قصة الوردة المغرورة | قصص اطفال | قصة قصيرة للاطفال | قصص اطفال جديدة
история|роза|гордая|истории|детям|рассказ|короткий|для детей|истории|детям|новые
história|a rosa|a orgulhosa|histórias|crianças|história|curta|para crianças|histórias|crianças|novas
|bunga|si sombong||||pendek||||
داستان|گل|مغرور|داستانها|بچهها|داستان|کوتاه|برای بچهها|داستانها|بچهها|جدید
hikaye|gül|gururlu|hikayeler|çocuklar|hikaye|kısa|çocuklar için|hikayeler|çocuklar|yeni
hekayə|gül|lovğa|hekayələr|uşaqlar|hekayə|qısa|uşaqlar üçün|hekayələr|uşaqlar|yeni
Story|Die Rose|die eingebildete|Geschichten|Kinder|||für Kinder||Kinder|
historia|la rosa|la presumida||||||||
Story|The Rose|The Arrogant|Children's stories|Children's stories|Story|Short story|for children|Children's stories|children|new
histoire|la rose|vaniteuse|histoires|enfants|histoire|courte|pour enfants|histoires|enfants|nouvelles
Die Geschichte der arroganten Rose | Kindergeschichten | Eine Kurzgeschichte für Kinder | Neue Kindergeschichten
The story of the arrogant rose | Children's stories | A short story for children | New children's stories
La historia de la rosa arrogante. Cuentos infantiles | Cuento corto para niños | Nuevos cuentos infantiles.
Kisah Bunga yang Sombong | Cerita Anak | Cerita Pendek untuk Anak-anak | Cerita Anak Baru
La storia della rosa arrogante Storie per bambini | Racconto breve per bambini | Nuove storie per bambini
傲慢な薔薇の物語童話 |子供向けの短編小説 |新しい童話
오만한 장미의 이야기 | 동화 | 어린이를 위한 짧은 이야기 | 새로운 동화
Het verhaal van de arrogante roos Kinderverhalen | Kort verhaal voor kinderen | Nieuwe kinderverhalen
Historia aroganckiej róży | bajki dla dzieci | Opowiadanie dla dzieci | Nowe historie dla dzieci
Historien om den arroganta rosen Barns berättelser | Novell för barn | Nya barnberättelser
傲慢玫瑰的故事儿童故事|儿童短篇小说 |新的儿童故事
Kibirli Gülün Hikayesi | Çocuk Hikayeleri | Çocuklar için Kısa Hikaye | Yeni Çocuk Hikayeleri
L'histoire de la rose vaniteuse | Contes pour enfants | Une courte histoire pour enfants | Nouvelles histoires pour enfants
История о гордой розе | Сказки для детей | Короткая история для детей | Новые детские сказки
A história da rosa vaidosa | Histórias para crianças | Uma história curta para crianças | Novas histórias para crianças
داستان گل مغرور | داستان های کودکان | داستان کوتاه برای کودکان | داستان های جدید کودکان
Qürurlu gülün hekayəsi | Uşaq hekayələri | Uşaq üçün qısa hekayə | Yeni uşaq hekayələri
قصة الوردة المغرورة
история|роза|гордая
história|a rosa|a orgulhosa
|mawar|
||den förmätna
داستان|گل|مغرور
hikaye|gül|gururlu
hekayə|gül|lovğa
die Geschichte|die Rose|eingebildet
la historia||la orgullosa
story|The Rose|The Arrogant
histoire|la rose|vaniteuse
Die Geschichte der arroganten Rose
The story of the arrogant rose
La historia de la rosa arrogante.
Kisah Bunga yang Sombong
Kibirli Gülün Hikayesi
L'histoire de la rose vaniteuse
История о гордой розе
A história da rosa vaidosa
داستان گل مغرور
Qürurlu gülün hekayəsi
يحكى أنه كان هناك وردة جميلة في وسط صحراء قاحلة
рассказывают|что|было|там|роза|красивая|в|центре|пустыня|бесплодная
conta-se|que|havia|lá|rosa|bonita|em|meio|deserto|árido
diceritakan||||||||padang pasir|
گفته میشود|که|بود|آنجا|گل|زیبا|در|وسط|بیابان|خشک
anlatılıyor|o|vardı|orada|gül|güzel|içinde|ortasında|çöl|kurak
deyilir|ki|var idi|orada|gül|gözəl|içində|ortasında|səhrada|quraq
Es wird erzählt||||eine schöne Rose|||Mitte|Wüste|kargen Wüste
se dice|||||||medio||árida
It is said|that|there was|there|a beautiful rose|beautiful|in|middle of|desert|barren desert
on raconte|qu'il|il y avait|là|une rose|belle|dans|le milieu de|désert|aride
Es heißt, dass es inmitten einer kargen Wüste eine wunderschöne Rose gab
It is said that there was a beautiful rose in the middle of a barren desert
Se dice que había una hermosa rosa en medio de un desierto árido
Diceritakan bahwa ada sebuah bunga yang indah di tengah padang pasir yang tandus
Mówi się, że pośrodku jałowej pustyni rosła piękna róża
Bir zamanlar, kurak bir çölün ortasında güzel bir gül vardı.
Il était une fois une belle rose au milieu d'un désert aride.
Говорят, что в центре бесплодной пустыни росла прекрасная роза.
Dizem que havia uma rosa bonita no meio de um deserto árido
روزی روزگاری گل زیبایی در وسط یک بیابان خشک و بی آب و علف وجود داشت
Deyirlər ki, çölün ortasında gözəl bir gül var imiş.
كانت الوردة فخورة بنفسها كثيرا ومغترة بجمالها، لكن أمرا وحيدا كان يزعجها
была|роза|гордая|собой|очень|и гордая|своей красотой|но|дело|единственное|было|беспокоило её
estava|a rosa|orgulhosa|de si mesma|muito|e vaidosa|por sua beleza|mas|uma coisa|única|estava|a incomodava
||bangga||||kecantikannya|||||mengganggunya
بود|گل|مغرور|به خود|خیلی|و مغرور|به زیباییاش|اما|موضوعی|تنها|بود|او را آزار میدهد
o vardı|gül|gururlu|kendisiyle|çok|gururlu|güzelliğiyle|ama|bir şey|tek|o vardı|onu rahatsız ediyordu
idi|gül|qürurlu|özünə|çox|və lovğalanan|gözəlliyi ilə|amma|bir şey|tək|idi|onu narahat edirdi
|die Rose|stolz|||eingebildet|mit ihrer Schönheit||eine Sache|allein||sie störte
||orgullosa|||y se sentía orgullosa|por su belleza|||solo||la molestaba
"was"|The rose|very proud|herself|a lot|"and conceited"|with her beauty|but|one thing|one thing|was|bothered her
elle était|la rose|fière|d'elle-même|beaucoup|et vaniteuse|de sa beauté|mais|une chose|unique|il était|qui l'ennuyait
Die Rose war sehr stolz auf sich und hingerissen von ihrer Schönheit, aber eines störte sie
The rose was very proud of herself and overwhelmed by her beauty, but one thing was bothering her
La rosa estaba muy orgullosa de sí misma y enamorada de su belleza, pero una cosa la molestaba.
Róża była z siebie bardzo dumna i dumna ze swojej urody, ale jedna rzecz ją niepokoiła
Gül, kendisiyle çok gururluydu ve güzelliğiyle övünüyordu, ama onu rahatsız eden tek bir şey vardı.
La rose était très fière d'elle-même et vaniteuse de sa beauté, mais une seule chose l'ennuyait.
Роза была очень горда собой и восхищалась своей красотой, но одно обстоятельство её беспокоило.
A rosa estava muito orgulhosa de si mesma e se vangloriava de sua beleza, mas havia uma única coisa que a incomodava
این گل به شدت به خود می بالید و از زیبایی اش مغرور بود، اما یک چیز او را ناراحت می کرد
Gül özündən çox qürurlu idi və gözəlliyinə heyran idi, amma onu narahat edən bir şey var idi.
ألا وهو وجود صبارة قبيحة بجانبها
не|это|существование|кактус|уродливый|рядом с ней
não|ele|existência|cacto|feio|ao lado dela
||keberadaan|||di sampingnya
آیا|او|وجود|کاکتوس|زشت|در کنار آن
değil mi|o|varlığı|kaktüs|çirkin|yanında
ألا|o|varlığı|kaktüs|çirkin|yanında
"nämlich"||Existence|Kaktus|hässliche|neben ihr
||la existencia|sábila|fea|al lado de ella
"Behold"|and it is|presence|ugly cactus|ugly cactus|beside it
n'est-ce pas|c'est|la présence de|cactus|moche|à côté d'elle
Daneben steht nämlich ein hässlicher Kaktus
That is, there is an ugly cactus next to her
Es decir, hay un cactus feo al lado.
Yaitu adanya kaktus jelek di sampingnya
Nie żeby obok był brzydki kaktus
Yanında çirkin bir kaktüsün varlığı.
Et c'est la présence d'un cactus laid à côté d'elle.
А именно, наличие уродливого кактуса рядом с ней.
Eis que havia um cacto feio ao seu lado.
و آن هم وجود یک کاکتوس زشت در کنار آن
Yəni, yanında çirkin bir kaktus var idi.
في كل يوم كانت الوردة تنظر إلى الصبارة و تعايرها بقبحها وبشاعة مظهرها
в|каждый|день|она была|роза|смотрит|на|кактус|и|дразнит её|её уродливостью|и ужасом|её внешности
em|cada|dia|estava|a rosa|olha|para|o cacto|e|a provoca|por sua feiura|e feiura|sua aparência
|||||||kaktus|||||penampilannya
در|هر|روز|بود|گل|نگاه میکرد|به|کاکتوس|و|سرزنش میکرد|به خاطر زشتیاش|و زشتی|ظاهرش
içinde|her|gün|idi|gül|bakıyordu|e|kaktüse|ve|alay ediyordu|çirkinliğiyle|ve korkunç|görünümüyle
her|her|gün|idi|gül|bakıyordu|-e|kaktüse|ve|alay ediyordu|çirkinliğiyle|ve çirkinliği|görünümüyle
in|||||schaut||der Kaktus||verspottet sie|wegen ihrer Hässlichkeit|Hässlichkeit|ihrem hässlichen Aussehen
||día|||||||se burlaba de ella|por su fealdad|y la fealdad|su apariencia
|||だった|||||||||
in|every|day|was|the rose|looked at|at|the cactus|and|mock her|for its ugliness|ugliness|her appearance
dans|chaque|jour|elle était|la rose|elle regardait|vers|le cactus|et|elle se moquait d'elle|de sa laideur|et de la laideur|de son apparence
Jeden Tag blickte die Rose auf den Kaktus und kritisierte ihn für seine Hässlichkeit und sein abscheuliches Aussehen
Every day the rose looked at the cactus and slandered it with its ugliness and ugliness of appearance
Todos los días la rosa miraba el cactus y lo criticaba por su fealdad y aspecto espantoso.
Setiap hari, bunga itu memandang kaktus dan mengejeknya karena keburukannya dan penampilannya yang mengerikan
Her gün gül, kaktüse çirkinliği ve korkunç görünümüyle alay ediyordu.
Chaque jour, la rose regardait le cactus et se moquait de sa laideur et de son apparence horrible.
Каждый день роза смотрела на кактус и дразнила его за его уродство и ужасный вид.
Todos os dias, a rosa olhava para o cacto e o ridicularizava por sua feiura e aparência horrenda.
هر روز گل به کاکتوس نگاه میکرد و او را به خاطر زشتی و بدشکلیاش سرزنش میکرد
Hər gün gül kaktusa baxır və onun çirkinliyi və pis görünüşü ilə onu alay edirdi.
في حين كانت الصبارة تلتزم الصمت والهدوء
в|то время|она была|кактус|сохраняет|молчание|и спокойствие
em|enquanto|estava|o cacto|se mantém|silêncio|e calma
|sementara|||mematuhi||
در|حال|بود|کاکتوس|پایبند بود|سکوت|و آرامش
içinde|zaman|idi|kaktüs|susuyordu|sessizlik|ve huzur
-de|zaman|idi|kaktüs|sessiz kalıyordu|sessizlik|ve huzur
|während||the cactus|verhält|Stille|und die Ruhe
|mientras|||cumplía|silencio|y la tranquilidad
in|"while"|was|the cactus|remained in|silence|and tranquility
pendant|que|elle était|le cactus|elle gardait|le silence|et le calme
Während der Kaktus still und ruhig blieb
While the cactus was silent and calm
Mientras el cactus permanecía en silencio y en calma
Sementara itu, kaktus itu tetap diam dan tenang
Oysa kaktüs sessiz ve sakin kalıyordu.
Pendant ce temps, le cactus restait silencieux et calme.
В то время как кактус сохранял молчание и спокойствие.
Enquanto isso, o cacto permanecia em silêncio e tranquilidade.
در حالی که کاکتوس در سکوت و آرامش باقی میماند
Halbuki, kaktus susur və sakit qalırdı.
حاولت النباتات الأخرى تقديم النصح للوردة وإعادتها إلى صوابها
она пыталась|растения|другие|дать|совет|розе|и вернуть её|к|разуму
tentou|as plantas|outras|oferecer|conselho|à rosa|e trazê-la|a|sua razão
|tanaman|||nasihat|kepada mawar|||akal sehatnya
تلاش کرد|گیاهان|دیگر|ارائه|نصیحت|به گل|و بازگرداندن آن|به|عقلش
denedi|bitkiler|diğer|sunmak|tavsiye|güle|geri döndürmek|e|aklına
denedi|bitkiler|diğer|sunmak|tavsiye|güle|ve onu geri döndürmek|-e|aklına
versuchten|die Pflanzen||Angebot|den Rat|der Rose|und sie zurückzuführen||richtigen Weg
|las plantas|otras|dar|consejo|a la rosa|y devolverla||su juicio
tried|The plants|the other|offer|advice|to the rose|"bring her back"|to|right path
elle a essayé|les plantes|autres|de donner|des conseils|à la rose|et de la ramener|à|sa raison
Die anderen Pflanzen versuchten, die Rose zu beraten und sie wieder zur Besinnung zu bringen
Other plants tried to advise the rose and make it right
Las otras plantas intentaron aconsejar a la rosa y hacerla volver a la normalidad.
Tanaman lain mencoba memberi nasihat kepada mawar dan mengembalikannya ke jalan yang benar
Diğer bitkiler gülün aklını başına alması için ona tavsiyelerde bulunmaya çalıştılar.
Les autres plantes ont essayé de conseiller la rose et de la ramener à la raison.
Другие растения пытались дать советы розе и вернуть её к разуму.
As outras plantas tentaram aconselhar a rosa e trazê-la de volta à razão.
سایر گیاهان سعی کردند به گل نصیحت کنند و او را به راه راست بازگردانند
Digər bitkilər gülə məsləhət verməyə və onu düzgün yola qaytarmağa çalışdılar.
بعدم التكبر وشتم الصبارة لكن بلا جدوى
не|высокомерие|и ругань|кактус|но|без|пользы
sem|arrogância|e xingamento|cacto|mas|sem|resultado
|||||tanpa|
بعد از|تکبر|و فحش دادن به|کاکتوس|اما|بدون|فایده
-meden|kibir|ve sövme|kaktüs|ama|-sız|fayda
təkəbbür etməmək|təkəbbür|və söymək|kaktusa|amma|boşuna|fayda
Ohne|Hochmut|beschimpfen|Kaktus||ohne Erfolg|ohne Erfolg
|orgullo|y maldijo|||sin|
"without"|arrogance|insulting|the cactus|but|In vain|No avail
sans|arrogance|insulter|cactus|mais|sans|résultat
Nicht arrogant zu sein und den Kaktus zu beleidigen, aber ohne Erfolg
Not being arrogant and cursing the cactus, but to no avail
Sin ser arrogante e insultar al cactus, pero fue en vano.
Dengan tidak sombong dan menghina kaktus tetapi sia-sia
Kibirlenmeden ve kaktüsü aşağılamaktan vazgeçmedi ama boşuna
sans arrogance et en insultant le cactus mais en vain
не гордиться и не ругать кактус, но безрезультатно
sem se orgulhar e xingar o cacto, mas sem sucesso
بعد از خودبزرگبینی و فحش دادن به کاکتوس، اما بیفایده بود.
Tənbəllik etmədən və kaktusa söyərək, amma heç bir nəticə olmadan
وهكذا ظل الحال حتى حلّ الصيف واشتدّت الحرارة والجفاف
и так|оставался|состояние|до|пришло|лето|и усилилась|жара|засуха
assim|permaneceu|situação|até|chegou|verão|e aumentou|calor|e seca
و به این ترتیب|ماند|حال|تا|رسیدن|تابستان|و شدت|گرما|و خشکی
böylece|kaldı|durum|-e kadar|geldi|yaz|ve sıcaklık arttı|sıcaklık|ve kuraklık
beləliklə|qaldı|vəziyyət|qədər|gəldi|yay|və istiləşdi|hava|və quraqlıq
Und so|blieb|||eintrat|der Sommer|und die Hitze verstärkte sich|die Hitze|und Trockenheit
y así|siguió|situación||llegó|verano|se intensificó|calor|y la sequía
"And so"|remained|the situation|until|arrived|the summer|intensified|the heat|and the drought
ainsi|resta|la situation|jusqu'à|il arriva|été|et la chaleur s'intensifia|chaleur|et la sécheresse
Dies blieb so, bis der Sommer kam und Hitze und Dürre zunahmen
And so it remained until the summer came and the heat and drought intensified
Esto siguió siendo así hasta que llegó el verano y el calor y la sequía se intensificaron.
Dan begitulah keadaannya sampai musim panas tiba dan panas serta kekeringan semakin parah
Ve böylece durum yaz mevsimi gelene kadar devam etti, sıcaklık ve kuraklık arttı
Et ainsi la situation est restée jusqu'à ce que l'été arrive et que la chaleur et la sécheresse s'intensifient
И так продолжалось до тех пор, пока не наступило лето, и жара и засуха усилились
E assim as coisas permaneceram até que o verão chegou e o calor e a seca se intensificaram
و اینگونه وضعیت ادامه داشت تا اینکه تابستان فرا رسید و گرما و خشکی شدت گرفت.
Beləliklə, vəziyyət yaz gələnə qədər belə qaldı və istilik və quraqlıq artdı
فبدأت الوردة تذبل وجفت أوراقها وفقدت ألوانها الزاهية النضرة
и начала|роза|увядать|и высохли|её листья|и потеряла|её цвета|яркие|свежие
então começou|a rosa|a murchar|e secou|suas folhas|e perdeu|suas cores|vibrantes|saudáveis
پس شروع کرد|گل|پژمرده شدن|و خشک شد|برگهایش|و از دست دادن|رنگهایش|درخشان|شاداب
bu yüzden başladı|çiçek|solmaya|ve kurudu|yaprakları|ve kaybetti|renkleri|parlak|canlı
və başladı|gül|solmağa|və qurudu|yarpaqları|və itirdi|rəngləri|parlaq|təravətli
begann||verblasst|und vertrockneten|ihre Blätter|verloren hat|ihre leuchtenden Farben|leuchtenden|frisch und lebendig
||||sus hojas|perdió|sus colores|brillantes|fresca
"and began"|the flower|wilt|dried up|its leaves|lost|its vibrant colors|bright and vibrant|freshness
alors elle commença|la rose|à se faner|et elle se dessécha|ses feuilles|et elle perdit|ses couleurs|vives|fraîches
Die Rose begann zu welken, ihre Blätter vertrockneten und sie verlor ihre leuchtenden, frischen Farben
The rose began to wither, its leaves dried up and lost their bright, fresh colors
La rosa comenzó a marchitarse, sus hojas se secaron y perdió sus colores frescos y brillantes.
Gül solmaya başladı, yaprakları kurudu ve canlı renklerini kaybetti
La rose a commencé à se faner, ses feuilles se sont desséchées et elle a perdu ses couleurs vives et éclatantes
Цветок начал увядать, его листья высохли, и он потерял свои яркие, свежие цвета
A rosa começou a murchar, suas folhas secaram e suas cores vibrantes se perderam
پس گل شروع به پژمرده شدن کرد و برگهایش خشک شد و رنگهای شاداب و زندهاش را از دست داد.
Gül solmağa başladı, yarpaqları qurudu və parlaq rənglərini itirdi
نظرت الوردة إلى جارتها الصبّارة، ورأت حينها طائرا يدنو منها
она посмотрела|роза|на|соседку|кактус|и увидела|тогда|птицу|приближающуюся|к ней
olhou|a rosa|para|sua vizinha|cacto|e viu|então|um pássaro|se aproximando|dela
نگاه کرد|گل|به|همسایهاش|کاکتوس|و دید|در آن زمان|پرندهای|نزدیک میشود|به او
baktı|çiçek|-e|komşusuna|kaktüs|ve gördü|o anda|bir kuş|yaklaşıyor|ona
baxdı|gül|-ə|qonşusuna|kaktusa|və gördü|o zaman|bir quş|yaxınlaşır|-ə
sahte|die Blume||ihrer Nachbarin|der Kaktus|sah.|zu diesem Zeitpunkt|einen Vogel|sich nähern|
|||su vecina|||entonces||acercándose|
looked at|the rose|to|her neighbor|the cactus|"saw"|at that moment|a bird approaching|drawing near|to her
elle regarda|la rose|vers|sa voisine|cactus|et elle vit|alors|un oiseau|s'approchant|d'elle
Die Rose schaute ihren Nachbarn, den Kaktus, an und sah dann, wie sich ihr ein Vogel näherte
The rose looked at its neighbor the cactus, and then saw a bird approaching it
La rosa miró a su vecino, el cactus, y luego vio un pájaro acercándose a ella.
Gül, komşusu kaktüse baktı ve o anda ona yaklaşan bir kuş gördü
La rose a regardé sa voisine le cactus, et elle a alors vu un oiseau s'approcher d'elle
Цветок посмотрел на свою соседку кактус и увидел, как к ней приближается птица
A rosa olhou para sua vizinha, o cacto, e viu um pássaro se aproximando dela
گل به همسایهاش کاکتوس نگاه کرد و در آن لحظه پرندهای را دید که به او نزدیک میشود.
Gül qonşusu kaktusa baxdı və o zaman ona yaxınlaşan bir quş gördü
ويدس منقاره فيها ليشرب بعضا من الماء المخزن فيها
он сует|клюв|в ней|чтобы он пил|немного|из|вода|хранящаяся|в ней
e ele enfia|seu bico|nela|para beber|um pouco|de|água|armazenada|nela
و او|منقار او|در آنجا|تا بنوشد|مقداری|از|آب|ذخیره|در آنجا
ve sokar|gagasını|içine|içsin diye|biraz|-den|suyu|depolanan|içinde
o|onun beak|orada|içmək üçün|bir az|su||saxlanmış|orada
taucht ein|beak|darin gespeichert|trinken|etwas von|||gespeichertes Wasser|
abre|su pico|||||agua|almacenado|
dips|his beak|in it|"to drink"|some|of|the water|stored up|it
il plonge|son bec|dedans|pour boire|un peu|de|l'eau|stockée|dedans
Er steckt seinen Schnabel hinein, um etwas von dem darin gespeicherten Wasser zu trinken
He sticks his beak in it to drink some of the water stored in it
Mete su pico en él para beber un poco del agua almacenada en él.
Ve gagasını içine sokarak orada bir miktar depolanan sudan içiyor.
Et il plonge son bec dedans pour boire un peu de l'eau stockée.
И он опускает свой клюв в нее, чтобы выпить немного хранимой в ней воды.
E ele mergulha seu bico nela para beber um pouco da água armazenada.
ویدس منقار در آن برای نوشیدن مقداری از آب ذخیره شده در آن
Dibini içindəki suyu içmək üçün oraya salır.
وعلى الرغم من خجلها الشديد من نفسها
и несмотря на|хотя|из|её стыд|сильный|от|себя
e apesar de|a|de|sua vergonha|intensa|de|si mesma
و با|وجود|از|خجالت او|شدید|از|خود
ve|rağmen|-den|utancı|çok|-den|kendisi
və|baxmayaraq|öz|onun utanc|çox|öz|öz
|trotz||ihrer großen Schüchternheit|||
|||su vergüenza|severo||
"And despite"|"in spite of"|of|her shyness|extreme|"of"|herself
et malgré|bien que|de|sa gêne|intense|de|elle-même
Obwohl sie sich extrem schämte
Although she is very ashamed of herself
A pesar de estar extremadamente avergonzada de sí misma.
Kendinden çok utansa da.
Et malgré sa grande timidité envers elle-même.
И несмотря на свою сильную застенчивость перед собой,
E apesar de sua grande timidez.
و با وجود خجالت شدیدش از خود
Özündən çox utandığına baxmayaraq.
طلبت الوردة من الصبارة أن تعطيها بعض الماء لتروي عطشها
она попросила|роза|у|кактус|чтобы|она дала ей|немного|воды|чтобы она утолила|жажду
ela pediu|a flor|de|o cacto|que|ela lhe dê|um pouco|água|para saciar|sua sede
او خواست|گل|از|کاکتوس|که|او به او بدهد|مقداری|آب|تا سیراب کند|تشنگی او
istedi|çiçeği|-den|kaktüsten|-mesi|ona vermesi|biraz|su|sulamak için|susuzluğunu
o|gül|dan|kaktus|ki|ona versin|bir az|su|içmək üçün|onun susuzluğu
|||||ihr geben|||ihren Durst stillen|ihren Durst
|||||le dé||agua|para que riegue|su sed
I asked|the flower|from|cactus|that|give it|some|water|quench|her thirst
elle a demandé|la rose|à|le cactus|de|lui donner|un peu|l'eau|pour étancher|sa soif
Die Rose bat den Kaktus, ihr etwas Wasser zu geben, um ihren Durst zu stillen
The rose asked the cactus to give it some water to quench its thirst
La rosa le pidió al cactus que le diera un poco de agua para calmar su sed.
Gül, kaktüsten susuzluğunu gidermek için biraz su vermesini istedi.
La rose a demandé au cactus de lui donner un peu d'eau pour étancher sa soif.
цветок попросил кактус дать ей немного воды, чтобы утолить жажду.
A rosa pediu ao cacto que lhe desse um pouco de água para saciar sua sede.
گل خواست از کاکتوس که مقداری آب به او بدهد تا تشنگیاش را رفع کند
Gül, kaktusdan susuzluğunu aradan qaldırmaq üçün ona bir az su verməsini istədi.
فوافقت الصبّارة في الحال
и она согласилась|кактус|в|тотчас
então ela concordou|o cacto|em|instante
پس او موافقت کرد|کاکتوس|در|آنی
o da kabul etti|kaktüs|içinde|anında
o|kaktus|da|dərhal
stimmte sofort zu||in|
así que aceptó|||inmediatamente
agreed immediately|the cactus|in|immediately
alors elle a accepté|le cactus|dans|l'instant
Die Kaktusblume stimmte sofort zu
The lady agreed at once
El paciente aceptó inmediatamente.
Kaktüs hemen kabul etti.
Le cactus a immédiatement accepté.
Кактус сразу согласился.
E o cacto concordou imediatamente.
کاکتوس بلافاصله موافقت کرد
Kaktus dərhal razılaşdı.
وساعدت جارتها على الصمود والنجاة في الحر والجفاف الشديدين
и помогла|своей соседке|на|выживание|и спасение|в|жару|и засуху|сильные
e ajudou|sua vizinha|a|resistência|e sobrevivência|em|calor|e seca|severos
و کمک کرد|همسایهاش|به|ایستادگی|و نجات|در|گرما|و خشکی|شدید
ve yardım etti|komşusuna|-e|dayanmak|ve kurtulmak|-de|sıcak|ve kuraklık|şiddetli
və o|qonşusuna|-də|dözüm|və xilas|-də|istidə|və quraqlıq|ağır
hatte geholfen|||das Durchhalten|Überleben||||extremen
|su vecina||resistencia|y la supervivencia|||y la sequía|
helped|her neighbor|in|endurance|and survival|in|the heat|and drought|severe heat and drought
et elle a aidé|sa voisine|à|résister|et survivre|dans|la chaleur|et la sécheresse|intenses
und half ihrer Nachbarin, in der Hitze und der schweren Dürre durchzuhalten und zu überleben
She helped her neighbor survive the severe heat and drought
Ayudó a su vecina a resistir y sobrevivir en el calor extremo y la sequía.
Komşusu, aşırı sıcak ve kuraklıkta dayanmasına ve hayatta kalmasına yardımcı oldu.
Et elle a aidé sa voisine à résister et à survivre à la chaleur et à la sécheresse extrêmes.
И она помогла своей соседке выжить и спастись в сильную жару и засуху.
E ajudou sua vizinha a resistir e sobreviver ao calor e à seca intensos.
و همسید همسایهاش به او در برابر گرما و خشکی شدید کمک کند و نجات یابد.
Və qonşusu ona şiddətli istidə və quraqlıqda dözməyə və xilas olmağa kömək etdi.
وعندها تعلمت الوردة ألا تتكبر مرة أخرى وألا تحكم على الآخرين من مظهرهم
и тогда|она научилась|роза|не|гордиться|раз|еще|и не|судить|о|других|по|внешности
e então|aprendeu|a rosa|que não|se orgulhe|vez|outra|e que não|julgue|sobre|os outros|por|aparência deles
و در آن زمان|یاد گرفت|گل|که نه|متکبر شود|بار|دیگر|و که نه|قضاوت کند|بر|دیگران|از|ظاهرشان
ve o zaman|öğrendi|çiçek|-maması|kibirlenmek|bir kez|daha|ve -maması|hükmetmek|-e|diğerleri|-den|görünüşleri
və o zaman|öyrəndi|gül|-mamaq|təkəbbür etməyi|bir dəfə|daha|-mamaq|hökm verməyi|-ə|başqalarına|-dan|görünüşlərinə
Und da|lernte|||hochmütig sein|||und nicht|urteilen über||die anderen||ihre Erscheinung
||||||||juzgar||||apariencia
"And then"|learned|the rose|not|act arrogantly|again|again|"not to"|judge|on|others|from|their appearance
et alors|elle a appris|la rose|à ne pas|se vanter|fois|encore|et à ne pas|juger|sur|les autres|d'après|leur apparence
und da lernte die Rose, niemals wieder über andere zu urteilen und sie nicht nach ihrem Aussehen zu bewerten
And then the rose learned not to be arrogant again and not to judge others by their appearance
Entonces la rosa aprendió a no volver a ser arrogante y a no juzgar a los demás por su apariencia.
O zaman gül, bir daha asılmamayı ve başkalarını dış görünüşlerine göre yargılamamayı öğrendi.
C'est alors que la rose a appris à ne plus être orgueilleuse et à ne pas juger les autres sur leur apparence.
И тогда роза научилась не гордиться больше и не судить других по их внешнему виду.
E então a rosa aprendeu a não ser arrogante novamente e a não julgar os outros pela aparência.
و در آن زمان گل یاد گرفت که دیگر متکبر نشود و بر اساس ظاهر دیگران قضاوت نکند.
Onda gül bir daha təkəbbürlənməyi və başqalarını görünüşlərinə görə qiymətləndirməyi öyrəndi.
فهي لا تدري متى قد تحتاج لعونهم
она|не|знает|когда|может|ей понадобится|помощь их
pois ela|não|sabe|quando|pode|precisar|de ajuda deles
پس او|نه|میداند|کی|ممکن است|نیاز داشته باشد|به کمکشان
çünkü o|değil|bilmiyor|ne zaman|-abilir|ihtiyaç duymak|yardımına
çünki o|-mır|bilmir|nə zaman|bəlkə|ehtiyacı olacaq|onların köməyinə
sie||sie weiß nicht||||zu ihrer Hilfe
||sabe||||
she|not|"does not know"|when|might|might need|their help
car elle|ne|sait pas|quand|peut|elle aura besoin|de leur aide
Sie weiß nie, wann sie ihre Hilfe brauchen könnte
She never knows when she might need their help
Ella nunca sabe cuándo podría necesitar su ayuda.
Çünkü ne zaman onlara ihtiyaç duyacağını bilemez.
Car elle ne sait pas quand elle pourrait avoir besoin de leur aide.
Она не знает, когда ей может понадобиться их помощь.
Pois ela não sabe quando pode precisar da ajuda deles.
زیرا او نمیداند که چه زمانی ممکن است به کمک آنها نیاز داشته باشد.
Çünki o, onların köməyinə nə vaxt ehtiyacı olacağını bilmir.
قال تعالى: "ولَا تصعر خدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إنّ اللَّه لا يحب كلَّ مختال فخور
сказал|Всевышний|и не|поворачивай|щеку свою|к людям|и не|ходи|по|земле|с гордостью|ведь|Аллах|не|любит|каждого|гордеца|хвастливого
disse|exaltado seja|e não|vire|sua face|para as pessoas|e não|ande|em|a terra|alegremente|pois|Deus|não|ama|todo|orgulhoso|vaidoso
گفت|تعالی|و نه|برگردان|گونهات|به مردم|و نه|راه برو|در|زمین|با شادی|که|خدا|نه|دوست دارد|هر|متکبر|خودپسند
il a dit|le Très-Haut|et ne|tourne pas|ta joue|aux gens|et ne|marche pas|sur|la terre|joyeusement|car|Allah|ne|aime pas|tout|vaniteux|fier
dedi|Uca|və -məsin|çevir|üzünü|insanlara|və -məsin|getmə|-də|yer|sevinclə|şübhəsiz ki|Allah|-mır|sevmir|hər|təkəbbürlü|fəxr edən
dedi|yüce|ve değil|yüzünü çevirme|yanağın|insanlara|ve değil|yürüme|-de|yer|neşeyle|çünkü|Allah|değil|sevmez|her|kibirli|gururlu
|sprach Allah|und nicht|Hochmütig sein|Deine Wange|den Menschen||gehe umher||Erde|übermütig|denn wahrlich|Gott|||jeden arroganten Stolzen|hochmütig|stolz
|||voltees|||||||orgullosamente|||||||
said|The Exalted said|"Do not"|Turn away|your cheek|"to the people"|nor|Walk arrogantly|on|the earth|Arrogance|Indeed, Allah|Allah|not|love|every|Arrogant boaster|Arrogant
Gott, der Allmächtige, sagte: „Und wende deine Wange nicht den Menschen zu und laufe nicht amüsiert über die Erde. Tatsächlich mag Gott niemanden, der arrogant und stolz ist.“
The Almighty said: “And do not turn your cheek to people, and do not walk on the earth cheerfully, for God does not like every arrogant, arrogant person.
Dios Todopoderoso dijo: “Y no le vuelvas la mejilla a la gente, ni camines por la tierra divirtiéndote. De hecho, a Dios no le agrada nadie que sea arrogante y orgulloso”.
Allah şöyle buyurmuştur: "İnsanlara yüzünü ekşitme ve yeryüzünde kibirle yürüme; çünkü Allah, her kibirli ve gururlu kimseyi sevmez."
Allah dit : "Et ne détourne pas ton visage des gens et ne marche pas sur terre avec arrogance, car Allah n'aime pas tout homme présomptueux et orgueilleux."
Сказано в Коране: "И не поворачивай щеку к людям и не ходи по земле с гордостью, ведь Аллах не любит каждого высокомерного гордеца."
Disse Allah: "E não vire o rosto para as pessoas, nem ande na terra com arrogância, pois Allah não ama todo orgulhoso e presunçoso."
خداوند میفرماید: "و گونهات را به مردم نچرخان و در زمین با تکبر راه نرو، زیرا خداوند هیچ متکبر فخرفروشی را دوست ندارد."
Allah buyurur: "Və insanlara üzünü çevirmə və yer üzündə fəxr edərək gəzmə. Şübhəsiz ki, Allah hər təkəbbürlü, lovğalıq edənləri sevmir."
إنتاج فلاش توونز
производство|флеш|мультфильмы
produção|flash|toons
تولید|فلش|انیمیشنها
üretim|flash|toonlar
istehsal|flash|toons
Produktion|Flash-Animationen produzieren|Flash-Toons
producción||
Flash Toons Production|Flash|Flash Toons Production
production|flash|toons
FlashToons-Produktion
Flash Toons Production
producción de flashtoons
Flash Toon'ların üretimi
Production de Flash Toons
Производство Flash Toons
Produção de Flash Toons
تولید فلش تونز
Flash Toonların istehsalı
لا تنسوا الاشتراك بالقناة 💖🌹 إلى اللقاء
не|забудьте|подписку|на канал|до|встречи
não|esqueçam|a inscrição|no canal|até|encontro
نه|فراموش کنید|اشتراک|در کانال|به|دیدار
değil|unutmayın|abone olmayı|kanala|-e|görüşmek
yox|unutmayın|abunə olmaq|kanala|qədər|görüş
nicht||Abonnieren|dem Kanal||Auf Wiedersehen
|||en el canal||adiós
not|"Don't forget"|subscribe|the channel|until|See you
ne|oubliez|l'abonnement|à la chaîne|à|bientôt
Vergessen Sie nicht, den Kanal zu abonnieren 💖🌹 Auf Wiedersehen
Do not forget to subscribe to the channel 💖🌹 Goodbye
No olvides suscribirte al canal 💖🌹 Adiós
Kanala abone olmayı unutmayın 💖🌹 Hoşça kal
N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne 💖🌹 À bientôt
Не забудьте подписаться на канал 💖🌹 До свидания
Não se esqueçam de se inscrever no canal 💖🌹 Até logo
فراموش نکنید که در کانال مشترک شوید 💖🌹 خداحافظ
Kanalımıza abunə olmağı unutmayın 💖🌹 Görüşənədək
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.31 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.86 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=12.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.59 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=8.54
tr:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 fa:AvJ9dfk5 az:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=192 err=0.52%)