×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Flash Toons, ملابس الملك الجديدة - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

ملابس الملك الجديدة - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

يحكى أن بلدا يحكمه ملك لا يحب في الدنيا شيء كما يحب الملابس والاعتناء بمظهره

فكان يقضي الساعات في شراء وتجربة الملابس الجديدة على حساب الاهتمام بمشاغل شعبه

وكان يبذل المال الكثير للخياطين في سبيل الحصول على ثياب جديدة ومميزة

وفي يوم من الأيام قدم خياط إلى الملك يدعي أنه يستطيع خياطة ثياب سحرية

السلام عليك يا سيدي، أنا خياط متجول مختص في خياطة الثياب السحرية

فقال الملك متعجبا

وما السحر الذي يميز ثيابك عن بقية الثياب؟

ملابسي لا يمكن رؤيتها والتمتع بجمالها إلا من طرف الأذكياء، أما الأغبياء فلا يمكنهم مشاهدتها

وما الذي تحتاج أليه لتصنع لنا هكذا ثوبا؟

أحتاج إلى الكثير من الذهب لأصنع منه الخيوط التي سأستعملها في نسيج القماش وخياطة الثياب

فأمر له الملك بغرفة في القصر وتوفير كل ما يحتاج إليه من ذهب

وبعد أيام، قدم الخياط بالثوب حتى يقيسه على الملك

الذي لم يستطع رؤية الثوب على بدنه عندما نظر في المرآة

فلم يقل شيء حتى لا يقال إنه غبي

وكذلك فعل حاشيته الذين تظاهروا بالإعجاب بالثوب

وقرر الملك القيام بجولة في المدينة مرتديا الثوب السحري حتى يتباها به أمام شعبه

وفي اليوم الموعود خرج على الناس الذين لم يرو الا ملكا عاريا يمشي في غرور وسط حاشيته

ولكن الجميع تظاهر برؤية الثوب حتى لا يقال انهم اغبياء

إلاّ طفلا بريئا صاح وسط الجميع قائلا

إن الملك عار لا يرتدي أي ثياب

فأخذ الجميع يقول وهم يضحكون نعم إن الملك لا يرتدي إلا ملابسه الداخلية

وهكذا عاد الملك إلى قصره بسرعة محرجا خجلا من نفسه بعد أن أصبح اضحوكة بين الناس

وتعلم أن يقلل من الإنفاق على الثياب والاهتمام بمظهره على حساب القيام بواجباته


ملابس الملك الجديدة - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية Die neuen Kleider des Königs – Gutenachtgeschichten für Kinder – Kindergeschichten auf Arabisch The king's new clothes - children's bedtime stories - children's stories in Arabic Les nouveaux habits du roi - contes pour enfants au coucher - contes pour enfants en arabe 왕의 새 옷 - 아이들의 취침 시간 이야기 - 아랍어로 된 동화 Nowe szaty króla - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci po arabsku

يحكى أن بلدا يحكمه ملك لا يحب في الدنيا شيء كما يحب الملابس والاعتناء بمظهره It is said that a country ruled by a king who does not love anything in this world as he loves clothes and taking care of his appearance

فكان يقضي الساعات في شراء وتجربة الملابس الجديدة على حساب الاهتمام بمشاغل شعبه He used to spend hours buying and trying new clothes at the expense of taking care of his people's concerns

وكان يبذل المال الكثير للخياطين في سبيل الحصول على ثياب جديدة ومميزة And he spent a lot of money for tailors in order to get new and distinctive clothes

وفي يوم من الأيام قدم خياط إلى الملك يدعي أنه يستطيع خياطة ثياب سحرية One day, a tailor came to the king claiming that he could sew magical clothes

السلام عليك يا سيدي، أنا خياط متجول مختص في خياطة الثياب السحرية Peace be upon you, sir. I am an itinerant tailor who specializes in sewing magical clothes

فقال الملك متعجبا The king said, surprised

وما السحر الذي يميز ثيابك عن بقية الثياب؟ What is the magic that distinguishes your clothes from the rest of the clothes?

ملابسي لا يمكن رؤيتها والتمتع بجمالها إلا من طرف الأذكياء، أما الأغبياء فلا يمكنهم مشاهدتها My clothes can only be seen and enjoyed by smart people, but fools can't see them

وما الذي تحتاج أليه لتصنع لنا هكذا ثوبا؟ And what do you need to make us such a dress?

أحتاج إلى الكثير من الذهب لأصنع منه الخيوط التي سأستعملها في نسيج القماش وخياطة الثياب I need a lot of gold to make the threads that I will use in weaving cloth and sewing clothes

فأمر له الملك بغرفة في القصر وتوفير كل ما يحتاج إليه من ذهب So the king ordered him to have a room in the palace and provide him with all the gold he needed

وبعد أيام، قدم الخياط بالثوب حتى يقيسه على الملك After a few days, the tailor brought the dress to measure it for the king

الذي لم يستطع رؤية الثوب على بدنه عندما نظر في المرآة Who couldn't see the dress on his body when he looked in the mirror

فلم يقل شيء حتى لا يقال إنه غبي He did not say anything so as not to say that he was stupid

وكذلك فعل حاشيته الذين تظاهروا بالإعجاب بالثوب And so did his entourage, who pretended to admire the dress

وقرر الملك القيام بجولة في المدينة مرتديا الثوب السحري حتى يتباها به أمام شعبه The king decided to tour the city wearing the magic dress so he could show it off to his people

وفي اليوم الموعود خرج على الناس الذين لم يرو الا ملكا عاريا يمشي في غرور وسط حاشيته On the promised day, he went out against the people who saw nothing but a naked king walking arrogantly among his entourage

ولكن الجميع تظاهر برؤية الثوب حتى لا يقال انهم اغبياء But everyone pretended to see the dress so that they would not be said to be stupid

إلاّ طفلا بريئا صاح وسط الجميع قائلا Except for an innocent child who shouted among everyone, saying:

إن الملك عار لا يرتدي أي ثياب The king is naked and does not wear any clothes

فأخذ الجميع يقول وهم يضحكون نعم إن الملك لا يرتدي إلا ملابسه الداخلية Everyone started laughing and saying, yes, the king only wears his underwear

وهكذا عاد الملك إلى قصره بسرعة محرجا خجلا من نفسه بعد أن أصبح اضحوكة بين الناس Thus, the king quickly returned to his palace, embarrassed and ashamed of himself after becoming a laughing stock among the people

وتعلم أن يقلل من الإنفاق على الثياب والاهتمام بمظهره على حساب القيام بواجباته He learned to reduce spending on clothes and pay attention to his appearance at the expense of performing his duties