×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Our Family Life حياة عيلتنا, حياة عيلتنا: عبر باحترام

حياة عيلتنا: عبر باحترام

بابا معلش توقع لي هاي الورقة بسرعة

وبس تخلص أرجوك تخلي ماما توقع كمان

أرجوك يا بابا

ألو، آه آه

شو هذا؟ ما دام أبو عمر وأبو جورج موقعين، هاي توقيعي

دينا دينا خذي وقعي

أهلاً أم مرام

شو؟! سالي!

بابا يقول يلا هنتأخر عالطابور الصباحي

أنا جاهزة شوف شوف ما أخف شنتتي اليوم

شو هذه فاضية

عشان اليوم عنا مهرجان عرض المواهب

نيالكم، بصير آجي أحضر؟

أكيد لا هذا مش للصغار

يا ولاد يلا تأخرنا، شو بتساوا؟

يلا يلا بابا هينا جايين

وهلا رحبوا بالموهبة التالية

الطالبة رنا نائل من الصف السابع ج

مثل هالبرج رح أوصل الغيوم

بضوي مثل نجوم السما

أساساتي بالأرض ما رح أهتز

شو ما عمل بي الهوا

عندي كثير أحلام وما في وقت للإستسلام

شو ما قالوا الناس عني كلام

مثل هالبرج رح أوصل الغيوم

بضوي مثل نجوم السما

أساساتي بالأرض ما رح أهتز

شو ما عمل بي الهوا

أحلى رنوش!

وهلا عنا أداء الشعر مع الطالب عمر سمير

صديقي بقلم عناء محادين

صديقي ألقاه وقت ضيقي

هو دوماً معي في طريقي

يسندني وينقذني من كل ضيقي

أدامك الله يا رفيقي

لتبقى لي نوراً ينير طريقي

وآخر موهبة عنا اليوم

فقرة كوميديا مع الطالبة مرام من الصف السابع د

اليوم بدنا نحكي عن شوية أشياء غريبة بتصير معنا بالمدرسة

بالنسبة للمس اللي بكون نشفان ريئي بالحصة تبعتها

وبترجاها مس لو سمحتي أطلع أشرب ماء

أنتوا ولاد صغار! شو أنا بالروضة! مش قادرة تمسكي حالك!

بس ناقص أفتحها كافتيريا بالحصة

وبعد ثلاث ثواني بتمد المس إيدها على جزدانها

وبطلع حبة شوكلاتة بالخفية وتأكلها

أكيد عرفتوها

مس ما أنت طول الوقت بتاكلي بالحصة

يعني وقفت على شرب الماء

وبالنسبة أن أساتذة اللغة العربية

مهتمين جداً بالقراءة واللفظ للكلمات

وفجأة بيدخل أستاذ العربي أول السنة ويقول

أماي أمي الأماياء بحفي بئيٍ في الصحياء

ليشيب منه الفقياء

كم ياء في ذلك

أكيد بتعرفوا أنه ولا ياء بكلمة ذلك

شكراً

شو هاي المسخرة؟ معقول اللي صار؟

إحنا ما تربينا هيك.. عيب اللي صار

أكيد ما إلها حق باللي عملته

كيف هيك بتتمسخر على الأساتذة والمعلمات؟

مزبوط بتحكي لازم نفهمها غلطها

أقول لك إحكي مع باقي الشلة

وفرجوني شطارتكم بالكومينتات على صفحتها

يعني أنت فخورة باللي قدمتيه؟

إحنا ما بدنا إياك بمدرستنا

تستاهلي خلي كل المدرسة تقوم ضدك

سالي!

شو في ماما؟

بقدر أفهم شو هاي الورقة؟

شو اللي عاملينه أنتوا؟

أم مرام كانت على الخط

وقالت لي أن مرام لها ثلاث أيام مش قادرة تطلع من البيت

بدهاش تروح على المدرسة عشان التنمر اللي عملتوه فيها

ماما اللي عملته غلط

هي اللي تمسخرت على الأساتذة بعرض المواهب

هي المتنمرة مش إحنا

يا سلام

يعني هيك منعمل مع الناس

اللي يعملوا إشي إحنا مو موافقين عليه؟

شو شعورك إذا كل صحابك بقوموا ضدك؟

وبكتبوا لك كومينتات مسيئة على أكاونتك

أنا مش فاهم، شو القصة؟

إقرأ الورقة بتعرف

لا وكمان تطالبوا تنطرد من المدرسة!

بس ماما هي أساءَت للمعلمات وإلنا كلنا

وهذا ضايقنا كلنا كثير

اللي أزعجك منها أنت عملتيه فيها بالضبط

هي حكت عن المعلمات قدام طلاب الصف

وأنتوا حكيتوا عنها قدام كل المدرسة وعالنت كمان

سند أنت ما لك دخل

سالي إحنا ما ربيناكم هيك

عبري عن رأيك باحترام بدون ما تأذي غيرك مين ما كان

هذا اسمه تنمر إلكتروني

وهذا النوع من التنمر مدمر

طيب بما أنه أبوك صار موقع على الورقة

وأهالي طلاب كثير كمان وقعوا المسؤولية عليكي

هلا أنت بدك ترجعي تصلحي الوضع

اللي عملتوه كثير أذاني ودايقني

وأنا كنت ماخدة إذن كل معلم ومعلمة وفرجيتهم النص كمان

قبل ما أحكي أي كلمة على المسرح

وهم وافقوا عليه

أنا أعتذر عاللي قلته عنك وأني أذيتك

أنا كنت مقهورة كثير عالمعلمين

كان لازم اجي أحكي معك مباشرة ومش أحكي عنك

أنا كثير آسفة

بالنيابة عني وعن أصدقائي

نحب نقدم إعتذارنا قدام المدرسة كلها

على الطريقة السيئة اللي عبرنا فيها عن رأينا

واللي سببت أذى كبير لصديقتنا مرام

وأنا قبلت الإعتذار

وقررنا أنا وسالي نعمل مبادرة تشجعنا نعبر فيها

عن آرائنا باحترام

مشان هيك أطلقنا #عبرـ باحترام


حياة عيلتنا: عبر باحترام Das Leben unserer Familie: Drücken Sie es mit Respekt aus Our Family Lives: Cross Respectfully Życie naszej rodziny: Wyrażaj to z szacunkiem Vår familjs liv: Uttryck med respekt Ailemizin Hayatı: Saygıyla Çapraz 我们的家庭生活:以尊重的方式表达

بابا معلش توقع لي هاي الورقة بسرعة Dad can you quickly sign this paper for me? 아빠, 여기 사인 좀 빨리 해주실 수 있어요? Baba, bu kağıt hızlıca imzalayabilir misin?

وبس تخلص أرجوك تخلي ماما توقع كمان Wenn Sie fertig sind, lassen Sie bitte auch meine Mutter unterschreiben And when you're done, please have mom sign it as well 다 하시면 엄마도 사인하시게 종이 넘겨주세요. Ve imzalamayı bitirdiğinde, lütfen annene de imzalat

أرجوك يا بابا Please dad 부탁드릴게요, 아빠 Lütfen baba

ألو، آه آه Hello? Yes yes 여보세요, 응응. Alo! Evet evet

شو هذا؟ ما دام أبو عمر وأبو جورج موقعين، هاي توقيعي What's this? Since Omar's dad and George's dad have signed, here, I'll sign 뭐지? 오마르 아버지랑 조지 아버지가 동의하셨으니 뭐, 나도 사인해야지. Bu ne? Omar'ın babası ve George'un babası imzaladığı için burada imzalayacağım

دينا دينا خذي وقعي Dina Dina… here. Sign 여보, 여보, 여기 사인해요. Dina Dina , buraya imzalayın

أهلاً أم مرام Hi Maram's mother! 여보세요, 마르얌 어머니. Merhaba Um Maram

شو؟! سالي! What?! Sally! 뭐라고요?! 샐리!! Ne? Sally!

بابا يقول يلا هنتأخر عالطابور الصباحي Dad says come on, we're going to be late for the morning assembly 아빠가 아침 모임에 늦겠다고 얼른 나오라고 하셨어. Baba Haydi diyor, sabah toplantısı için geç kalacağız

أنا جاهزة شوف شوف ما أخف شنتتي اليوم I'm ready. Look how light my bag is today 나 준비 다 됐어. 오늘 내 책가방 얼마나 가벼운지 좀 봐. Hazırım, Bak çantam bugün ne kadar hafif

شو هذه فاضية This is empty 엥, 이거 비었네! Bu boş

عشان اليوم عنا مهرجان عرض المواهب Because today we have the talent show festival 오늘 학예회라서 수업이 없거든! Çünkü bugün yetenek gösterisi festivalimiz var

نيالكم، بصير آجي أحضر؟ Lucky you! Can I come watch? 헐 좋겠다! 나도 가서 봐도 돼? Çok şanslısın, Gelip izleyebilir miyim?

أكيد لا هذا مش للصغار Definitely not. It's not for little kids 당연히 안되지. 아기들이 볼 게 아니라고. Tabki hayır, bunu çocuklar için değil

يا ولاد يلا تأخرنا، شو بتساوا؟ Kids! Come on we're late! What are you doing? 얘들아, 우리 늦었다! 얼른 안 나오고 뭐하냐! Çocuklar, hadi geç kaldık! Ne yapıyorsunuz?

يلا يلا بابا هينا جايين We're coming dad 저희 가요, 아빠. Tamam tamam baba geliyoruz

وهلا رحبوا بالموهبة التالية And now, welcome the next talent… 그리고 다음 무대는 Ve şimdi bir sonraki yeteneğe hoş geldiniz

الطالبة رنا نائل من الصف السابع ج Rana Nael, a student from grade six section C 7학년 C반 라나 나일의 무대입니다. Öğretmen Rana Nael, altıncı sınıftan C bölümü

مثل هالبرج رح أوصل الغيوم (Like this tower, I will reach the clouds... ♪이 탑 처럼 나도 구름에 닿겠지♬ "Bu kule gibi bulutlara ulaşacağım"

بضوي مثل نجوم السما and shine like the stars in the sky) ♪그리고 하늘의 별처럼 빛날거야♬ "ve gökteki yıldızlar gibi parla"

أساساتي بالأرض ما رح أهتز (My foundation is in the earth, I will not be moved, ♪내 두 발은 땅에서 움직이지 않아♬ "Vakfım yeryüzünde, taşınmayacağım"

شو ما عمل بي الهوا no matter what the wind does to me) ♪아무리 바람이 불어와도♬ "Rüzgar bana ne yaparsa yapsın"

عندي كثير أحلام وما في وقت للإستسلام (I have many dreams and there's no time to surrender ♪꿈은 많고 포기할 시간은 없어♬ "Bir çok hayalim var ve teslim olacak zamanım yok"

شو ما قالوا الناس عني كلام no matter what people say about me ♪사람들이 나에 대해 뭐라고 하든♬ "İnsanlar benim hakkımda ne derse desin"

مثل هالبرج رح أوصل الغيوم (Like this tower, I will reach the clouds ♪이 탑 처럼 나도 구름에 닿겠지♬ "Bu kule gibi bulutlara ulaşacağım"

بضوي مثل نجوم السما and shine like the stars in the sky) ♪그리고 하늘의 별처럼 빛날거야♬ "ve gökteki yıldızlar gibi parla"

أساساتي بالأرض ما رح أهتز (My foundation is in the earth, I will not be moved ♪내 두 발은 땅에서 움직이지 않아♬ "Vakfım yeryüzünde, taşınmayacağım"

شو ما عمل بي الهوا no matter what the wind does to me) ♪아무리 바람이 불어와도♬ "Rüzgar bana ne yaparsa yapsın"

أحلى رنوش! Go Ranoosh! 잘한다, 라나! Vay ne güzel Ranoosh!

وهلا عنا أداء الشعر مع الطالب عمر سمير And now we have the poetry recital by the student Omar Samir 그 다음 무대로 오마르 사미르의 시 낭송이 있겠습니다. Ve şimdi öğrenci Omar Samir'in şiir resitali var

صديقي بقلم عناء محادين “My friend” by Inaa' Mahadin “내 친구", 이나 마하딘 "Benim arkadaşım" Inaa Mahadin

صديقي ألقاه وقت ضيقي (My friend…I find him in times of tribulation) “힘들 때 난 친구를 찾는다” "Benim arkadaşım, Onu sıkıntı zamanlarında buluyorum"

هو دوماً معي في طريقي (He is always with me along my path) “친구는 언제나 그 곳에 있다" "Yolumda o her zaman benimle"

يسندني وينقذني من كل ضيقي (He supports me and saves me from all my afflictions) “힘든 일이 있을 때 마다 친구는 나를 도와준다" "Beni destekliyor ve beni tüm dertlerimden kurtarıyor"

أدامك الله يا رفيقي (May God keep you, my companion) “친구여, 신의 가호가 있길" " Allah seni korusun dostum"

لتبقى لي نوراً ينير طريقي (To remain a light that enlightens my path) “그리고 계속 가는 길을 밝혀주길" "Yolumu aydınlatan bir ışık olarak kalmak için"

وآخر موهبة عنا اليوم And the last talent for today, 마지막 무대는 Ve bugün için son yetenek

فقرة كوميديا مع الطالبة مرام من الصف السابع د a comedy sketch with Maram, a student from grade seven section D 7학년 D반 마르얌의 스탠딩 코미디입니다. yedinci sınıf D bölümünden bir öğrenci olan Maram ile bir komedi çizimi

اليوم بدنا نحكي عن شوية أشياء غريبة بتصير معنا بالمدرسة Today we want to talk about a few weird things that happen to us at school 오늘은 학교에서 일어나는 이상한 일 몇 개를 이야기해보고자 합니다. Bugün okulda başımıza gelen birkaç tuhaf şey hakkında konuşmak istiyorum

بالنسبة للمس اللي بكون نشفان ريئي بالحصة تبعتها As for the teacher whose class I get a dry throat in 수업 중에 목이 말라서 선생님께 Sınıfında boğaz kuruluğu olan öğretmene gelince

وبترجاها مس لو سمحتي أطلع أشرب ماء And I beg her “Miss please I want to go drink water” “선생님, 저 물 좀 마시러 다녀와도 돼요?” 라고 여쭤봤죠. "Öğretmen lütfen Su içmek istiyorum" ona yalvarıyorum

أنتوا ولاد صغار! شو أنا بالروضة! مش قادرة تمسكي حالك! “Are you young children? Where am I? Kindergarten? You can't hold it together? 선생님은 저한테 “네가 아기니? 여기가 유치원이야? 좀 참을 수는 없어?” 라고 하셨어요. "Hala çocuk musunuz? Nerede biz? Çocuk Yuvası? Bir arada tutamaz mısın?

بس ناقص أفتحها كافتيريا بالحصة All that's left is for me to turn this class into a cafeteria” 그러면서 “아주 교실에 매점을 차리든지 해야겠구나" 라고 하셨죠. "Geriye kalan tek şey bu sınıfı bir kafeteryaya çevirmiş"

وبعد ثلاث ثواني بتمد المس إيدها على جزدانها And 3 seconds later, the teacher reaches into her purse 그리고 3초 후에, 선생님이 자기 가방을 뒤적거리시더니 Ve üç saniye sonra, öğretmen çantasına ulaşır

وبطلع حبة شوكلاتة بالخفية وتأكلها and secretly pulls out a piece of chocolate and eats it 초콜릿을 꺼내서 슬쩍 드시지 않겠어요. Ve gizlice bir parça çikolata çıkarır ve onu yer

أكيد عرفتوها I'm sure you know her 여러분들도 그 분이 누군지 아시겠죠. Eminim onu ​​tanıyorsundur

مس ما أنت طول الوقت بتاكلي بالحصة Miss! You're always eating in class… 선생님, 선생님은 수업 내내 뭘 드시면서 Öğretmen, sınıfta her zaman yiyorsunuz

يعني وقفت على شرب الماء but you have a problem with drinking water? 저희는 물도 못 마시나요? Ama su içme problemin var

وبالنسبة أن أساتذة اللغة العربية And as for the Arabic teachers 그리고 국어 선생님 중에는 Ve Arapça Öğretmeni hakkında

مهتمين جداً بالقراءة واللفظ للكلمات who care a lot about reading and the pronunciation of words 읽기랑 발음에 엄청 신경 쓰시는 분이 계시는데요. okumaya ve kelimelerin telaffuzuna çok önem veren

وفجأة بيدخل أستاذ العربي أول السنة ويقول And suddenly the Arabic teacher comes in at the beginning of the year and says.. 학기 초에 그 선생님이 들어오시더니 뜬금없이 말씀하지 않겠어요. Ve aniden Arapça öğretmeni yılın başında gelir ve der ki

أماي أمي الأماياء بحفي بئيٍ في الصحياء (with a lisp) “The prince of princes has commanded to dig a well in the desert” “간댱 공댱 공댱댱은 강 공댱댱이고” (lisp ile), "Prenslerin prensi çölde bir kuyu kazmayı emretti"

ليشيب منه الفقياء (with a lisp) “For the poor to drink from. “된댱 공댱 공댱댱은 공 공댱댱이다" (lisp ile), "Fakirlerin içmesi için"

كم ياء في ذلك (with a lisp) How many “R's” are there?” 그리고 질문하셨죠. “여기에 ‘장'이 몇번 들어갔을까요?” (lisp ile), kaç "R" vardır ?

أكيد بتعرفوا أنه ولا ياء بكلمة ذلك I'm sure you know there aren't any “R's” in “that” 글쎄요, 저는 ‘장' 말고 ‘댱' 밖에 못 들었는 걸요. Eminim burada hiç "R" yoktur

شكراً Thank you! 감사합니다! Teşekkür ederim

شو هاي المسخرة؟ معقول اللي صار؟ What's this nonsense! Did this really just happen?! 이게 뭐야! 진짜 저런 걸 했다고? Bu ne saçmalık! Bu gerçekten az önce mi oldu?

إحنا ما تربينا هيك.. عيب اللي صار We weren't raised this way, what happened wasn't right 진짜 예의 없었어. 부끄러운 수준이더라. Biz bu şekilde yetiştirilmedik, olanlar doğru değildi

أكيد ما إلها حق باللي عملته “She had no right to do what she did” ‘그렇게 했으면 안됐어.' "Yaptığı şeyi yapmaya hakkı yoktu"

كيف هيك بتتمسخر على الأساتذة والمعلمات؟ For sure she had no right to do what she did! How could she mock the teachers? 당연히 그러면 안되지! 선생님을 웃음거리로 만들면 어떡해! Tabi haklısın, Öğretmenlerle nasıl dalga geçebilirdi mi?

مزبوط بتحكي لازم نفهمها غلطها You're right, “we have to make her understand her mistake” ‘걔가 실수한거라고 말해줘야 해' Haklısın, "onun hatasını anlamasını sağlamalıyız"

أقول لك إحكي مع باقي الشلة Tell you what, call the rest of the group 좋아, 다른 애들도 불러서 Dinle, grubun geri kalanını ara

وفرجوني شطارتكم بالكومينتات على صفحتها and show me what you can do with the comments on her page 걔 SNS에 댓글 남기자. ve bana onun sayfasındaki yorumlarla neler yapabileceğini göster bana

يعني أنت فخورة باللي قدمتيه؟ So…are you proud of what you presented? 그래서.. 오늘 발표한게… 자랑이냐…? Peki, sunduğun şeyle gurur duyuyor musun?

إحنا ما بدنا إياك بمدرستنا We don't want you in our school 우리.. 학교에서.. 나가... Okulda Seni istemiyoruz

تستاهلي خلي كل المدرسة تقوم ضدك You deserve that! Let the whole school turn against you 자기 무덤 자기가 판 거야.이제 전교생이 널 싫어할걸. Bunu hak ediyorsun! Bütün okul sana karşı dönsün

سالي! Sally! 샐리!! Sally!

شو في ماما؟ What is it mom? 왜요, 엄마? Efendim annem?

بقدر أفهم شو هاي الورقة؟ Can you explain what this paper is? 이 종이가 뭔지 설명 좀 해줄래? Bu kağıdın ne olduğunu açıklayabilir misin?

شو اللي عاملينه أنتوا؟ What have you guys done? 너희 무슨 일을 하고 있는거야. Siz ne yaptınız?

أم مرام كانت على الخط Maram's mother was on the line 방금 마르얌 어머니가 전화 왔는데 Maram annesi benimle konuştu

وقالت لي أن مرام لها ثلاث أيام مش قادرة تطلع من البيت and she told me Maram has been refusing to get out of the house for 3 days 마르얌이 벌써 3일째 집 밖으로 안 나간다고 한다더라. ve bana Maram'ın 3 gündür evden çıkmayı reddettiğini söyledi

بدهاش تروح على المدرسة عشان التنمر اللي عملتوه فيها She doesn't want to go to school because of the bullying you've done to her 네가 따돌려서 학교에 가기 싫다고 했대. Ona yaptığınız zorbalık yüzünden okula gitmek istemiyor

ماما اللي عملته غلط Mom, what she did was wrong. 엄마, 걔가 먼저 잘못한 거에요. Anne, yanlış bir şey yaptı

هي اللي تمسخرت على الأساتذة بعرض المواهب She mocked the teachers in the talent show 걔가 학예회에서 선생님을 웃음거리로 만들었단 말이에요. Yetenek şovunda öğretmenlerle alay etti

هي المتنمرة مش إحنا She is the bully! Not us 걔 잘못이지 우리 잘못이 아니에요. O zorba! Biz değil

يا سلام Really? 세상에... Haydi Ya!

يعني هيك منعمل مع الناس Is this the way we behave with people 너랑 생각이 다른 사람을 İnsanlara böyle mi davranıyoruz

اللي يعملوا إشي إحنا مو موافقين عليه؟ who do something we don't agree with? 그런 식으로 대한단 말이야? kabul etmediğimiz bir şey mi yapıyorsun?

شو شعورك إذا كل صحابك بقوموا ضدك؟ How would you feel if all your friends turned against you 네 친구들이 전부 너를 따돌리고 Bütün arkadaşların sana karşı dönseydi nasıl hissederdin?

وبكتبوا لك كومينتات مسيئة على أكاونتك and wrote mean comments on your account? SNS에 악플을 달면 기분이 어떨 거 같니? ve hesabınıza kaba yorumlar yazın

أنا مش فاهم، شو القصة؟ I don't understand! What's the story? 무슨 소리에요. 무슨 일이에요? Anlamıyorum! Hikayesi nedir?

إقرأ الورقة بتعرف Read the paper and you'll know 이거 읽어보면 알거에요. Bu kağıt oku ve bileceksin

لا وكمان تطالبوا تنطرد من المدرسة! And on top of it all, you demand that she be expelled from school?! 게다가 걔를 퇴학시키려고 해? Ayrıca, okuldan atılmasını mı talep ediyorsun ?

بس ماما هي أساءَت للمعلمات وإلنا كلنا But mom she offended the teachers and all of us, 그치만 엄마, 걔가 먼저 선생님이랑 우리를 욕했다고요. Ama anne öğretmenleri ve hepimizi kızdırdı

وهذا ضايقنا كلنا كثير and this bothered us all a lot 우리한테 상처를 준거에요. ve bu hepimizi çok rahatsız etti

اللي أزعجك منها أنت عملتيه فيها بالضبط What you've done to her is the exact same thing that bothered you when she did it 그리고 너도 걔한테 똑같이 욕하고 상처를 준 거 아니냐. Ona yaptığın şey, onu yaptığında seni rahatsız eden şeyin aynısı

هي حكت عن المعلمات قدام طلاب الصف She talked about the teachers in front of the students in the class 그 누나는 같은 학년 학생들 앞에서 선생님에 대해 이야기 한 거고 Sınıftaki öğrencilerin önünde öğretmenler hakkında konuştu

وأنتوا حكيتوا عنها قدام كل المدرسة وعالنت كمان And you talked about her in front of the whole school. And on the internet too 누나는 전교생 앞에서 그 누나에 대해 말한거잖아. 인터넷에서도 말하고. Ve bütün okulun önünde onun hakkında konuştun. Ve internette de

سند أنت ما لك دخل Sanad! It's none of your business 사나드, 넌 빠져. Sanad! Bu seni ilgilendirmez

سالي إحنا ما ربيناكم هيك Sally! We didn't raise you this way 샐리, 우린 널 그렇게 키운 적 없다. Sally, Biz seni bu şekilde yetiştirmedik

عبري عن رأيك باحترام بدون ما تأذي غيرك مين ما كان Express your opinion respectfully, without hurting others, no matter who they are 네 의견을 말할 때는 상대가 누구든 존중하면서 말해야지. Kim olursa olsun başkalarına zarar vermeden düşüncelerinizi saygıyla ifade edin

هذا اسمه تنمر إلكتروني This is called cyber bullying 네가 한 게 바로 사이버 폭력이야. Buna siber zorbalık denir

وهذا النوع من التنمر مدمر and this kind of bullying is destructive 엄청나게 심각한 폭력이지. Ve bu tür bir zorbalık yıkıcıdır

طيب بما أنه أبوك صار موقع على الورقة Okay, since your dad has already signed the paper, 좋아, 너희 아빠가 이미 탄원서에 사인한데다 Peki, Baban kağıdı çoktan imzaladığından beri

وأهالي طلاب كثير كمان وقعوا المسؤولية عليكي and many parents and students signed as well, the responsibility falls on you. 다른 부모님들도 사인하셨으니 이젠 네가 책임을 질 때구나. Ve birçok veli ve öğrenci de imzaladı, sorumluluk sana düşüyor

هلا أنت بدك ترجعي تصلحي الوضع Now you need to fix the situation 네가 이 문제를 직접 해결하렴. Şimdi durumu düzeltmen gerekiyor

اللي عملتوه كثير أذاني ودايقني What you did really hurt me and bothered me, 네가 한 일 때문에 엄청 속상하고 슬펐어. Yaptığın şey beni gerçekten incitti ve beni rahatsız etti

وأنا كنت ماخدة إذن كل معلم ومعلمة وفرجيتهم النص كمان and I had already gotten permission from every teacher...And I showed them the script as well, 게다가 선생님들한테 동의도 구하고 대본도 보여드렸었어. ve zaten her öğretmenden izin almıştım! Ve onlara senaryoyu da gösterdim

قبل ما أحكي أي كلمة على المسرح before I said a single word on stage 무대에서 공연하기 전에 말이야. Sahnede tek bir kelime söylemeden önce

وهم وافقوا عليه And they agreed to it 선생님들이 허락하셨던 거라고. Ve kabul ettiler

أنا أعتذر عاللي قلته عنك وأني أذيتك I apologize for what I said about you and for hurting you 너한테 상처줘서 미안해. Senin hakkında söylediklerim ve seni incittiğim için özür dilerim

أنا كنت مقهورة كثير عالمعلمين I really felt bad for the teachers, 선생님들한테 한 소리 때문에 속상했거든. Öğretmenler için gerçekten üzüldüm

كان لازم اجي أحكي معك مباشرة ومش أحكي عنك I should have talked to you directly and not behind your back 뒷담하지 말고 너한테 바로 이야기를 했어야했어. Seninle doğrudan konuşmalıydım, arkandan değil

أنا كثير آسفة I'm very sorry 진짜 미안해. Çok özür dilerim

بالنيابة عني وعن أصدقائي On behalf of my friends and I, 저와 제 친구들을 대표해서 Arkadaşlarım ve ben adına

نحب نقدم إعتذارنا قدام المدرسة كلها we would like to offer our apology in front of the whole school 전교생 앞에서 저희가 잘못했다고 이야기하고 싶습니다. özür dilemek istiyoruz bütün okul önünde

على الطريقة السيئة اللي عبرنا فيها عن رأينا for the bad way in which we expressed our opinion, 저희는 잘못된 방식으로 저희 의견을 표했고 fikrimizi ifade ettiğimiz kötü yol için

واللي سببت أذى كبير لصديقتنا مرام which caused a lot of hurt to our friend Maram 결국엔 저희 친구 마르얌이 상처를 받았습니다. bu da arkadaşımız Maram'a çok zarar verdi

وأنا قبلت الإعتذار And I accept your apology 용서하겠습니다. Ve özrünü kabul ediyorum

وقررنا أنا وسالي نعمل مبادرة تشجعنا نعبر فيها and Sally and I decided to start an initiative which encourages us to express 그리고 샐리랑 저는 상대를 존중하며 의견을 표하는 Sally ve ben bizi cesaretlendiren bir girişim başlatmaya karar verdik

عن آرائنا باحترام our opinion respectfully 챌린지를 시작하기로 했습니다. düşüncemizi saygıyla ifade edin

مشان هيك أطلقنا #عبرـ باحترام That's why we launched #express_respectfully #존중하며_말하자 챌린지입니다. Bu yüzden başlattık #saygıyla_ifade'et