×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Flash Toons, قصة المزارع والبئر | عدم الخداع | قصص اطفال رسوم متحركة | قصة قصيرة للاطفال | قصص اطفال جديدة

قصة المزارع والبئر | عدم الخداع | قصص اطفال رسوم متحركة | قصة قصيرة للاطفال | قصص اطفال جديدة

قصة المزارع و البئر

اشترى مزارع مزرعة جديدة وأخذ يبحث عن مصدر مياه لمزرعته

فاشترى بئرا من جاره، لكن الجار كان ماكرا

ففي اليوم التالي رفض السماح للمزارع بأخذ المياه من البئر

وعند سؤاله عن السبب، أجاب

لقد بعتك البئر ولم أبعك الماء الذي به

ثم ابتعد

لم يعرف المزارع المذهول ماذا يفعل

لذلك ذهب إلى القاضي لكي يجد له حلا في مشكلته حيث أنه كان رجلا حكيما وذكيا

وعلى الفور أرسل القاضي للجار الذي باعه البئر، وعندما حضر، سأله

لماذا لم تسمح للرجل للمزارع بسحب المياه من البئر

قال الجار الماكر الشيء نفسه مرة أخرى

لقد بعته البئر وليس الماء. لذلك لا يمكنه أخذ المياه

أجاب القاضي

لا بأس. بما أنك قد اعترفت ببيعك البئر للمزراع، فلا داعي لك في حفظ الماء في بئر ليس ملكك

قم بإزالة الماء أو استخدامه بالكامل على الفور. وإلا دفعناك أجرة استخدامك لبئر ليست لك

عندها تعلم الرجل الماكر الدرس وأيقن أنه قد يوقع نفسه في مأزق

فاعتذر للمزارع و تعهد بترك البئر له

قَالَ رسول اللَّهِ صلى اللَّهُ عليه وسلم: «مَنْ غشنا فليس منا، والمكر والخداع في النار»

و قال تعالى يَا أَيُّهَا الذين آمنوا لَا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل إِلَّا أَنْ تكون تجارة عَن تراض منكمْ شكرا لكم على المشاهدة

قصة المزارع والبئر

إنتاج فلاش توونز

لاتنسوا الاشتراك بالقناة والاعجاب بالفيديو وتشغيل الجرس 😊👍

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

قصة المزارع والبئر | عدم الخداع | قصص اطفال رسوم متحركة | قصة قصيرة للاطفال | قصص اطفال جديدة histoire|du fermier|et du puits|ne pas|tromperie|histoires|pour enfants|dessins|animés|conte|court|pour enfants|histoires|pour enfants|nouvelles Geschichte|der Bauer|und der Brunnen||Täuschung|||Zeichnungen|Animation|||||| story|the farmer|and the well|not|deception|stories|children|drawings|animated|story|short|for children|stories|children|new Die Geschichte vom Bauern und dem Brunnen Täusche nicht Animierte Kindergeschichten | Kurzgeschichte für Kinder | Neue Kindergeschichten 농부와 우물 이야기 | 속지 말라 | 애니메이션 동화 | 어린이를 위한 짧은 이야기 | 새로운 동화 Opowieść o rolniku i studni | Nie daj się oszukać | Animowane bajki dla dzieci | Opowiadanie dla dzieci | Nowe historie dla dzieci The story of the farmer and the well | No deception | Animated children's stories | A short story for children | New children's stories L'histoire du fermier et du puits | Ne pas tromper | Histoires pour enfants en animation | Une courte histoire pour enfants | Nouvelles histoires pour enfants

قصة المزارع و البئر histoire|du fermier|et|du puits story|the farmer|and|the well |der Bauer||der Brunnen The story of the farmer and the well L'histoire du fermier et du puits

اشترى مزارع مزرعة جديدة وأخذ يبحث عن مصدر مياه لمزرعته il a acheté|un fermier|une ferme|nouvelle|et il a commencé|à chercher|une|source|d'eau|pour sa ferme kaufte|der Bauer|Farm||fing an|||Quelle|Wasser|für seine Farm he bought|a farmer|farm|new|and he started|he searches|for|source|water|for his farm A farmer bought a new farm and started looking for a water source for his farm. Un fermier a acheté une nouvelle ferme et a commencé à chercher une source d'eau pour sa ferme.

فاشترى بئرا من جاره، لكن الجار كان ماكرا alors il a acheté|un puits|à|son voisin|mais|le voisin|était|rusé kaufte|Brunnen||||Nachbar||listig so he bought|a well|from|his neighbor|but|the neighbor|he was|cunning So he bought a well from his neighbor, but the neighbor was cunning. Il a donc acheté un puits à son voisin, mais le voisin était rusé.

ففي اليوم التالي رفض السماح للمزارع بأخذ المياه من البئر donc dans|le jour|suivant|il a refusé|la permission|au fermier|de prendre|l'eau|de|le puits also||||das Erlauben|dem Bauern|nehmen||| so in|the day|next|he refused|the permission|to the farmer|to take|the waters|from|the well The next day, he refused to allow the farmer to take water from the well. Le lendemain, il a refusé de permettre au fermier de prendre de l'eau du puits.

وعند سؤاله عن السبب، أجاب et lorsque|sa question|sur|la raison|il a répondu and when|his asking|about|the reason|he answered |Frage|||antwortete When asked about the reason, he replied. Lorsqu'on lui a demandé pourquoi, il a répondu.

لقد بعتك البئر ولم أبعك الماء الذي به en effet|je t'ai vendu|le puits|et je n'ai pas|je t'ai vendu|l'eau|que|il contient indeed|I sold you|the well|and not|I sold you|the water|that|in it |ich habe dir verkauft|||verkauft||| I sold you the well, but I did not sell you the water in it. Je t'ai vendu le puits, mais je ne t'ai pas vendu l'eau qu'il contient.

ثم ابتعد puis|il s'est éloigné then|he walked away Then he walked away. Puis il s'est éloigné.

لم يعرف المزارع المذهول ماذا يفعل ne pas|il a su|le fermier|stupéfait|que|il doit faire not|he knew|the farmer|astonished|what|he does |||verwirrte|| The astonished farmer did not know what to do. Le fermier stupéfait ne savait pas quoi faire.

لذلك ذهب إلى القاضي لكي يجد له حلا في مشكلته حيث أنه كان رجلا حكيما وذكيا donc|il est allé|chez|le juge|pour que|il trouve|pour lui|une solution|à|son problème|où|qu'il|il était|un homme|sage|et intelligent therefore|he went|to|the judge|in order to|he finds|for him|a solution|in|his problem|where|that he|he was|a man|wise|and intelligent |||der Richter||||||seinem Problem|da||||weise|und klug So he went to the judge to find a solution to his problem, as he was a wise and intelligent man. Il est donc allé voir le juge pour trouver une solution à son problème, car c'était un homme sage et intelligent.

وعلى الفور أرسل القاضي للجار الذي باعه البئر، وعندما حضر، سأله et sur|le champ|il a envoyé|le juge|au voisin|qui|il lui a vendu|le puits|et quand|il est arrivé|il lui a demandé und auf|sofort|||dem Nachbarn||verkauft hat|||| and on|immediately|he sent|the judge|to the neighbor|who|he sold him|the well|and when|he arrived|he asked him Immediately, the judge sent for the neighbor who sold him the well, and when he arrived, he asked him. Immédiatement, le juge a envoyé un message au voisin qui lui avait vendu le puits, et quand il est arrivé, il lui a demandé.

لماذا لم تسمح للرجل للمزارع بسحب المياه من البئر pourquoi|ne pas|tu as permis|à l'homme|au fermier|de puiser|l'eau|dans|le puits why|not|you allow|the man|to the farmer|to draw|the water|from|the well ||erlauben|dem Mann|für den Bauern|zu ziehen||| Why did you not allow the farmer to draw water from the well? Pourquoi n'as-tu pas permis à l'homme, au fermier, de puiser de l'eau dans le puits?

قال الجار الماكر الشيء نفسه مرة أخرى il a dit|le voisin|rusé|la chose|lui-même|une fois|encore sagte||der listige|||| he said|the neighbor|cunning|the thing|himself|time|again The cunning neighbor said the same thing again. Le voisin rusé a dit la même chose encore une fois.

لقد بعته البئر وليس الماء. لذلك لا يمكنه أخذ المياه j'ai|je l'ai vendu|le puits|et non|l'eau|donc|ne|il peut|prendre|les eaux I have|I sold it|the well|and not|the water|therefore|not|he can|taking|the waters |verkauft|||||||| You sold him the well, not the water. Therefore, he cannot take the water. Je lui ai vendu le puits et non l'eau. Donc, il ne peut pas prendre l'eau.

أجاب القاضي il a répondu|le juge he answered|the judge The judge replied. Le juge a répondu.

لا بأس. بما أنك قد اعترفت ببيعك البئر للمزراع، فلا داعي لك في حفظ الماء في بئر ليس ملكك ne|pas de problème|puisque|tu|tu as|reconnu|ta vente|le puits|au fermier|donc ne|pas besoin|pour toi|de|garder|l'eau|dans|un puits|qui n'est pas|ta propriété not|problem|as|you|have|you admitted|selling you|the well|to the farmer|so not|need|for you|in|keeping|the water|in|well|not|your ||da|||zugegeben|deinem Verkauf||für den Landwirt|also|Notwendigkeit|dir|in||||Brunnen||dein Eigentum It's fine. Since you have admitted to selling the well to the farmer, there is no need for you to keep water in a well that does not belong to you. Pas de problème. Puisque vous avez reconnu avoir vendu le puits au fermier, il n'est pas nécessaire que vous gardiez l'eau dans un puits qui ne vous appartient pas.

قم بإزالة الماء أو استخدامه بالكامل على الفور. وإلا دفعناك أجرة استخدامك لبئر ليست لك fais|enlever|l'eau|ou|l'utiliser|entièrement|sur|le champ|sinon|nous t'avons fait payer|le prix|ton utilisation|d'un puits|n'est pas|à toi komm|entfernen|||seine Nutzung|vollständig|auf||sonst|wir zahlen||dein Gebrauch|für den Brunnen|| do|removing|the water|or|using it|completely|on|immediately|otherwise|we paid you|the fee|your use|for a well|not|yours Entferne das Wasser oder benutze es sofort vollständig. Andernfalls müssen wir dich für die Nutzung eines Brunnens bezahlen, der dir nicht gehört. Remove the water or use it all immediately. Otherwise, we will charge you for using a well that does not belong to you. Enlevez l'eau ou utilisez-la entièrement immédiatement. Sinon, nous vous ferons payer pour l'utilisation d'un puits qui n'est pas le vôtre.

عندها تعلم الرجل الماكر الدرس وأيقن أنه قد يوقع نفسه في مأزق alors|il a appris|l'homme|rusé|la leçon|et il a réalisé|qu'il|peut|il peut tomber|lui-même|dans|un piège da|||||und erkannte|||verwickeln|||Mühe then|he learned|the man|cunning|the lesson|and he realized|that he|might|he gets himself into|himself|in|predicament Da erkannte der schlaue Mann die Lektion und wurde sich bewusst, dass er sich in Schwierigkeiten bringen könnte. Then the cunning man learned the lesson and realized that he could get himself into trouble. À ce moment-là, l'homme rusé a appris la leçon et a réalisé qu'il pouvait se mettre dans une situation délicate.

فاعتذر للمزارع و تعهد بترك البئر له alors il s'est excusé|au fermier|et|il a promis|de laisser|le puits|à lui entschuldigte sich|||verpflichtete sich||| so he apologized|to the farmer|and|he promised|to leave|the well|to him Er entschuldigte sich beim Bauern und versprach, den Brunnen ihm zu überlassen. So he apologized to the farmer and promised to leave the well for him. Il s'est excusé auprès du fermier et a promis de laisser le puits à lui.

قَالَ رسول اللَّهِ صلى اللَّهُ عليه وسلم: «مَنْ غشنا فليس منا، والمكر والخداع في النار» il a dit|le messager|de Dieu|qu'il prie|Dieu|sur lui|et qu'il salue|celui qui|nous a trompés|il n'est pas|des nôtres|la ruse|et la tromperie|dans|le feu he said|the messenger|of Allah|he prayed|Allah|upon him|and peace|whoever|deceives us|then not|from us|and cunning|and deceit|in|the fire ||||||||hat uns getäuscht|||und die List|und Betrug|| The Messenger of Allah, peace be upon him, said: "Whoever deceives us is not one of us, and cunning and deceit are in the fire." Le Prophète Muhammad, paix soit sur lui, a dit : « Celui qui nous trompe n'est pas des nôtres, et la ruse et la tromperie sont dans le feu. »

و قال تعالى يَا أَيُّهَا الذين آمنوا لَا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل إِلَّا أَنْ تكون تجارة عَن تراض منكمْ et|il a dit|Il est élevé|ô|ceux qui|qui|ont cru|ne|mangez|vos biens|entre vous|injustement|sauf|que|vous soyez|commerce|par|consentement| and|he said|He exalted|O|those who|who|believed|not|you eat|your wealth|among you|unjustly|except|that|you are|trade|on|mutual consent| ||||o|||||||||||||Einvernehmen| And Allah said, O you who have believed, do not consume one another's wealth unjustly or send it [in bribery] to the rulers in order that [they might aid] you [to] consume a portion of the wealth of the people in sin, while you know [it is unlawful]. Et Allah a dit : Ô vous qui avez cru, ne consommez pas vos biens entre vous par des moyens illégitimes, sauf si c'est un commerce consenti entre vous. شكرا لكم على المشاهدة merci|à vous|pour|le visionnage thank you|to you|for|watching |||das Anschauen Thank you for watching. Merci de votre visionnage.

قصة المزارع والبئر histoire|du fermier|et du puits story|the farmer|and the well The story of the farmer and the well. L'histoire du fermier et du puits.

إنتاج فلاش توونز production|Flash|Toons production|flash|toons Production of Flash Toons. Production de Flash Toons.

لاتنسوا الاشتراك بالقناة والاعجاب بالفيديو وتشغيل الجرس 😊👍 n'oubliez pas|l'abonnement|à la chaîne|le like|à la vidéo|et d'activer|la cloche vergesst nicht|das Abonnieren||||| don't forget|subscribing|to the channel|and liking|to the video|and turning on|the bell Don't forget to subscribe to the channel, like the video, and turn on the bell 😊👍 N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, d'aimer la vidéo et d'activer la cloche 😊👍

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.62 en:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=227 err=0.44%)