jsem tam zůstal a čekal na novou plavbu. Fiquei lá algum tempo e esperei por uma nova viagem. Zostal som tam nejaký čas a čakal na novú plavbu. Tam sem ostal nekaj časa in čakal na novo potovanje.

This time I travelled on a ship to Africa. Tentokrát jsem cestoval lodí do Afriky. Desta vez, viajei num navio para África. На этот раз я отправился на корабле в Африку. Tentoraz som cestoval na lodi do Afriky. Tokrat sem potoval z ladjo v Afriko. The captain was my friend, and I enjoyed talking to him. Kapitán byl můj přítel a rád jsem si s ním povídal. Der Kapitän war mein Freund, und ich habe mich gerne mit ihm unterhalten. O capitão era meu amigo e eu gostava de falar com ele. Kapitán bol môj priateľ a rád som sa s ním rozprával. Kapitan je bil moj prijatelj in rad sem se pogovarjal z njim. Kaptan benim arkadaşımdı ve onunla konuşmaktan keyif alıyordum.

He taught me lots about ships, and I was happy to learn these things. Naučil mě spoustu věcí o lodích a já jsem byl rád, že jsem se je naučil. Ensinou-me muitas coisas sobre navios, e eu fiquei contente por aprender essas coisas. Он научил меня многому о кораблях, и я был счастлив узнать эти вещи. Naučil ma veľa o lodiach a ja som sa to rád naučil. Naučil me je veliko o ladjah in z veseljem sem se tega naučil. Bana gemiler hakkında çok şey öğretti ve bunları öğrendiğim için mutluydum. This voyage went very well. Tato plavba proběhla velmi dobře. Ce voyage s'est très bien déroulé. Esta viagem correu muito bem. Это плавание прошло очень хорошо. Táto plavba prebehla veľmi dobre. Potovanje je potekalo zelo dobro. Bu yolculuk çok iyi geçti.

In Africa, the people bought some small things from me, so I came back to London with some money. V Africe si ode mě lidé koupili nějaké drobnosti, takže jsem se vrátil do Londýna s nějakými penězi. In Afrika kauften mir die Leute ein paar Kleinigkeiten ab, und so kam ich mit etwas Geld zurück nach London. Em África, as pessoas compraram-me algumas coisas pequenas, pelo que regressei a Londres com algum dinheiro. В Африке люди покупали у меня какие-то мелочи, и я вернулся в Лондон с деньгами. V Afrike si odo mňa ľudia kúpili nejaké drobnosti, takže som sa vrátil do Londýna s peniazmi. V Afriki so ljudje od mene kupili nekaj malenkosti, zato sem se v London vrnil z nekaj denarja. В Африці люди купували в мене дрібні речі, тож я повернувся до Лондона з грошима. I stayed in London for two or three months, because my friend, the captain, died. V Londýně jsem zůstal dva nebo tři měsíce, protože můj přítel, kapitán, zemřel. Ich blieb zwei oder drei Monate in London, weil mein Freund, der Kapitän, starb. Я пробыл в Лондоне два или три месяца, потому что мой друг, капитан, умер. V Londýne som zostal dva alebo tri mesiace, pretože môj priateľ, kapitán, zomrel. V Londonu sem ostal dva ali tri mesece, ker je umrl moj prijatelj, kapitan. One of his friends had a ship, so we left for Africa together. Jeden z jeho přátel měl loď, a tak jsme odjeli do Afriky společně. Um dos seus amigos tinha um navio e partimos juntos para África. У одного из его друзей был корабль, и мы вместе отправились в Африку. Jeden z jeho priateľov mal loď, a tak sme spolu odišli do Afriky. Eden od njegovih prijateljev je imel ladjo, zato smo skupaj odpotovali v Afriko. Before I left, I gave the captain's wife some of my money. Než jsem odjel, dal jsem kapitánově ženě část svých peněz. Bevor ich ging, gab ich der Frau des Kapitäns etwas von meinem Geld. Antes de irme, le di a la mujer del capitán algo de mi dinero. Antes de me ir embora, dei à mulher do capitão algum do meu dinheiro. Перед отъездом я дал жене капитана немного своих денег. Pred odchodom som dal kapitánovej žene časť svojich peňazí. Preden sem odšel, sem kapitanovi ženi dal nekaj svojega denarja. Перед від'їздом я віддав дружині капітана частину своїх грошей. I also took some money with me on the voyage. Na cestu jsem si vzal také nějaké peníze. Ich habe auch etwas Geld mit auf die Reise genommen. 航海にはお金も持って行った。 Também levei algum dinheiro comigo na viagem. Я также взял с собой в путешествие немного денег. Na cestu som si vzal aj nejaké peniaze. S seboj sem vzel tudi nekaj denarja. Yolculuk sırasında yanıma biraz para da aldım. Я також взяв з собою в подорож трохи грошей. But we didn't get to Africa because pirates came and took our ship and all our money. Ale do Afriky jsme se nedostali, protože přišli piráti a vzali nám loď i všechny peníze. Aber wir kamen nicht nach Afrika, weil Piraten kamen und unser Schiff und all unser Geld nahmen. Ale nie dotarliśmy do Afryki, ponieważ przypłynęli piraci i zabrali nasz statek oraz wszystkie pieniądze. Mas não chegámos a África porque os piratas vieram e levaram o nosso navio e todo o nosso dinheiro. Но мы не попали в Африку, потому что пришли пираты и забрали наш корабль и все наши деньги. Toda v Afriko nismo prišli, ker so prišli pirati in odpeljali našo ladjo in ves naš denar. Now, we had nothing. Teď jsme neměli nic. Agora, não tínhamos nada. Теперь у нас ничего не было. Teraz sme nemali nič. Zdaj nismo imeli ničesar. Artık hiçbir şeyimiz yoktu. The captain of the pirates took me to his home in Sallee, North Africa, to be his slave because I was young and could work hard. Kapitán pirátů mě vzal do svého domu v Sallee v severní Africe, abych se stal jeho otrokem, protože jsem byl mladý a mohl jsem tvrdě pracovat. Der Piratenkapitän nahm mich als Sklaven mit in sein Haus in Sallee, Nordafrika, weil ich jung war und hart arbeiten konnte. O capitão dos piratas levou-me para a sua casa em Sallee, no Norte de África, para ser seu escravo, porque eu era jovem e sabia trabalhar muito. Капитан пиратов взял меня в свой дом в Салли, Северная Африка, чтобы я стал его рабом, потому что я был молод и мог много работать. Kapitán pirátov ma vzal do svojho domu v Sallee v severnej Afrike, aby som sa stal jeho otrokom, pretože som bol mladý a mohol som tvrdo pracovať. Poveljnik piratov me je odpeljal na svoj dom v Salleeju v Severni Afriki, da bi postal njegov suženj, ker sem bil mlad in sem lahko trdo delal. Korsanların kaptanı, genç olduğum ve çok çalışabildiğim için beni kölesi olmam için Kuzey Afrika'daki Sallee'deki evine götürdü. I thought of my father and mother and wanted to go home; I couldn't. Vzpomněl jsem si na otce a matku a chtěl jsem se vrátit domů; nemohl jsem. Ich dachte an meinen Vater und meine Mutter und wollte nach Hause gehen, aber ich konnte nicht. Pensei no meu pai e na minha mãe e quis ir para casa, mas não consegui. Я думал о своем отце и матери и хотел вернуться домой, но не мог. Myslel som na otca a matku a chcel som ísť domov, ale nemohol som. Pomislil sem na očeta in mamo in želel sem se vrniti domov, a nisem mogel. Annemi ve babamı düşündüm ve eve dönmek istedim; yapamadım. I didn't know that this was only the first of many problems to come. Nevěděl jsem, že je to jen první z mnoha problémů, které přijdou. Ich wusste nicht, dass dies nur das erste von vielen Problemen war, die noch kommen würden. I didn't know that this was only the first of many problems to come. 私は、これがこれから起こる多くの問題の最初の一歩に過ぎないとは知らなかった。 Não sabia que este era apenas o primeiro de muitos problemas que estavam para vir. Я не знал, что это только первая из многих грядущих проблем. Nevedel som, že to bol len prvý z mnohých problémov, ktoré mali prísť. Nisem vedel, da je to le prva od številnih težav, ki se bodo pojavile. Bunun gelecek birçok sorunun sadece ilki olduğunu bilmiyordum. Я не знав, що це була лише перша з багатьох проблем, які прийдуть.

The captain of the pirates didn't take me on his voyages. Kapitán pirátů mě na své plavby nebral. Der Piratenkapitän hat mich nicht auf seine Reisen mitgenommen. 海賊の船長は私を航海に連れて行かなかった。 O capitão dos piratas não me levava nas suas viagens. Kapitán pirátov ma na svoje plavby nebral. Kapitan piratov me ni vzel na svoja potovanja. Korsanların kaptanı beni yolculuklarına götürmedi. He left me at home to work in his garden and in the house. Nechal mě doma pracovat na zahradě a v domě. Er ließ mich zu Hause, um in seinem Garten und im Haus zu arbeiten. Zostawił mnie w domu, abym pracowała w jego ogrodzie i w domu. Deixava-me em casa para trabalhar no jardim e na casa. Nechal ma doma pracovať v záhrade a v dome. Pustil me je doma, da sem delal na vrtu in v hiši. Bahçede ve evde çalışmam için beni evde bıraktı. It was all very boring for me. Bylo to pro mě velmi nudné. Für mich war das alles sehr langweilig. Foi tudo muito aborrecido para mim. Для меня все это было очень скучно. Bolo to pre mňa veľmi nudné. Vse skupaj mi je bilo zelo dolgočasno. Benim için çok sıkıcıydı. When he came home from his voyages, I had to stay on the ship and clean it. Když se vracel domů ze svých plaveb, musel jsem zůstat na lodi a uklízet ji. Quando ele regressava das suas viagens, eu tinha de ficar no navio a limpá-lo. Когда он возвращался домой из своих плаваний, мне приходилось оставаться на корабле и чистить его. Keď sa vrátil domov zo svojich plavieb, musel som zostať na lodi a upratovať ju. Ko se je vrnil s potovanja, sem moral ostati na ladji in jo čistiti. Yolculuklarından eve döndüğünde, gemide kalıp onu temizlemem gerekiyordu. Every evening, I thought about my difficult life and how much I wanted to go home. Každý večer jsem přemýšlela o svém těžkém životě a o tom, jak moc bych se chtěla vrátit domů. Jeden Abend dachte ich an mein schwieriges Leben und daran, wie sehr ich mich nach Hause wünschte. Todas as noites, pensava na minha vida difícil e no quanto queria ir para casa. Каждый вечер я думала о своей трудной жизни и о том, как сильно я хочу вернуться домой. Každý večer som premýšľal o svojom ťažkom živote a o tom, ako veľmi som chcel ísť domov. Vsak večer sem razmišljal o svojem težkem življenju in o tem, kako zelo sem si želel domov. Her akşam zor hayatımı ve eve dönmeyi ne kadar çok istediğimi düşünüyordum.

After about two years, the captain of the pirates stayed at home all the time because he had no money for his voyages. Asi po dvou letech zůstal kapitán pirátů stále doma, protože neměl peníze na své plavby. Nach etwa zwei Jahren blieb der Piratenkapitän die ganze Zeit zu Hause, weil er kein Geld für seine Fahrten hatte. Passados cerca de dois anos, o capitão dos piratas ficou em casa o tempo todo porque não tinha dinheiro para as suas viagens. Примерно через два года капитан пиратов все время сидел дома, потому что у него не было денег на плавание. Asi po dvoch rokoch zostal kapitán pirátov stále doma, pretože nemal peniaze na svoje plavby. Po približno dveh letih je kapitan piratov ves čas ostal doma, ker ni imel denarja za potovanja. Yaklaşık iki yıl sonra, korsanların kaptanı sürekli evde kaldı çünkü yolculukları için parası yoktu. He liked catching fish and went out in his small boat every week. Rád chytal ryby a každý týden vyjížděl na svém malém člunu. Er fischte gerne und fuhr jede Woche mit seinem kleinen Boot hinaus. 魚を捕るのが好きで、毎週小さなボートで出かけていた。 Gostava de apanhar peixe e saía todas as semanas no seu pequeno barco. Rád chytal ryby a každý týždeň sa plavil na svojom malom člne. Rad je lovil ribe in vsak teden se je s svojim majhnim čolnom odpravil na morje. Balık tutmayı severdi ve her hafta küçük teknesiyle denize açılırdı. He often took me and a young boy called Xury, with him. Často s sebou bral mě a mladého chlapce jménem Xury. Levava-me muitas vezes com ele e com um rapaz chamado Xury. Často brával so sebou mňa a mladého chlapca menom Xury. Pogosto je s seboj vzel mene in mladega fanta po imenu Xury.

One morning, we went to catch some fish. Jednoho rána jsme šli chytat ryby. Eines Morgens gingen wir Fische fangen. Uma manhã, fomos apanhar peixe. Однажды утром мы пошли ловить рыбу. Jedného rána sme išli chytať ryby. Nekega jutra smo šli lovit ribe. The weather was good when we left. Když jsme odjížděli, bylo dobré počasí. Das Wetter war gut, als wir abreisten. O tempo estava bom quando partimos. Когда мы уезжали, погода была хорошая. Ko smo odhajali, je bilo vreme lepo. Then, two hours later, a storm started. Dve uri pozneje se je začela nevihta. Before the storm, we could see the beach. Před bouří jsme viděli pláž. Vor dem Sturm konnten wir den Strand sehen. Antes da tempestade, podíamos ver a praia. Pred búrkou sme videli pláž. After the storm, there was only the sea. Po bouři zůstalo jen moře. Depois da tempestade, só restava o mar. It was difficult to get back to the beach and we didn't get home till late in the evening. Bylo obtížné dostat se zpět na pláž a domů jsme se dostali až pozdě večer. Es war schwierig, zurück zum Strand zu gelangen, und wir kamen erst spät am Abend nach Hause. Foi difícil regressar à praia e só chegámos a casa ao fim da tarde. Было трудно вернуться на пляж, и мы вернулись домой только поздно вечером. Težko se je bilo vrniti na plažo in domov smo prišli šele pozno zvečer. Sahile geri dönmek zor oldu ve akşam geç saatlere kadar eve varamadık. Повернутися на пляж було важко, і ми повернулися додому лише пізно ввечері. From that day, the captain of the pirates stayed at home. Od toho dne zůstal kapitán pirátů doma. A partir desse dia, o capitão dos piratas ficou em casa. Od tistega dne je kapitan piratov ostal doma. O günden sonra korsanların kaptanı evde kaldı. When he wanted some fish, he sent me and Xury with one of his friends. Když chtěl nějaké ryby, poslal mě a Xuryho s jedním ze svých přátel. Quando ele queria peixe, mandava-me a mim e ao Xury com um dos seus amigos. Keď chcel nejaké ryby, poslal mňa a Xuryho s jedným zo svojich priateľov. Ko je želel ribe, je poslal mene in Xuryja z enim od svojih prijateljev. Balık istediğinde beni ve Xury'yi arkadaşlarından biriyle gönderdi. One day, he invited some friends for dinner. Jednoho dne pozval několik přátel na večeři. Eines Tages lud er einige Freunde zum Abendessen ein. Jedného dňa pozval niekoľko priateľov na večeru. Nekega dne je na večerjo povabil nekaj prijateljev. Bir gün bazı arkadaşlarını yemeğe davet etti. That morning he told me: Toho rána mi řekl: Tisto jutro mi je rekel:

‘Go and get some fish for me. "Jdi a přines mi nějaké ryby. "Choď a dones mi nejaké ryby. "Pojdi in mi prinesi ribe. 'Git ve benim için biraz balık getir. Use the big boat. Použijte velkou loď. Použite veľkú loď. Uporabite velik čoln. My friend will go with you and Xury. Můj přítel půjde s tebou a Xury. Môj priateľ pôjde s tebou a Xury. Moj prijatelj bo šel s teboj in Xuryjem. Take some water and biscuits too.' Vezměte si také vodu a sušenky. Nimm auch etwas Wasser und Kekse mit.' Leva também água e biscoitos". Возьми воды и печенье". Vezmite si aj vodu a sušienky. Vzemite tudi vodo in piškote. Biraz su ve bisküvi de alın.'

I started to think: a big boat, water, biscuits… with these things, was it possible for me to leave and never come back? Düşünməyə başladım: böyük bir qayıq, su, peçenye... bunlarla getməyim və bir daha qayıtmağım mümkün idimi? Začal jsem přemýšlet: velká loď, voda, sušenky... je možné, abych s těmito věcmi odjel a už se nikdy nevrátil? Ich begann zu überlegen: ein großes Boot, Wasser, Kekse... war es möglich, dass ich mit diesen Dingen wegging und nie mehr zurückkam? Comecei a pensar: um barco grande, água, biscoitos... com estas coisas, seria possível partir e nunca mais voltar? Začal som premýšľať: veľká loď, voda, sušienky... bolo by možné, aby som s týmito vecami odišiel a už sa nikdy nevrátil? Začel sem razmišljati: velik čoln, voda, piškoti ... ali je mogoče, da bi s tem odšel in se nikoli več ne vrnil? I began to think about the things I needed for a long voyage. Začal jsem přemýšlet o věcech, které potřebuji na dlouhou cestu. Ich fing an, über die Dinge nachzudenken, die ich für eine lange Reise brauchte. Comecei a pensar nas coisas de que precisava para uma longa viagem. Я начал думать о вещах, необходимых мне для длительного путешествия. Začel sem razmišljati o stvareh, ki jih potrebujem za dolgo potovanje. Я почав думати про речі, необхідні для тривалої подорожі. I found some tools and put them in the boat. Našel jsem nějaké nářadí a dal je do lodi. Ich habe einige Werkzeuge gefunden und sie ins Boot gelegt. Encontrei algumas ferramentas e coloquei-as no barco. Našiel som nejaké náradie a dal som ho do lode. Našel sem nekaj orodja in ga spravil v čoln. Bazı aletler buldum ve onları tekneye koydum.

We left early in the morning. Odjeli jsme brzy ráno. Sabah erkenden yola çıktık. There was a good wind and the boat went fast. Foukal dobrý vítr a loď jela rychle. Es herrschte ein guter Wind und das Boot fuhr schnell. Havia um bom vento e o barco andava depressa. Был хороший ветер, и лодка шла быстро. Fúkal dobrý vietor a loď išla rýchlo. Pihal je dober veter in jadrnica je šla hitro. İyi bir rüzgar vardı ve tekne hızlı gidiyordu. We stopped to catch some fish. Zastavili jsme se, abychom chytili nějaké ryby. Zastavili sme sa, aby sme chytili nejaké ryby. Ustavili smo se, da bi ujeli nekaj rib. Biraz balık yakalamak için durduk. I called the captain's friend. Zavolal jsem kapitánovu příteli. Ich habe den Freund des Kapitäns angerufen. Liguei para o amigo do capitão. Zavolal som kapitánovmu priateľovi. Poklical sem kapitanovega prijatelja. Kaptanın arkadaşını aradım.

‘Look at this big fish!' I said. "Podívejte se na tu velkou rybu! Řekl jsem. Seht euch diesen großen Fisch an! sagte ich. 'Olha para este peixe grande! disse eu. "Pozrite sa na túto veľkú rybu! Povedal som. "Poglej to veliko ribo! Rekel sem.

He came to see and looked into the water. Přišel se podívat a podíval se do vody. Ele veio ver e olhou para a água. Prišiel sa pozrieť a pozrel sa do vody. Prišel je pogledat in pogledal v vodo. I was behind him. Stál jsem za ním. Eu estava atrás dele. Я был позади него. Bol som za ním. I kicked him. Kopl jsem ho. Ich habe ihn getreten. Dei-lhe um pontapé. Я пнул его. Kopnil sem ga. The next minute, he was in the water below. Im nächsten Moment war er unten im Wasser. No minuto seguinte, estava na água. В следующее мгновение он оказался в воде внизу. V naslednjem trenutku je bil že v vodi. Bir dakika sonra, aşağıdaki suyun içindeydi.

‘Help! Help!' he said. Pomoc!" povedal.

I looked at Xury. Ich sah Xury an. Pozrela som sa na Xuryho. He looked at me and we were both happy. Er sah mich an und wir waren beide glücklich. Ele olhou para mim e ficámos ambos felizes. Он посмотрел на меня, и мы оба были счастливы. Pozrel sa na mňa a obaja sme boli šťastní. Pogledal me je in oba sva bila srečna. I was free! Я был свободен! Bol som voľný! The captain's friend swam well, but he couldn't catch us, so he swam to the beach. Der Freund des Kapitäns schwamm gut, aber er konnte uns nicht einholen, also schwamm er zum Strand. O amigo do capitão nadava bem, mas não nos conseguiu apanhar, por isso nadou até à praia. Друг капитана хорошо плавал, но он не смог нас поймать и поплыл к берегу. Kapitánov kamarát plával dobre, ale nemohol nás chytiť, a tak doplával na pláž. Kapitanov prijatelj je dobro plaval, vendar nas ni mogel ujeti, zato je odplaval na plažo. We never saw him again. Nunca mais o vimos. Už sme ho nikdy nevideli. Nikoli več ga nismo videli. Більше ми його не бачили. I was so happy and excited. Ich war so glücklich und aufgeregt. Bila sem tako vesela in navdušena. Xury was surprised. Xury ficou surpreendido. Xury je bil presenečen.

I said, ‘Xury, I'll take you with me, but you must be good and help me.' Ich sagte: "Xury, ich werde dich mitnehmen, aber du musst brav sein und mir helfen. Eu disse: "Xury, eu levo-te comigo, mas tens de ser bom e ajudar-me". Я сказал: "Ксюра, я возьму тебя с собой, но ты должна быть хорошей и помогать мне". Rekel sem: "Xury, vzel te bom s seboj, vendar moraš biti dober in mi pomagati. 'Xury, seni yanıma alacağım ama iyi biri olup bana yardım etmelisin' dedim. Я сказав: "Ксюша, я візьму тебе з собою, але ти повинна бути хорошою і допомагати мені".

‘Don't worry, I'll work hard for you,' said Xury. "Narahat olmayın, mən sizin üçün çox çalışacağam" dedi Xuri. "Neboj sa, budem pre teba tvrdo pracovať," povedal Xury.

We travelled for five days. Viajámos durante cinco dias. Then one evening, we came to a little river. Dann, eines Abends, kamen wir an einen kleinen Fluss. Então, uma noite, chegámos a um pequeno rio. Однажды вечером мы пришли к маленькой речке. Nekega večera smo prišli do majhne reke. I wanted to look for water to drink, and waited until it was night. Queria procurar água para beber e esperei que fosse de noite. Я хотел поискать воду, чтобы попить, и дождался ночи. Chcel som hľadať vodu na pitie a čakal som, kým sa zotmie. Želel sem poiskati vodo za pitje in počakal, da se je znočilo. İçmek için su aramak istedim ve gece olana kadar bekledim. But then we heard the noise of animals, so we waited until morning. Doch dann hörten wir Tiergeräusche, also warteten wir bis zum Morgen. Mas depois ouvimos o barulho dos animais e esperámos até de manhã. Potem pa smo zaslišali hrup živali, zato smo počakali do jutra. The animals came and swam near us. Die Tiere kamen und schwammen in unserer Nähe. Os animais vieram e nadaram perto de nós. Živali so prišle in plavale v naši bližini. I didn't know what kind of animals they were. Não sabia que tipo de animais eram. Я не знал, что это за животные. Nevedel som, čo sú to za zvieratá. Nisem vedel, kakšne vrste živali so. They were very big and there was a lot of noise. Eram muito grandes e faziam muito barulho. Они были очень большими, и было очень шумно. Boli veľmi veľké a bolo v nich veľa hluku. Bili so zelo veliki in povzročali so veliko hrupa. We didn't sleep that night. Morning came and Xury said: A manhã chegou e Xury disse: Prišlo je jutro in Xury je rekel:

‘I'll go and look for water. Ich gehe und suche Wasser. Vou à procura de água. "Šel bom iskat vodo. Stay here on the boat where it's safe.' Fica aqui no barco, onde é seguro". Оставайтесь здесь, на корабле, где безопасно". Ostani tukaj na ladji, kjer je varno. Burada, güvenli bir yerde, teknede kalın.'

‘You're a good boy, but no, we'll go together,' I said. Du bist ein guter Junge, aber nein, wir werden zusammen gehen", sagte ich. És um bom rapaz, mas não, vamos juntos", disse eu. "Ti si dober fant, ampak ne, šla bova skupaj," sem rekel.

We found clean water and didn't see any big animals. Encontrámos água limpa e não vimos nenhum animal de grande porte. Našli sme čistú vodu a nevideli sme žiadne veľké zvieratá. Našli smo čisto vodo in nismo videli velikih živali. Chúng tôi tìm thấy nước sạch và không thấy bất kỳ động vật lớn nào. I didn't know what country we were in, only that it was Africa. Nie wiedziałem, w jakim kraju się znajdujemy, wiedziałem tylko, że to Afryka. Não sabia em que país estávamos, apenas que era África. Nevedel som, v akej krajine sme, len to, že je to Afrika. Nisem vedel, v kateri državi smo, vedel sem le, da je to Afrika. Hangi ülkede olduğumuzu bilmiyordum, sadece Afrika olduğunu biliyordum. We didn't meet any people, so we went back to our boat to start our voyage again. Wir trafen keine Leute, also gingen wir zurück zu unserem Boot, um unsere Reise fortzusetzen. Como não encontrámos ninguém, voltámos ao nosso barco para recomeçar a viagem. We travelled for 12 days and stopped sometimes for water. Viajámos durante 12 dias e parámos algumas vezes para beber água. Cestovali sme 12 dní a občas sme sa zastavili na vodu. By day, we saw nothing and nobody. Ve dne jsme neviděli nic a nikoho. Durante o dia, não víamos nada nem ninguém. Днем мы ничего и никого не видели. Cez deň sme nevideli nič a nikoho. Podnevi nismo videli ničesar in nikogar. Gündüzleri hiçbir şey ve hiç kimseyi görmüyorduk. By night, we heard the noise of the animals. À noite, ouvimos o barulho dos animais. We didn't have many biscuits and I started to worry. Wir hatten nicht viele Kekse und ich begann mir Sorgen zu machen. Não tínhamos muitos biscoitos e comecei a preocupar-me. Nemali sme veľa sušienok a ja som si začala robiť starosti. Çok fazla bisküvimiz yoktu ve endişelenmeye başladım. Then, one afternoon, Xury said: Então, uma tarde, Xury disse: Затем, однажды днем, Ксури сказал:

‘Look! 'Olha! A big ship!' Um grande navio!

‘Hurrah!' I said, ‘We're safe!' "Hurrah! Eu disse: "Estamos a salvo!

It was a Portuguese ship. Era um navio português. They took us on their ship and gave us food and water. Vzali nás na svou loď a dali nám jídlo a vodu. Sie nahmen uns mit auf ihr Schiff und gaben uns Essen und Wasser. Levaram-nos para o seu navio e deram-nos comida e água. I said I was an Englishman. Řekl jsem, že jsem Angličan. Eu disse que era inglês. Povedal som, že som Angličan. Rekel sem, da sem Anglež. I told them about the captain of the pirates. Řekl jsem jim o kapitánovi pirátů. Povedal som im o kapitánovi pirátov. I also told them about my life when I was a slave and who Xury was. Také jsem jim vyprávěl o svém životě, když jsem byl otrokem, a o tom, kdo byl Xury. Ich erzählte ihnen auch von meinem Leben als Sklave und wer Xury war. Também lhes falei da minha vida quando era escravo e de quem era Xury. Povedal som im aj o svojom živote, keď som bol otrokom, a o tom, kto bol Xury.

‘You're safe now, my friend,' said the Portuguese captain. "Teď jsi v bezpečí, příteli," řekl portugalský kapitán. "Teraz si v bezpečí, priateľ môj," povedal portugalský kapitán. ‘You can travel with us. We're going to Brazil.' Ideme do Brazílie.

‘But I haven't got money to pay for the voyage,' I said. Mas eu não tenho dinheiro para pagar a viagem", disse eu. "Ale ja nemám peniaze na zaplatenie cesty," povedal som. "Toda nimam denarja za plačilo potovanja," sem rekel. "Але я не маю грошей, щоб заплатити за подорож", - сказав я.

‘Don't worry, I don't want any money,' said the captain. "Nebojte sa, nechcem žiadne peniaze," povedal kapitán. "Ne skrbite, ne želim denarja," je rekel kapitan.

‘Thank you, my friend,' I said.

The captain bought my boat from me and gave me money for Xury too. Kapitán ode mě koupil loď a dal mi peníze i na Xury. Der Kapitän hat mir mein Boot abgekauft und mir auch Geld für Xury gegeben. O capitão comprou-me o meu barco e deu-me dinheiro para o Xury também. Капитан купил у меня лодку и дал денег на Ксури. Kapitán odo mňa kúpil loď a dal mi peniaze aj na Xury. I was sorry for this, but I needed the money. Bylo mi to líto, ale potřeboval jsem peníze. Lamentava-o, mas precisava do dinheiro. Мне было жаль, но мне нужны были деньги. Bunun için üzgündüm ama paraya ihtiyacım vardı.

‘Don't worry,' said the captain. Não te preocupes", disse o capitão. ‘The boy will be free after ten years with me.' "Po deseti letech se mnou bude chlapec volný. Der Junge wird nach zehn Jahren mit mir frei sein. O rapaz será livre depois de dez anos comigo. Мальчик будет свободен после десяти лет работы со мной". "Chlapec bude po desiatich rokoch so mnou slobodný. "Хлопчик буде вільним після десяти років зі мною".

The voyage was fine and we got to Brazil after twenty-two days. Plavba byla v pořádku a do Brazílie jsme dorazili po dvaadvaceti dnech. A viagem correu bem e chegámos ao Brasil passados vinte e dois dias. Plavba bola v poriadku a do Brazílie sme sa dostali po dvadsiatich dvoch dňoch. Potovanje je bilo v redu in po dvaindvajsetih dneh smo prispeli v Brazilijo. In Brazil, a lot of people were rich because they had sugar plantations. V Brazílii bylo mnoho lidí bohatých, protože měli cukrové plantáže. No Brasil, muitas pessoas eram ricas porque tinham plantações de açúcar. Brezilya'da pek çok insan şeker tarlaları olduğu için zengindi. I bought a plantation and started to make sugar. Koupil jsem plantáž a začal vyrábět cukr. Ich kaufte eine Plantage und begann mit der Zuckerherstellung. Comprei uma plantação e comecei a fazer açúcar. It was a hard life and there weren't any houses with families near me. Byl to těžký život a v mém okolí nebyly žádné domy s rodinami. Es war ein hartes Leben und es gab keine Häuser mit Familien in meiner Nähe. Era uma vida difícil e não havia casas com famílias perto de mim. Это была тяжелая жизнь, и рядом со мной не было ни одного дома с семьями. Življenje je bilo težko in v moji bližini ni bilo hiš z družinami. Це було важке життя, і поруч зі мною не було жодного будинку з сім'ями. I had nobody to talk to. Neměl jsem si s kým promluvit. Sometimes, I thought my plantation was a desert island and I felt sad. Někdy jsem si myslel, že moje plantáž je pustý ostrov, a bylo mi smutno. Manchmal dachte ich, meine Plantage sei eine einsame Insel, und ich war traurig. Por vezes, pensava que a minha plantação era uma ilha deserta e sentia-me triste. Иногда мне казалось, что моя плантация - необитаемый остров, и мне было грустно. Niekedy som si myslel, že moja plantáž je opustený ostrov a bolo mi smutno. Včasih se mi je zdelo, da je moja plantaža samotni otok, in bilo mi je žal. Bazen plantasyonumun ıssız bir ada olduğunu düşünür ve üzülürdüm. I stayed there for four years. Fiquei lá durante quatro anos. Я оставался там в течение четырех лет. Tam sem ostal štiri leta. Each year, I made a lot of sugar from my plantation and I now had a slave to help me with the work. Každý rok jsem na své plantáži vydělal hodně cukru a nyní jsem měl otroka, který mi pomáhal s prací. Todos os anos, fazia muito açúcar na minha plantação e agora tinha um escravo para me ajudar no trabalho. Каждый год я производил много сахара на своей плантации, и теперь у меня был раб, который помогал мне в работе. Každý rok som na svojej plantáži zarobil veľa cukru a teraz som mal otroka, ktorý mi pomáhal s prácou. Vsako leto sem na svoji plantaži pridelal veliko sladkorja in zdaj sem imel sužnja, ki mi je pomagal pri delu. But, I was bored and wanted to travel again. Ale nudil jsem se a chtěl jsem zase cestovat. Aber mir war langweilig und ich wollte wieder reisen. Mas estava aborrecida e queria voltar a viajar. Eh? Eh? А? I hear you ask. Slyším, že se ptáte. Ouço-vos perguntar. Počujem, že sa pýtate. Sorduğunuzu duydum. What can I say? Co na to říct? O que é que eu posso dizer? Čo na to povedať? Kaj naj rečem? I was young… too young. Eu era jovem... demasiado jovem. Some other men had plantations. Někteří další muži měli plantáže. Outros homens tinham plantações. Niektorí ďalší muži mali plantáže. Nekateri drugi so imeli plantaže. Деякі інші чоловіки мали плантації. They wanted slaves to work on them. Chtěli, aby na nich pracovali otroci. Ils voulaient des esclaves pour les travailler. Queriam escravos para trabalharem nelas. Они хотели, чтобы на них работали рабы. Želeli so sužnje, ki bi delali na njih.

‘I'll go to Africa to get the slaves,' I said. "Pojedu do Afriky pro otroky," řekl jsem. 'Vou a África buscar os escravos', disse eu. "Я поеду в Африку за рабами", - сказал я. "Šel bom v Afriko po sužnje," sem rekel. "Я поїду в Африку за рабами", - сказав я. ‘Can you work on my plantation for me? "Můžeš pro mě pracovat na mé plantáži? 'Podes trabalhar para mim na minha plantação? 'Ты можешь работать на моей плантации? "Ali lahko delaš na moji plantaži? "Можеш попрацювати на моїй плантації для мене? I'll be back soon.' Brzy se vrátím. Voltarei em breve". Я скоро вернусь".

They all said yes. Všichni řekli ano. Vsi so rekli da. I left on 1st September 1659. Odišiel som 1. septembra 1659. I was so happy to be on a ship again! Byl jsem tak šťastný, že jsem opět na lodi! Estava tão feliz por estar de novo num navio! Bol som taký šťastný, že som opäť na lodi! Bil sem tako vesel, da sem spet na ladji! I felt free! Ich fühlte mich frei! Senti-me livre! Počutil sem se svobodnega!

At first, the weather was good. Zpočátku bylo dobré počasí. Then, there was a big storm for twelve days. Pak přišla velká bouře, která trvala dvanáct dní. Depois, houve uma grande tempestade durante doze dias. Затем в течение двенадцати дней была сильная буря. Potom bola dvanásť dní veľká búrka. Nato je bilo dvanajst dni veliko neurje. The wind and rain drove our ship into the sand at the bottom of the sea, where it stopped. Vítr a déšť zahnaly naši loď do písku na dně moře, kde se zastavila. The wind and rain drove our ship into the sand at the bottom of the sea, where it stopped. Le vent et la pluie ont poussé notre bateau dans le sable au fond de la mer, où il s'est arrêté. O vento e a chuva empurraram o nosso navio para a areia no fundo do mar, onde parou. Ветер и дождь загнали наш корабль в песок на дне моря, где он и остановился. Veter in dež sta našo ladjo pognala v pesek na dnu morja, kjer se je ustavila. Rüzgâr ve yağmur gemimizi denizin dibindeki kuma sürükledi ve orada durdu. Вітер і дощ загнали наш корабель на пісок на дні моря, де він і зупинився. 风吹雨打,把我们的船吹进了海底的沙子里,停在那里。 Eleven of us went into a small boat. Jedenáct z nás nastoupilo do malého člunu. Onze de nós entraram num pequeno barco. Одиннадцать из нас сели в небольшую лодку. Enajst nas je šlo v majhen čoln. It was early morning. It was early morning. Era de manhã cedo. Bilo je zgodaj zjutraj. Sabahın erken saatleriydi. A big wave came. Přišla velká vlna. Veio uma grande onda. Prišel je velik val. I was in the water. Byl jsem ve vodě. Eu estava na água. Bil sem v vodi. I thought it was time to die, but I swam and swam. Myslel jsem, že je čas zemřít, ale plaval jsem a plaval. I thought it was time to die, but I swam and swam. Pensei que era altura de morrer, mas nadei e nadei. Я думал, что пришло время умирать, но я плыл и плыл. Mislil sem, da je čas za smrt, a sem plaval in plaval. I closed my eyes… then… I was on a beach! Zavřela jsem oči... a pak... jsem byla na pláži! Fechei os olhos... e depois... estava numa praia! Я закрыла глаза... потом... я была на пляже! Zaprla sem oči... potem... sem bila na plaži! A beach! Uma praia! Pláž! I opened my eyes. Abri os olhos. Otvorila som oči. I was safe! I was safe! ¡Estaba a salvo! Eu estava a salvo! Я был в безопасности! Bol som v bezpečí! Bil sem varen! Güvendeydim!