×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Our Family Life حياة عيلتنا, حياة عيلتنا: مشروع سند

حياة عيلتنا: مشروع سند

مرحبا يا ولاد، سموري كيفك ماما؟

مرحبا ماما يعطيكي العافية

الله يعافيكي حبيبتي، كيف الدراسة؟

منيحة، عندي امتحان قواعد بكرا

ضل علي ورقة عمل بس صار لي ساعة بدور عليها

وين سند؟

سند طلع عند يزن عشان يشتغلوا على المشروع

مش فاهمة إيمتى بدو يخلص هالمشروع صالهم أسبوعين بيشتغلوا عليه

هو قال من أول الفصل إنو هالمشروع كبير

وعليه علامات كثير

ماما مش لاقية الورقة بدي أطلع عند رنا أشوف إئا عندها إياها

أوكي حبيبتي

قولي لسند ما يتأخر

هاي رنا، عندك ورقة المثنى؟ قلبت الدنيا عليها مش لاقيتها

آه آه عندي هلأ بجيبلك إياها يلا تعالي

يلا أسرع أسرع

هيني لحقتك

يا زلمة مش هيك

شو سيد سند، بتلعب ولا بتدرس قاعد

إيه؟ سالي؟

عأساس عم تشتغلوا على المشروع

عم نوخد استراحة شوي ورح نرجع نشتغل

سند يلا إطلع إطلع

سالي هاي الورقة خديها أنا درستها

وبكرا بترجعيلي إياها بالحصة

شكراً رنا أحسن صاحبة بالدنيا

سند وقف لعب واشتغل على المشروع

ماما رجعت من الشغل وبتقول لك ما تتأخر

إي إي

هذا من وين طلع؟

إي ركز سند رح تخسرنا

أما شو غلبناكم غلب مبارح خمس ساعات لعب

ما قدرتوا تفوزوا ولا مرة ولا مرة

ولا شو يا يزن؟

ماهو النت ضل يفصل عنا واللعبة تعمل لاغ حظكم حلو

ههه شو حظ

صرنا غالبينكم ميت مرة

ههه إحنا كنا منتسلا اليوم بعد المدرسة منتلاقى أونلاين

ومنشوف اللعب الصح

ليش بعد المدرسة منقدر هلأ

هلأ؟ بس عنا حصة رياضة

يعني هلأ اللي منعملو باللعبة مش رياضة؟ تعالوا تعالوا

خليني أفرجيكم محل نتخبى فيه

يلا شباب جيبوا موبايلاتكم وإلحقونا

غسلتوا إيديكم منيح؟

غسلنا عشرين ثانية وأكثر

برافو أعطيني صحنك

أعطيني حبيبتي عنك أعطيني

شو يا ولاد كيف المدرسة؟

منيحة وأخيراً خلصنا امتحانات

طب شو رأيكم اليوم نروح نزور التيتا وجدو

أنا ما بدي أروح

صار لك ثلاث مرات ما بتيجي معنا التيتا بتضل تسأل عنك

إنتي شو دخلك فيي

بكرا عندي تسليم المشروع ومش ملحق

طب خلص بكفي تتناقروا، سند ليش ما عم توكل ماما

أنا مش جوعان أكلت في المدرسة

شو اللي عم بصير للولد

حتى تدريب القدم ما عم بيحب يروح عليه

شكله مضغوط من هالمشروع يلا بكرا بسلمه وبرتاح

يي المدرسة؟ خليني أصف على جنب

ألو؟ أهلاً مس غادا، آه أكيد تفضلي، في إشي؟

سند؟ مش معقول!

بس هو اشتغل كثير على المشروع

معقول؟! ناسخه من النت؟

بس هو بيعرف إنو هذا مش مقبول

طيب خلص أنا هلأ بشوف شو القصة وبكرا بكون بمكتبك

مرحبا، وين سند؟

من أول ما إجى من المدرسة وهو زعلان مسكر على حاله الباب

وقال ما حد يدخل عنده

سند ماما أنا عارفة إنك متدايق

خاص ما حدا يفوت هون

شو مالك ماما؟ كلشي منلاقي له حل

كلكم اختفيتو ما حدا عم بيساعدني

ماما إحنا كلنا هون عشان نساعدك

خلص ادمرت راحت علي

ماما شو هالحكي؟ معلش تخلينا نعرف شو القصة ونحل الموضوع

تعالوا تعالوا بسرعة تعالوا ساعدوني

آه هيك هيك خلص هيني هيلت شكراً شباب

سند!

شو؟ جهز الغدا؟ جيبي لي إياه هون

بدي أكمل اللعبة يا ماما

إنت مش ملاحظ على حالك شو عم بصير معك مؤخراً

ليش شو عم بصير؟

متى آخر مرة روحت على تدريب كرة القدم؟

ما بعرف زمان

التيتا وجدو مبارح حكوا مشتاقين لك كثير

بس النت عند تيتا كثير بطيئ ما بقدر ألعب عندهم

سند سامع حالك شو عم بتحكي؟

خلصت مشروع المدرسة تبعك؟ حطيت فيه جهد كافي؟

اليوم المدرسة حكوا معنا وقالوا لنا إنك ناسخه كله من النت

سند ماما هاي سرقة جهد حدا تاني

مش جهدك إنت

يابا إحنا خايفين عليك وإحنا مش ضد تلعب ألعاب إلكترونية

بس لازم نحدد وقت معين للعب

عشان حياتك تكون متزنة ويصير عندك وقت لأشياء تانية

صح بيحكي أبوك عشان هيك شو رأيك

نتفق مع بعض على قوانين للألعاب الإلكترونية عنا في البيت

وأنا بدي إياك إنت اللي تقترح هاي القوانين

أنا بعتذر مزبوط إنو

عم بزودها شوي بس أنا ما كنت ملاحظ على حالي

وبكرا رح تروح معي على المدرسة تعتذر لمعلمتك

وهي حكت يمكن تعطيك فرصة تانية تشتغل على المشروع من أول وجديد

وعشان تقدر تشتغل على المشروع صح

ما في ألعاب إلكترونية لمدة شهر

حتى نعمل توازن في حياة ولادنا

حضرنا مع سند وسالي هذا الميثاق العائلي

اللي في تنظيم لوقتهم على الألعاب الإلكترونية

بنصحكم كلكم تنزلوه رح يسهل حياتكم وحياة ولادكم

أنا وقعت عليه وقررنا إنو ما ألعب ألعاب

خلال الأسبوع إلا ساعة وحدة باليوم

وأخلي اللعب لعطلة نهاية الأسبوع

وأنا كمان وقعت وقررنا

إنو الماما والبابا دايماً لازم يوافقوا على الألعاب الإلكترونية

قبل ما ننزلها عشان يتأكدوا إنها مناسبة لعمرنا

اكبسوا هون عشان تنزلوه


حياة عيلتنا: مشروع سند Das Leben unserer Familie: Sanad-Projekt Our Family Life: Sanad Project Vår familjs liv: Sanad-projektet

مرحبا يا ولاد، سموري كيفك ماما؟ Hi kids! Sammouri, how are you mama? 엄마 왔다, 얘들아! 사메르, 잘 놀고 있었니? Merhaba çocuklar! Sammouri nasılsın oğlum?

مرحبا ماما يعطيكي العافية Hi mom! Welcome back 다녀오셨어요, 엄마. 고생 많으셨어요. Merhaba annem, kolay gelsin

الله يعافيكي حبيبتي، كيف الدراسة؟ Thank you darling. How's studying going? 고마워, 우리 딸. 공부는 좀 어때? Sağol canım, ders çalışmayı nasıl gidiyor?

منيحة، عندي امتحان قواعد بكرا Good. I have an Arabic grammar exam tomorrow 괜찮아요. 내일 문법 시험 친대요. İyidir, yarın Arapça gramer sınavım var

ضل علي ورقة عمل بس صار لي ساعة بدور عليها I still have a worksheet left, I've been looking for it for an hour now 학습지 해야하는 거 한 장이 남았는데 어딨는지 모르겠어요. 한 시간은 찾았는데도 없어요. Hala bir çalışma sayfam var, bir saattir onu arıyorum

وين سند؟ Where's Sanad? 사나드는 어디 갔니? Sanad nerede?

سند طلع عند يزن عشان يشتغلوا على المشروع Sanad went to Yazan's to work on the project 사나드는 팀플 과제 있다고 야잔 집에 갔어요. Sanad, projede çalışmak için Yazan'a gitti

مش فاهمة إيمتى بدو يخلص هالمشروع صالهم أسبوعين بيشتغلوا عليه I don't understand. When will they finish this project, they've been working on it for two weeks? 도대체 그 과제는 언제 끝낼 건지 모르겠어요. 그거 한다고 한지 몇주는 된 거 같은데 말이에요. Ne zaman bu proje bitireceklerini anlamıyorum, iki haftadır üzerinde çalışıyorlar

هو قال من أول الفصل إنو هالمشروع كبير He has been saying since the beginning of the semester that this project is big 엄마한테는 이번 학기 초부터 엄청 중요한 과제라고 하던데.. Dönem başından beri bu projenin büyüktür dedi

وعليه علامات كثير and it's a huge percentage of his grade 그리고 점수 배점도 엄청 높대. Ve çok fazla notu vardır

ماما مش لاقية الورقة بدي أطلع عند رنا أشوف إئا عندها إياها Mom I can't find the paper, I'm going to Rana's to see if she has it 엄마, 저 학습지 못 찾겠어요. 라나네 집에 가서 라나한테는 있는지 물어보고 올게요. Annem kağıt bulamıyorum, Rana'da olup olmadığını kontrol edeceğim

أوكي حبيبتي Okay dear 그러렴, 아가. Tamam canım

قولي لسند ما يتأخر Tell Sanad not to be late 사나드한테는 늦지 말라고 전해줘! Sanad'a geç kalmamasını söyle

هاي رنا، عندك ورقة المثنى؟ قلبت الدنيا عليها مش لاقيتها Hi Rana! Do you have the “plurals” paper? I looked everywhere for it and couldn't find it 안녕, 라나! 너 쌍수 학습지 있어? 우리집 다 뒤져봤는데 나한테 없더라구. Merhaba Rana! Çoğul" kağıdınız var mı? Her yerde aradım ve bulamadım

آه آه عندي هلأ بجيبلك إياها يلا تعالي Yes yes I have it, I'll get it for you, come 응응, 있어. 내 거 줄게. 들어와. Evet evet Bende var, senin için alacağım, gel

يلا أسرع أسرع Move! Faster, faster! 야, 빨리 빨리!!! Haydi hızlı, hızlı!

هيني لحقتك I almost caught up with you 내가 너 곧 따라잡겠다. Tamam geliyorum

يا زلمة مش هيك Thats not how you do it man! 야, 그렇게 하면 안되지!! Adam ya böyle değil

شو سيد سند، بتلعب ولا بتدرس قاعد So Mr. Sanad, are you studying or playing? 사나드, 그래서 지금 과제 중인거야 아님 노는거야? Peki Sanad bey, sen ders mi okuyorsun ya da oynuyor musun?

إيه؟ سالي؟ Sally? 엥? 누나? Sally?

عأساس عم تشتغلوا على المشروع I thought you were working on the project 난 너희가 과제 중인줄 알았는데. Proje üzerinde çalıştığını sanıyordum

عم نوخد استراحة شوي ورح نرجع نشتغل We're taking a break, we'll continue working on it in bit 우리 지금 좀 쉬는 거야. 좀 있다 다시 과제 하러 갈거야. Teneffüs veriyoruz, birazdan bunun üzerinde çalışmaya devam edeceğiz

سند يلا إطلع إطلع Sanad! Come on, get ahead 사나드! 빨리! 가즈아! Sanad! Haydi çık çık

سالي هاي الورقة خديها أنا درستها Sally, here's the paper, take it, I already studied it 샐리, 여기 학습지. 가져가. 난 이미 다 했어. Sallay, buyurun bu kağıt, al zaten çalıştım

وبكرا بترجعيلي إياها بالحصة You can give it back tomorrow during class 내일 학교에서 돌려줘. Yarın ders esnasında geri verebilirsin

شكراً رنا أحسن صاحبة بالدنيا Thanks Rana! The best friend in the world 고마워, 라나! 너 진짜 최고야!! Teşekkür ederim Rana! Dünyanın en iyi arkadaşsın

سند وقف لعب واشتغل على المشروع Sanad, stop playing and work on the project 사나드, 그만 놀고 과제 해! Sanad, oynamayı bırak ve proje üzerinde çalış

ماما رجعت من الشغل وبتقول لك ما تتأخر Mom is back from work and she says don't be late 엄마 퇴근하시고 오셨는데 너한테 늦지 말라고 하셨어. Annem işten geri döndü ve gec kalma dedi

إي إي what? what? 엥?! 엉? Ne ne?

هذا من وين طلع؟ Where did he come from? 쟨 어디서 온 거야? O nereden geldi?

إي ركز سند رح تخسرنا Focus Sanad! You're going to make us lose 사나드, 집중! 너 때문에 지겠다! Odaklan Sanad! Bizi kaybettireceksin

أما شو غلبناكم غلب مبارح خمس ساعات لعب Some defeat you had yesterday, five hours of playing 어제 5시간이나 게임했는데 우리가 다 이겼지롱. Dün ne kadar size yenilgiler yaptık, beş saat oynadık

ما قدرتوا تفوزوا ولا مرة ولا مرة You weren't able to win once, not once 너넨 한 번도, 진짜 한 번도 못 이겨보고. Bir kez kazanamadın, bir kez değil

ولا شو يا يزن؟ am I right or what Yazan? 그렇지 않냐, 야잔? Deme Yazan?

ماهو النت ضل يفصل عنا واللعبة تعمل لاغ حظكم حلو The internet kept getting disconnected, and the game kept lagging, you got lucky 인터넷이 계속 끊긴데다 렉 걸려서 그런 거야! 너네가 운이 좋았던 거지. İnternet bağlantısı kesildi ve oyun gecikmeye devam etti, şanslısın

ههه شو حظ Ha, what luck? 허, 운이라고? Oha ne şanslı ya?

صرنا غالبينكم ميت مرة We've defeated you a hundred times 우리가 백번도 넘게 이겼는데. seni bin kere yendik

ههه إحنا كنا منتسلا اليوم بعد المدرسة منتلاقى أونلاين Ha! We were just messing around, we'll meet up online after school 하! 어젠 그냥 몸풀기 한 거야, 오늘 학교 끝나면 다시 붙자. Oha! Sadece oyalanıyorduk, okuldan sonra internette buluşacağız

ومنشوف اللعب الصح and we'll show you what we're made off 오늘은 실력 제대로 보여줄게. Ve gerçek oyuncak seni göstereceğim

ليش بعد المدرسة منقدر هلأ Why after school, we can do it now 꼭 학교 끝나고 해야해? 지금 하면 되지. Neden okuldan sonra, şimdi yapabiliriz

هلأ؟ بس عنا حصة رياضة Now? But we have gym class 지금? 우리 이제 체육 시간이잖아. Şimdi? Ama spor sınıfımız var

يعني هلأ اللي منعملو باللعبة مش رياضة؟ تعالوا تعالوا Isn't what we're doing in the game considered sports? Follow me E-sports도 스포츠 아니냐? 나만 따라와. Oyunda yaptığımız şey spor sayılmıyor mu? Beni takip et

خليني أفرجيكم محل نتخبى فيه Let me show you a place we can hide 숨어서 게임 할 곳 보여줄게. Sana saklanabileceğimiz bir yer gösterlerim

يلا شباب جيبوا موبايلاتكم وإلحقونا Come on guys, get your phones and follow us 가자, 얘들아. 폰 들고 따라와. Hadi adamlar, telefonlarını al ve bizi takip et

غسلتوا إيديكم منيح؟ Did you wash your hands thoroughly? 손은 깨끗이 씻었니? Ellerini iyice yıkadın mı?

غسلنا عشرين ثانية وأكثر We washed for over twenty seconds 스무번도 넘게 씻었어요. Yirmi saniye ellerimiz yıkadık

برافو أعطيني صحنك Bravo, give me your plate 잘했네. 접시 이리 줘. Bravo, bana tabağını ver

أعطيني حبيبتي عنك أعطيني Give it to me darling, give it here 나한테 줘요, 여보. 여기 줘요. Bana ver canım, ver bana

شو يا ولاد كيف المدرسة؟ So kids, how's school? 그래서 얘들아, 학교 다니는 건 어떠냐? Peki çocuklar, okul nasıldır?

منيحة وأخيراً خلصنا امتحانات Good, we finally finished our exams 좋아요. 오늘 드디어 시험 기간 끝났어요. İyidir, sonunda sınavlarımızı bitirdik

طب شو رأيكم اليوم نروح نزور التيتا وجدو How about we visit grandma and grandpa today 그럼 오늘 할머니랑 할아버지 뵈러 가는 건 어때? Bugün büyükanne ve büyük babayı ziyaret etmeye ne dersin?

أنا ما بدي أروح I don't want to go 저는 안 갈래요. Gitmek istemiyorum

صار لك ثلاث مرات ما بتيجي معنا التيتا بتضل تسأل عنك It's the third time you've bailed, grandma keeps asking about you 너 안 간다고 한 거 이번이 세번째야. 할머니가 계속 너 무슨 일 있냐고 물어보셔. Üçüncü kez bizimle gelmiyorsun, büyükanne seni sorup duruyor

إنتي شو دخلك فيي This doesn't concern you 누나가 무슨 상관이야? Sana ne !

بكرا عندي تسليم المشروع ومش ملحق I have to submit the project tomorrow and I'm not caught up 나 내일 팀플 과제 제출인데 아직 준비 다 안됐단 말이야. Yarın proje teslim etmeye zorundayım, ve hala bitiremedim.

طب خلص بكفي تتناقروا، سند ليش ما عم توكل ماما Enough, stop bickering. Sanad, why aren't you eating son 됐어, 그만 싸우렴. 사나드, 왜 좀처럼 못 먹니? Peki Yeter artık, çekişmeyi bırak. Sanad, neden yemiyorsun oğlum

أنا مش جوعان أكلت في المدرسة I'm not hungry, I already ate at school 배 안 고파요. 학교에서 밥 먹고 왔어요. Aç değilim, okulda zaten yiyedim

شو اللي عم بصير للولد What's happening to this kid 우리 아들한테 무슨 일 있어요? Çocuk ile ne oluyor?

حتى تدريب القدم ما عم بيحب يروح عليه he's not even interested in going to soccer practice 축구 연습도 별로라고 하던데. Futbol antrenmanına gitmekle bile ilgilenmiyor

شكله مضغوط من هالمشروع يلا بكرا بسلمه وبرتاح Apparently he's under pressure because of this project, once he submits it tomorrow he'll relax 팀플 과제 때문에 스트레스 받나봐요. 내일 제출이라니까 아마 좀 나아지겠죠. Görünüşe göre bu proje yüzünden baskı altında, yarın teslim ettiğinde rahatlayacak

يي المدرسة؟ خليني أصف على جنب School? Let me pull over 학교? 잠시 차 좀 세워야겠다. Okul? Park edeyim

ألو؟ أهلاً مس غادا، آه أكيد تفضلي، في إشي؟ Hello? Hi Ms. Ghada, yes sure go ahead, Is every thing okay? 여보세요? 안녕하세요, 가다 선생님. 네, 말씀하세요. 무슨 일 있나요? Alo? Merhaba Ghada öğretmen, evet buyrun, herşeydir iyi mi?

سند؟ مش معقول! Sanad? No way! 사나드가요? 그럴 리가요! Sanad? İnanmıyorum!

بس هو اشتغل كثير على المشروع But he worked hard on this project 그치만 사나드가 팀플 엄청 열심히 했는걸요. Ama bu proje üzerinde çok çalıştı

معقول؟! ناسخه من النت؟ Could it be? He copied it from the internet? 정말요? 인터넷에서 그대로 복사 해서 제출했다구요? Inanılmaz? İnternetten mi kopyaladı?

بس هو بيعرف إنو هذا مش مقبول But he knows that that's unacceptable 그치만 사나드는 그렇게 하면 안된다고 이미 알고 있을텐데요. Ama bunun kabul edilemez olduğunu biliyor

طيب خلص أنا هلأ بشوف شو القصة وبكرا بكون بمكتبك Okay fine, I'll see what's going on and I'll be at your office tomorrow 알겠습니다. 무슨 일인지 들어보고 내일 뵈러 갈게요. Peki Tamam, şimdi ne olduğunu göreceğim ve yarın ofistenin olacağım

مرحبا، وين سند؟ Hi, where's Sanad? 나 왔어요. 사나드는요? Merhaba, Sanad nerede?

من أول ما إجى من المدرسة وهو زعلان مسكر على حاله الباب Ever since he got back from school, he's been upset and he locked himself up in his room 집에 왔을 땐 이미 화가 잔뜩 나서는 방에 들어가서 문을 잠가 버렸어요. Okuldan döndüğünden beri üzgün ve kendini odasına kilitledi.

وقال ما حد يدخل عنده And he said he doesn't want anyone to come in 그러고는 아무도 들어오지 말라고 했어요. Ve hiç kimseyle konuşmak istemiyorum dedi

سند ماما أنا عارفة إنك متدايق Sanad, I know you're upset son 사나드, 엄만 네가 기분 안 좋은 거 알아. Sanad, Üzgünsün biliyorum oğlum

خاص ما حدا يفوت هون Enough, no one come in here 됐어! 아무도 들어오지 마! Yeter , buraya kimse gelmesin

شو مالك ماما؟ كلشي منلاقي له حل What's wrong son, there's a solution to everything 무슨 일이니, 얘야. 해결할 수 없는 일은 없어. Ne oldu oğlum? her şeyin bir çözümü var

كلكم اختفيتو ما حدا عم بيساعدني You all disappeared, no one is helping me 전부 가버리고 아무도 날 안 도와줬어! Hepiniz ortadan kayboldunuz, kimse bana yardım etmiyor

ماما إحنا كلنا هون عشان نساعدك Son, we're all here to help you 아들, 우린 널 도와주려고 여기에 다 있어. Oğlum, hepimiz sana yardım etmek için buradayız

خلص ادمرت راحت علي That's it, I'm ruined 됐어, 난 망했어. İşte , mah voldum

ماما شو هالحكي؟ معلش تخلينا نعرف شو القصة ونحل الموضوع Son what are your saying? Can you tell us what's going on so we can help you out 아들, 그게 무슨 소리야? 우리가 도울 수 있게 무슨 일인지 이야기 해줄래? Oğlum ne söylüyorsun? Bize neler olduğunu anlatır mısın, böylece sana yardımcı olabiliriz

تعالوا تعالوا بسرعة تعالوا ساعدوني Come! Come quickly, come help me 들어와! 빨리 들어와서 나 좀 도와줘! Gel gel çabuk gel, bana yardım edin

آه هيك هيك خلص هيني هيلت شكراً شباب Good good, I'm out thanks guys 어, 그렇게. 좋아. 좋아. 고마워, 얘들아. İyi iyi, dışarıdayım sağol

سند! Sanad! 사나드!!! Sanad !

شو؟ جهز الغدا؟ جيبي لي إياه هون So? Is lunch ready? Bring it to me here 무슨 일이에요? 점심 다 됐어요? 저 방에서 먹을래요. Ne? Öğle yemeği hazır mı? Şunu bana buraya getir

بدي أكمل اللعبة يا ماما I want to finish the game, please mom 게임 끝내야 하거든요. 부탁해요, 엄마 Oyunu bitirmek istiyorum lütfen anne

إنت مش ملاحظ على حالك شو عم بصير معك مؤخراً Don't you realize what's happening to you lately 최근에 너 뭐 달라진 거 없냐? Son zamanlarda sana ne olduğunun farkında değil misin?

ليش شو عم بصير؟ Why? What's happening? 왜요? 무슨 일인데요? Neden? Ne oluyor?

متى آخر مرة روحت على تدريب كرة القدم؟ When was the last time you went to soccer practice? 너 마지막으로 축구 연습 나간 거 언제야? En son ne zaman futbol antrenmanına gittin?

ما بعرف زمان I don't know, a long time ago 몰라요. 좀 됐어요. Bilmiyorum çoktan!

التيتا وجدو مبارح حكوا مشتاقين لك كثير Grandma and grandpa said they missed you a lot yesterday 할머니랑 할아버지가 어제 너 많이 보고싶다고 하시더라. Büyükannem ve büyükbabam dün seni çok özlediklerini söylediler

بس النت عند تيتا كثير بطيئ ما بقدر ألعب عندهم But the internet connection at grandma's is too slow, I can't play at their place 그치만 할머니 댁 인터넷은 너무 느려요! 거기선 게임 못 한단 말이에요. Ama büyükannemin evindeki internet bağlantısı çok yavaş, onların yerinde oynayamıyorum

سند سامع حالك شو عم بتحكي؟ Sanad, do you hear what you're saying? 사나드, 너 방금 네가 뭔 소리 했는지 알아? Sanad, ne dediğini duyuyor musun?

خلصت مشروع المدرسة تبعك؟ حطيت فيه جهد كافي؟ Did you finish your school project? Did you put enough effort into it? 너 팀플 과제는 끝냈어? 그거 열심히 한 거야? Okul projenin bitirdin mi?! Bunun için yeterince çaba sarf ettin mi?

اليوم المدرسة حكوا معنا وقالوا لنا إنك ناسخه كله من النت Today, the school called us and told us that you copied it all from the internet 오늘 학교에서 전화왔는데 과제 전부 복사 붙여넣기 해서 냈다고 하시더라. Bugün okul bizi aradı ve hepsini internetten kopyaladığınızı söyledi.

سند ماما هاي سرقة جهد حدا تاني Sanad, son, that's stealing someone else's effort, 사나드, 아들, 그건 남이 열심히 한 일이잖니. Sanad, oğlum, başkasının çabalarını çalıyor

مش جهدك إنت not your own 네가 한 게 아니야. Seninki değil

يابا إحنا خايفين عليك وإحنا مش ضد تلعب ألعاب إلكترونية Son, we are worried about you and we are not against you playing video games 아들, 우린 네가 걱정된다. 엄마, 아빠는 네가 게임하는 걸 반대하지는 않아. Oğlum, senin için endişeliyiz ve video oyunları oynamana karşı değiliz

بس لازم نحدد وقت معين للعب But we have to specify a limited time for playing 그렇지만 이젠 게임에 제한 시간을 둬야겠다. Ancak oynamak için sınırlı bir süre belirlemeliyiz

عشان حياتك تكون متزنة ويصير عندك وقت لأشياء تانية For your life to be balanced, and for you to have time for other things 생활 균형도 되찾고 네가 다른 일도 좀 하게 말이다. Hayatınızın dengeli olması ve başka şeyler için zamanınızın olması için

صح بيحكي أبوك عشان هيك شو رأيك Your father's right, so what do you think 아빠 말씀이 맞아. 그러니까 Baban haklı, Peki ne düşünüyorsun?

نتفق مع بعض على قوانين للألعاب الإلكترونية عنا في البيت about making an agreement regarding video game rules in this house? 집에서 게임하는 규칙을 정하는 건 어떠니? bu evde video oyun kuralları ile ilgili bir anlaşma yapmak hakkında

وأنا بدي إياك إنت اللي تقترح هاي القوانين And I want you to suggest these rules 엄만 네가 스스로 규칙을 정했으면 좋겠어. Ve bu kuralları vermenizi istiyorum

أنا بعتذر مزبوط إنو I apologize, it's true 죄송해요. Özür dilerim, doğru mu

عم بزودها شوي بس أنا ما كنت ملاحظ على حالي I took it too far but I didn't realize it 제가 좀 심했는데 그런지 몰랐었어요. Biraz abarttım galiba, ama farkında değildim

وبكرا رح تروح معي على المدرسة تعتذر لمعلمتك And tomorrow you're going to go with me to school and apologize to your teacher 그리고 내일 엄마랑 같이 학교에 가서 선생님께 죄송하다고 하자. Ve yarın benimle okula gideceksin, ve öğretmene Özür diyeceksin

وهي حكت يمكن تعطيك فرصة تانية تشتغل على المشروع من أول وجديد And she said that she will give you a second chance to work on the project all over again 선생님께서 새로 과제 낼 수 있게 다시 기회를 주신다더라. Ve size proje üzerinde yeniden çalışmak için ikinci bir şans vereceğini söyledi.

وعشان تقدر تشتغل على المشروع صح In order for you to work on the project properly 이번에는 제대로 과제하라는 의미에서 Proje üzerinde düzgün çalışabilmenin için

ما في ألعاب إلكترونية لمدة شهر there will be no video games for a month 한 달 동안은 게임 금지다. bir ay boyunca video oyunu olmayacak

حتى نعمل توازن في حياة ولادنا In order to have balance in our children's lives 우리 아이들의 생활 균형을 맞추기 위해서 Çocuklarımızın hayatlarında denge kurmak için

حضرنا مع سند وسالي هذا الميثاق العائلي We prepared this family contract with Sanad and Sally 저희는 사나드랑 샐리랑 함께 서약서를 만들었어요. Sanad ve Sally ile bu aile sözleşmesini hazırladık

اللي في تنظيم لوقتهم على الألعاب الإلكترونية Where there are regulations for the time they spend on video games 게임을 얼마나 할 건지 규칙을 정한 거죠. Video oyunlarına harcadıkları zaman için düzenlemelerin olduğu yerlerde

بنصحكم كلكم تنزلوه رح يسهل حياتكم وحياة ولادكم I advise you all to download it, it will make your life and our children's life easier 여러분들도 이걸 다운 받으셔서 여러분들이랑 아이들의 생활 균형을 맞춰보세요! Hepinize onu indirmenizi tavsiye ediyorum, bu sizin ve çocuklarınızın hayatını kolaylaştıracak

أنا وقعت عليه وقررنا إنو ما ألعب ألعاب I signed on it and we decided that I will only play 저는 서약서에 사인하면서 İmzaladım ve sadece oynamaya için

خلال الأسبوع إلا ساعة وحدة باليوم for an hour per day during the week 주중에는 하루에 한 시간씩만 게임하기로 했어요. hafta boyunca günde bir saat kara verdik

وأخلي اللعب لعطلة نهاية الأسبوع And I can play more on weekends 주말에는 좀 더 놀 수 있고요! Ve hafta sonları daha fazla oynayabilirim

وأنا كمان وقعت وقررنا And I also signed as well and we decided 저도 사인했는데 Ben de imzaladım ve karar verdik

إنو الماما والبابا دايماً لازم يوافقوا على الألعاب الإلكترونية that mom and dad have to always agree on video games 항상 엄마랑 아빠가 우리가 다운로드 받는 게임을 anne ve babanın video oyunları konusunda her zaman kabul etmek

قبل ما ننزلها عشان يتأكدوا إنها مناسبة لعمرنا we download to make sure they are appropriate for our age 확인하기로 한 거에요. 우리가 하기에 적절한지 확인해주시려구요. yaşımıza uygun olduklarından emin olmak için indiriyoruz

اكبسوا هون عشان تنزلوه Click here to download it 다운로드 받으려면 여기를 클릭하세요. İndirmek için buraya basın.