×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

slowczech, (104) How teachers learn languages? (ft. Vendy and Michaela) - YouTube

(104) How teachers learn languages? (ft. Vendy and Michaela) - YouTube

Ahoj, tady Vendy.

Dneska mám doma návštěvu.

Je tady moje kolegyně ze slowczech. - Ahoj, já jsem Michaela

a dneska se budeme bavit o jazycích.

Vendy, proč myslíš, že existujou lidi,

kteří se učí jazyk pár měsíců a mluví úplně perfektně,

a potom existují lidi, kteří se učí

několik let, mají motivaci,

chtějí, snaží se,

ale pořád nemluví?

Hm, to je fakt dobrá otázka!

Myslím, že odpověď je docela komplikovaná.

Myslím, že to je o hodně faktorech.

Zaprvé to může být: jaký je tvůj rodný jazyk.

Jestli jsi Polák, co se učí česky,

asi se naučíš relativně rychle.

Ale jestli jsi například Američan nebo jsi z Venezuely,

z Japonska,... asi to bude trochu složitější.

Další věc je určitě: kolik máš času,

který můžeš investovat

do učení.

A jakou máš motivaci. Proč se vlastně učíš jazyk.

Jak to můžou být i nějaké psychologické faktory

jako - možná někdo má strach říkat chyby,

když mluví. Má strach, že nebude mluvit perfektně.

A to ho blokuje.

Potom nemůže mluvit.

Tak, je to hodně... hodně věcí. Je to složitá otázka.

To je pravda. Já jsem nedávno poslouchala rozhovor

s jedním psychologem,

který říkal, že pro mozek

je důležité, když ten jazyk potřebuješ.

Nejenom, když moc chceš,

máš motivaci. Ale musíš ten jazyk opravdu potřebovat.

Tak potom se můžeš naučit rychle

nový jazyk.

To zní docela logicky.

Myslím, že to může být pravda.

A taky lidi často říkají

Já nemám vůbec talent na jazyky,

a proto se nemůžu naučit jazyk.

Ale já nevím, jestli to je pravda.

Já osobně si nejsem jistá,

jestli existuje talent na jazyky.

Co myslíš ty, Míšo, máš talent na jazyky?

Hm, to je dobrá otázka. Já si myslím,

že bohužel nemám talent na jazyky.

A možná je to taková profesní deformace,

protože když se učím nový cizí jazyk,

tak se hodně soustředím na jeho systém.

A jsem takový analytický typ.

A hodně porovnávám nový jazyk s češtinou,

jak funguje. A potom už se tolik nesoustředím

na ten jazyk samotný.

Jo, jasně :-)

A Vendy, jak se učíš jazyk ty?

Co ti pomáhá při studiu?

Hm, super otázka.

Myslím, že obvykle se snažím obklopit se tím jazykem.

To znamená, aby jazyk byl všude kolem mě.

Co to je v praxi?

To je například, že se dívám na YouTube ve španělštině.

Nebo poslouchám písničky ve španělštině, francouzštině, angličtině.

Taky nějaké aplikace v mobilu mám španělsky,

nějaké francouzsky.

Nebo počítačové hry mám nainstalované španělsky.

A potom každý den vlastně vidím ten cizí jazyk

a nemusím nad tím přemýšlet, jak se dneska budu učit jazyk.

Nebo kdy si najdu čas na jazyk.

Jazyk mám všude pořád kolem sebe.

To dělám já. Myslím, že mi to pomáhá.

Co ty? - To je dobrá metoda.

Já ještě navíc potřebuju mít naplánovaný čas,

kdy se jazyku budu věnovat.

Protože mám docela slabou disciplínu,

tak je pro mě důležité,

abych měla (třeba) přesně daný čas,

kdy mám lekci.

A musím si k tomu opravdu sednout a nedělat nic jiného.

Super. Míšo, to byly super tipy!

Děkuju ti, že jsi přišla se mnou dělat video.

A zajímá mě, co ty,

jak se učíš cizí jazyk?

Jaké máš tipy, triky nebo strategie?

Můžeš nám napsat do komentářů,

co ti pomáhá.

A už máš rezervovanou nějakou lekci s lektorkou slowczech?

Tak se měj hezky.

Uvidíme se příště. Čau. - Ahoj!

(104) How teachers learn languages? (ft. Vendy and Michaela) - YouTube (104) Wie Lehrer Sprachen lernen (mit Vendy und Michaela) - YouTube (104) How teachers learn languages? (ft. Vendy and Michaela) - YouTube (104) Comment les enseignants apprennent-ils les langues ? (ft. Vendy et Michaela) - YouTube (104) Come gli insegnanti imparano le lingue (ft. Vendy e Michaela) - YouTube (104) Jak nauczyciele uczą się języków (ft. Vendy i Michaela) - YouTube (104) Как учителя учат языки? (ft. Vendy и Michaela) - YouTube

Ahoj, tady Vendy. Hey, hier ist Vendy. Hey, it's Vendy.

Dneska mám doma návštěvu. Ich habe heute einen Besucher zu Hause. I have a visitor at home today.

Je tady moje kolegyně ze slowczech. - Ahoj, já jsem Michaela Meine Kollegin aus der Slowakei ist hier. - Hallo, ich bin Michaela. Իմ գործընկերը Slowchzech-ից այստեղ է: -Ողջույն, ես Միքայելան եմ Min kollega från Slovakien är här. - Hej, jag heter Michaela.

a dneska se budeme bavit o jazycích. und heute werden wir über Sprachen sprechen. and today we're gonna talk about languages. и сегодня мы поговорим о языках.

Vendy, proč myslíš, že existujou lidi, Vendy, was glaubst du, warum es Leute gibt, die sich nicht an die Regeln halten? Vendy, why do you think there are people

kteří se učí jazyk pár měsíců a mluví úplně perfektně, die seit ein paar Monaten die Sprache lernen und sie perfekt beherrschen, who've been learning the language for a few months and speak it perfectly,

a potom existují lidi, kteří se učí und dann gibt es Menschen, die lernen and then there are people who learn

několik let, mají motivaci, Seit mehreren Jahren sind sie motiviert, for several years, they're motivated,

chtějí, snaží se, sie wollen es, sie versuchen es, they want to, they're trying,

ale pořád nemluví? aber er redet immer noch nicht? but he's still not talking?

Hm, to je fakt dobrá otázka! Hm, das ist eine wirklich gute Frage! Hm, that's a really good question!

Myslím, že odpověď je docela komplikovaná. Ich denke, die Antwort ist ziemlich kompliziert. I think the answer is quite complicated.

Myslím, že to je o hodně faktorech. Ich denke, es liegt an vielen Faktoren. I think it's a lot of factors.

Zaprvé to může být: jaký je tvůj rodný jazyk. Die erste Frage kann lauten: Was ist Ihre Muttersprache? First, it can be: what is your native language.

Jestli jsi Polák, co se učí česky, Wenn Sie ein Pole sind, der Tschechisch lernt, If you're a Pole learning Czech,

asi se naučíš relativně rychle. werden Sie wahrscheinlich relativ schnell lernen. you'll probably learn relatively quickly.

Ale jestli jsi například Američan nebo jsi z Venezuely, Aber wenn Sie, sagen wir, Amerikaner oder Venezolaner sind, But if you're, say, American or Venezuelan,

z Japonska,... asi to bude trochu složitější. aus Japan... Ich schätze, es ist ein bisschen komplizierter als das. from Japan... I guess it's a little more complicated than that.

Další věc je určitě: kolik máš času, Die andere Sache ist definitiv: wie viel Zeit Sie haben, The other thing is definitely: how much time you have,

který můžeš investovat die Sie investieren können that you can invest

do učení. into learning.

A jakou máš motivaci. Proč se vlastně učíš jazyk. And what's your motivation. Why you're learning the language in the first place.

Jak to můžou být i nějaké psychologické faktory How can it be some psychological factors

jako - možná někdo má strach říkat chyby, like - maybe someone's afraid of saying mistakes,

když mluví. Má strach, že nebude mluvit perfektně. when he talks. He's afraid he won't speak perfectly.

A to ho blokuje. And it's blocking him.

Potom nemůže mluvit. Then he can't talk.

Tak, je to hodně... hodně věcí. Je to složitá otázka. So, it's a lot of... a lot of things. It's a complicated question.

To je pravda. Já jsem nedávno poslouchala rozhovor That's right. I was recently listening to a conversation

s jedním psychologem, with one psychologist,

který říkal, že pro mozek who said that for the brain

je důležité, když ten jazyk potřebuješ. is important when you need that language.

Nejenom, když moc chceš, Not just if you want it badly,

máš motivaci. Ale musíš ten jazyk opravdu potřebovat. you're motivated. But you really need that language.

Tak potom se můžeš naučit rychle Then you can learn fast

nový jazyk. new language.

To zní docela logicky. That sounds pretty logical.

Myslím, že to může být pravda. I think that may be true.

A taky lidi často říkají And also, people often say

Já nemám vůbec talent na jazyky, I have no talent for languages,

a proto se nemůžu naučit jazyk. and that's why I can't learn the language.

Ale já nevím, jestli to je pravda. But I don't know if that's true.

Já osobně si nejsem jistá, Personally, I'm not sure,

jestli existuje talent na jazyky. wenn es ein Talent für Sprachen gibt. if there's a talent for languages.

Co myslíš ty, Míšo, máš talent na jazyky? Was denkst du, Mischa, hast du ein Talent für Sprachen? What do you think, Misha, do you have a talent for languages?

Hm, to je dobrá otázka. Já si myslím, Hm, das ist eine gute Frage. Ich denke schon, Hm, that's a good question. I think,

že bohužel nemám talent na jazyky. Ich fürchte, ich habe kein Talent für Sprachen. I'm afraid I have no talent for languages.

A možná je to taková profesní deformace, Und vielleicht ist es eine professionelle Verzerrung, And maybe it's a professional distortion,

protože když se učím nový cizí jazyk, denn wenn ich eine neue Fremdsprache lerne, because when I'm learning a new foreign language,

tak se hodně soustředím na jeho systém. Deshalb konzentriere ich mich sehr auf sein System. so I'm focusing a lot on his system.

A jsem takový analytický typ. Und ich bin ein analytischer Typ. And I'm the analytical type.

A hodně porovnávám nový jazyk s češtinou, And I compare the new language with Czech a lot,

jak funguje. A potom už se tolik nesoustředím wie es funktioniert. Und dann konzentriere ich mich nicht mehr so sehr how it works. And then I don't focus as much

na ten jazyk samotný. on the language itself.

Jo, jasně :-) Yeah, right :-)

A Vendy, jak se učíš jazyk ty? Und Vendy, wie lernt man eine Sprache? And Vendy, how do you learn a language?

Co ti pomáhá při studiu? Was hilft Ihnen bei Ihrem Studium? What helps you in your studies?

Hm, super otázka. Hm, great question.

Myslím, že obvykle se snažím obklopit se tím jazykem. Ich glaube, ich versuche normalerweise, mich mit dieser Sprache zu umgeben. I think I usually try to surround myself with that language.

To znamená, aby jazyk byl všude kolem mě. It means that the tongue is all around me.

Co to je v praxi? Wie sieht das in der Praxis aus? What is this in practice?

To je například, že se dívám na YouTube ve španělštině. This is, for example, that I watch YouTube in Spanish.

Nebo poslouchám písničky ve španělštině, francouzštině, angličtině. Or I listen to songs in Spanish, French, English.

Taky nějaké aplikace v mobilu mám španělsky, I also have some apps on my phone in Spanish,

nějaké francouzsky. some French.

Nebo počítačové hry mám nainstalované španělsky. Or the computer games I have installed in Spanish.

A potom každý den vlastně vidím ten cizí jazyk And then every day I actually see that foreign language

a nemusím nad tím přemýšlet, jak se dneska budu učit jazyk. and I don't have to think about how I'm gonna learn the language today.

Nebo kdy si najdu čas na jazyk. Or when I can find time for language.

Jazyk mám všude pořád kolem sebe. My tongue is all over the place.

To dělám já. Myslím, že mi to pomáhá. That's what I do. I think it's helping me.

Co ty? - To je dobrá metoda. How about you? That's a good method.

Já ještě navíc potřebuju mít naplánovaný čas, Plus, I need to have a scheduled time,

kdy se jazyku budu věnovat. when I'll be working on the language.

Protože mám docela slabou disciplínu, Because I have pretty poor discipline,

tak je pro mě důležité, so it's important to me,

abych měla (třeba) přesně daný čas, so that I have (maybe) a precise time,

kdy mám lekci. when I have a lesson.

A musím si k tomu opravdu sednout a nedělat nic jiného. And I have to really sit down and do nothing else.

Super. Míšo, to byly super tipy! Great. Misha, those were great tips!

Děkuju ti, že jsi přišla se mnou dělat video. Thank you for coming to do the video with me.

A zajímá mě, co ty, And I'm wondering what you,

jak se učíš cizí jazyk? how do you learn a foreign language?

Jaké máš tipy, triky nebo strategie? What tips, tricks or strategies do you have?

Můžeš nám napsat do komentářů, You can write to us in the comments,

co ti pomáhá. that helps you.

A už máš rezervovanou nějakou lekci s lektorkou slowczech? Have you booked any lessons with a slowczech teacher yet?

Tak se měj hezky. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. So have a nice day.

Uvidíme se příště. Čau. - Ahoj!