×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Who Is She?, Část Dvanáct

Část Dvanáct

PETR: Dobře, ale nemám moc času.

Měla by jste si pospíšit. EVA: Počkejte prosím.

Opravdu potřebuji Vaši pomoc. PETR: Nemůžu strávit celý den jen odpovídáním na Vaše dotazy.

EVA: Chápu.

Je mi jedno, jestli dostanu parkovací lístek nebo ne. Chci jen, aby jste mi pomohl. Co kdyby to byl Váš bratr a Vy byste byl v té samé situaci, co jsem teď já? PETR: No tak, přistupte k věci.

Co přesně chcete vědět? EVA: Co kdybych Vám dala 500 korun?

Pomohl byste mi vyřešit ty věci ohledně mého bratra a jeho spolubydlící? PETR: Chcete, abych špehoval Vašeho bratra?

Ne, to neudělám. To by nebylo fér k Vašemu bratrovi. EVA: Co kdybych Vám dala 1000 korun?

Udělal byste to pak? PETR: Tak to je pak o něčem jiném.

Neměl bych to dělat, ale za 1000 korun bych to byl ochotný udělat. EVA: Dobrý.

Tak teď vím s kým mám tu čest. PETR: Co tím myslíte?

Chcete tedy pomoc nebo ne? EVA: Ano, chci Vaši pomoc.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Část Dvanáct часть|двенадцать parte|dodicesima |Дванадцять |Part Twelve Zwölfter Teil Part Twelve Duodécima parte Douzième partie Parte Dodici Dvyliktoji dalis Część dwunasta Décima segunda parte Часть Двенадцать Tolfte delen On İkinci Bölüm Частина дванадцята 第十二部分 第十二部分

PETR: Dobře, ale nemám moc času. Петр|хорошо|но|у меня нет|много|времени Pietro|bene|ma|non ho|molto|tempo |||||часу |Alright|but|I don't have|much|time PETR: Okay, but I don't have much time. PETR:好的,但我没有太多时间。 ПЕТР: Хорошо, но у меня не так много времени. PETRO: Va bene, ma non ho molto tempo.

Měla by jste si pospíšit. должна|частица|вы|себе|поторопиться dovrebbe|particella modale|voi|si|sbrigare |бути|||поспішити Should|should|you should||hurry up You should hurry. Ви повинні поспішати. 你应该快点。 Вам следует поторопиться. Dovresti sbrigarti. EVA: Počkejte prosím. Ева|подождите|пожалуйста Eva|aspettate|per favore |Wait, please.|Please EVA: Please wait. 伊娃:请稍等。 ЕВА: Пожалуйста, подождите. EVA: Aspetti per favore.

Opravdu potřebuji Vaši pomoc. действительно|мне нужно|вашу|помощь davvero|ho bisogno|vostra|aiuto |мені потрібна|| Really|need|your|help I really need your help. Мені дуже потрібна ваша допомога. 我真的需要你的帮助。 Мне действительно нужна ваша помощь. Ho davvero bisogno del tuo aiuto. PETR: Nemůžu strávit celý den jen odpovídáním na Vaše dotazy. Петр|не могу|провести|целый|день|только|отвечая|на|ваши|вопросы ||verbringen||||||| PETR|non posso|trascorrere|tutto|giorno|solo|rispondendo|alle|vostre|domande ||витратити|весь|||відповідями||| |I can't|spend|whole|the day|just|answering|to|your|questions PETR: I can't spend the whole day just answering your questions. ПЕТР: Я не можу цілий день просто відповідати на ваші запитання. PETR:我不能花一整天的时间来回答你的问题。 ПЕТР: Я не могу провести весь день, просто отвечая на ваши вопросы. PETR: Non posso passare tutta la giornata a rispondere alle tue domande.

EVA: Chápu. Ева|понимаю EVA|capisco |I understand. EVA: I see. 伊娃:我明白了。 ЕВА: Понимаю. EVA: Capisco.

Je mi jedno, jestli dostanu parkovací lístek nebo ne. мне|мне|все равно|ли|получу|парковочный|билет|или|нет mi|mi|indifferente|se|ricevo|di parcheggio|biglietto|oppure|non ||одне||отримаю|парковий|квиток|| It is|I don't care|don't care|if|get|parking|parking ticket|or not|or not I do not care if I get a parking ticket or not. Мені байдуже, отримаю я штраф за паркування чи ні. 我不在乎是否收到停车罚单。 Мне все равно, получу ли я парковочный билет или нет. Non mi importa se ricevo o meno il biglietto per il parcheggio. Chci jen, aby jste mi pomohl. я хочу|только|чтобы|вы|мне|помог voglio|solo|che|voi si|a me|aiutato ||to|||допоміг I want|just|"for you to"|you would|me|helped I just want you to help me. Я просто хочу, щоб ти допоміг мені. 我只是想让你帮助我。 Я просто хочу, чтобы вы мне помогли. Voglio solo che mi aiuti. Co kdyby to byl Váš bratr a Vy byste byl v té samé situaci, co jsem teď já? что|если бы|это|был|ваш|брат|и|вы|вы бы|были|в|той|самой|ситуации|что|я есть|сейчас|я cosa|se|esso|fosse|vostro|fratello|e|voi|voi sareste|foste|in|quella|stessa|situazione|che|sono|adesso|io |якщо|||||||||||тій самій|ситуація|||| What|What if|it|were|your|brother|your brother|you|would be|"were"|your|the same|same|situation|what if|am|now|"I" Was wäre, wenn es Ihr Bruder wäre und Sie sich in der gleichen Situation befänden wie ich jetzt? What if it were your brother and you would be in the same situation as I am now? Що, якби це був твій брат, і ти був би в тій самій ситуації, що й я зараз? 如果是你哥哥,而你现在的处境和我一样怎么办? Что если это был бы ваш брат, и вы были бы в той же ситуации, в которой я сейчас? E se fosse tuo fratello e tu fossi nella stessa situazione in cui sono io adesso? PETR: No tak, přistupte k věci. Петр|ну|так|подойдите|к|делу PETR|no|dai|avvicinatevi|a|cosa |||підходьте|| |Well|well then|get to|to the|the point PETR: Komm schon, komm zur Sache. PETR: Come on, get to the point. PETR:来吧,进入正题。 ПЕТР: Ну давай, переходи к делу. PETR: Dai, andiamo al sodo.

Co přesně chcete vědět? что|именно|вы хотите|знать cosa|esattamente|volete|sapere |exactly|"do you want"|know What exactly do you want to know? 您到底想知道什么? Что именно вы хотите знать? Cosa vuoi sapere esattamente? EVA: Co kdybych Vám dala 500 korun? Ева|что|если бы я|вам|дала|крон EVA|cosa|se io|a Lei|io desse|corone ||якби я||дала|корун |What if|What if I|you (formal)|give|crowns EVA: What if I gave you 500 crowns? ЄВА: А якби я дала тобі 500 крон? EVA:如果我给你500克朗呢? ЕВА: Что если я дам вам 500 крон? EVA: E se ti dessi 500 corone?

Pomohl byste mi vyřešit ty věci ohledně mého bratra a jeho spolubydlící? помог бы|вы|мне|решить|те|вещи|относительно|моего|брата|и|его|соседа по комнате ||||||bezüglich|||||Mitbewohner aiuterebbe|Lei|a me|risolvere|quelle|cose|riguardo a|mio|fratello|e|suo|coinquilino |||вирішити|||щодо|||||сусід по кімнаті Would you help|would you|me|resolve|those|matters|regarding|my|brother|help me solve|his|roommate Would you help solve those things about my brother and his roommate? Не могли б ви допомогти мені розібратися в тих речах про мого брата та його сусіда по кімнаті? 你能帮我理清我哥哥和他室友的那些事吗? Вы бы помогли мне решить вопросы, касающиеся моего брата и его соседа по комнате? Mi aiuteresti a risolvere quelle cose riguardo a mio fratello e il suo coinquilino? PETR: Chcete, abych špehoval Vašeho bratra? Петр|хотите|чтобы я|шпионить|вашего|брата |||spionieren|| PETR|vuole|che io|spiassi|suo|fratello |||шпигував|| |Do you want|that I|spied on|your|your brother PETR: Do you want me to spy on your brother? PETR:你想让我监视你的兄弟吗? ПЕТР: Вы хотите, чтобы я шпионял за вашим братом? PETR: Vuoi che spii tuo fratello?

Ne, to neudělám. нет|это|не сделаю no|questo|non lo farò ||не зроблю No|that|I won't do it. No, I will not. 不,我不会。 Нет, я этого не сделаю. No, non lo farò. To by nebylo fér k Vašemu bratrovi. это|бы|не было|честно|к|вашему|брату to|by|nebylo|fér|k|Vašemu|bratrovi |||чесно|||братові That|would|would not be|fair|to|your|brother That would not be fair to your brother. 这对你弟弟不公平。 Это было бы нечестно по отношению к вашему брату. Non sarebbe giusto nei confronti di tuo fratello. EVA: Co kdybych Vám dala 1000 korun? Ева|что|если бы я|вам|дала|крон EVA|co|kdybych|Vám|dala|korun |What if|What if|you|gave|crowns EVA: What if I gave you 1000 crowns? EVA:如果我给你1000克朗呢? ЕВА: Что если я дам вам 1000 крон? EVA: E se ti dessi 1000 corone?

Udělal byste to pak? сделал бы|вы|это|тогда udělal|byste|to|pak Зробили б||| Would you do|would you|it|then Würden Sie es dann tun? Would you do that then? 那你会这么做吗? Вы бы тогда это сделал? Lo faresti allora? PETR: Tak to je pak o něčem jiném. Петр|так|это|есть|тогда|о|чем-то|другом PETR|tak|to|je|pak|o|něčem|jiném ||||тоді||чомусь| |So|then it is|is|then|about|something else|something else PETR: Es geht also um etwas anderes. PETR: So that's about something else. ПЕТР: Ну, це про інше. PETR:嗯,那是另外一件事。 ПЕТР: Тогда это уже о другом. PETR: Allora è un'altra storia.

Neměl bych to dělat, ale za 1000 korun bych to byl ochotný udělat. не должен|я бы|это|делать|но|за|крон|я бы|это|был|готовый|сделать ||||||||||bereit| non dovevo|io condizionale|questo|fare|ma|per|corone|io condizionale|questo|sarei|disposto|fare Не мав||||||||||готовий| should not|would|it|do|but|for|crowns|would|it|would be|willing|do it I should not do it, but I would be willing to do it for 1000 crowns. Я не повинен цього робити, але за 1000 крон я був би готовий це зробити. 我不应该这样做,但为了 1000 克朗我愿意这样做。 Я не должен это делать, но за 1000 крон я был бы готов это сделать. Non dovrei farlo, ma per 1000 corone sarei disposto a farlo. EVA: Dobrý. Ева|хорошо EVA|buono |Good. EVA: Good. 伊娃:好。 ЕВА: Хорошо. EVA: Va bene.

Tak teď vím s kým mám tu čest. так|теперь|я знаю|с|кем|я имею|ту|честь |||||||Ehre allora|adesso|so|con|chi|ho|tuo|onore ||||ким|||честь Now|"now"|I know|I know|with whom|I have|the|honor So weiß ich jetzt, von wem ich die Ehre habe. So now I know who I have the honor of. Тепер я знаю, з ким маю честь. 所以现在我知道我有幸和谁在一起了。 Теперь я знаю, с кем имею дело. Ora so con chi ho a che fare. PETR: Co tím myslíte? Петр|что|этим|вы имеете в виду PETR|cosa|con ciò|intendete ||тим| |What|by that|"do you mean" PETR: What do you mean? 彼得:你什么意思? ПЕТР: Что вы имеете в виду? PETR: Cosa intende?

Chcete tedy pomoc nebo ne? вы хотите|итак|помощь|или|нет volete|quindi|aiuto|o|no Do you want|then|help|or|or not So do you want help or not? То ти хочеш допомоги чи ні? 那么你是否需要帮助? Вы хотите помощь или нет? Quindi vuoi aiuto o no? EVA: Ano, chci Vaši pomoc. Ева|да|я хочу|вашу|помощь EVA|sì|voglio|il vostro|aiuto |Yes|want|your|help EVA: Yes, I want your help. EVA:是的,我需要你的帮助。 ЕВА: Да, я хочу вашу помощь. EVA: Sì, voglio il tuo aiuto.

ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=163 err=0.00%) ru:B7ebVoGS it:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.52