الإبريق الحديدي والإبريق الفخاري - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية
la théière|en métal|et la théière|en terre cuite|||avant||||
sürahi|demir|ve sürahi|toprak|hikayeler|çocuklar|önce|uyku|masallar|çocuklar|Arapça
The pitcher|The Iron|The pitcher|The potter|||||Tales||
vrč|metalni|i vrč|keramički|priče|djeca|prije|spavanja|bajke|djeca|na arapskom
Der Eisenkrug und der Tonkrug – Gutenachtgeschichten für Kinder – Kindergeschichten auf Arabisch
The iron jug and the pottery jug - children's bedtime stories - children's stories in Arabic
La cruche en fer et la cruche en argile - histoires pour enfants au coucher - histoires pour enfants en arabe
Željezni vrč i glineni vrč - Priče za djecu prije spavanja - Priče za djecu na arapskom
Il bollitore di ferro e il bollitore di argilla - Storie della buonanotte per bambini - Racconti arabi per bambini
鉄の水差しと粘土の水差し - 子供の就寝時の物語 - アラビア語の童話
철 주전자와 도자기 주전자 - 어린이 취침 시간 이야기 - 아랍어 동화
Żelazny dzban i ceramiczny dzban - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci po arabsku
O jarro de ferro e o jarro de cerâmica - histórias infantis para dormir - histórias infantis em árabe
Demir sürahi ve toprak sürahi - Çocuklar için uyku öncesi hikayeler - Arapça çocuk hikayeleri
Залізний чайник та глиняний чайник - Казки на ніч для дітей - Арабські дитячі казки
ذات صباح، نظر الإبريق الحديدي من النافذة فرأى سماء زرقاء وشمسا مشرقة.
|||||||vit|le ciel||et un soleil|
bir|sabah|baktı|sürahi|demir|-den|pencere|gördü|gökyüzü|mavi|ve güneşi|parlayan
one (of a)|morning|looked out|the kettle|||the window|"saw"|blue sky|blue|and a sun|shining brightly
jednog|jutra|pogledao je|vrč|metalni|kroz|prozor|i vidio je|nebo|plavo|i sunce|sjajno
One morning, the iron jug looked out the window and saw a blue sky and a shining sun.
Bir sabah, demir sürahi pencereden dışarı baktı ve mavi bir gökyüzü ile parlayan bir güneş gördü.
Jednog jutra, željezni vrč je pogledao kroz prozor i vidio plavo nebo i sjajno sunce.
والتفت إلى ركن بالمطبخ فرأى الإبريق الفخاري يغط في نوم عميق.
et il se tourna||coin|dans la cuisine||||dormait||sommeil|
döndü|-e|köşe|mutfakta|gördü|sürahi|toprak|dalmış|-de|uyku|derin
turned to||corner|"in the kitchen"|he saw||clay|is snoring||deep sleep|deep
i okrenuo se|prema|kut|u kuhinji|i vidio je|vrč|keramički|kako spava|u|san|dubok
He turned to a corner of the kitchen and saw the pottery jug falling into a deep sleep.
Et il se tourna vers un coin de la cuisine et vit la théière en terre cuite plonger dans un profond sommeil.
Mutfaktaki bir köşeye döndü ve toprak sürahinin derin bir uykuda olduğunu gördü.
Okrenuo se prema kutu kuhinje i vidio glineni vrč kako duboko spava.
فأيقظه قائلا:
alors il l'a réveillé|
o halde uyandırdı|diyerek
woke him up|saying to him
pa ga probudio je|govoreći
He woke him up saying:
Il l'a réveillé en disant :
Onu uyandırarak şöyle dedi:
Probudio ga je govoreći:
استيقظ يا صديقي، يا له من طقس جميل خارج المطبخ.
||||||temps|||
uyan|ey|arkadaşım|ey|ne|kadar|hava|güzel|dışarıda|mutfaktan
||||||weather||outside the kitchen|the kitchen
probudi se|o|prijatelju|o|kakav|od|vrijeme|lijepo|vani|kuhinje
Wake up my friend, what a lovely weather outside the kitchen.
Réveille-toi, mon ami, quel beau temps à l'extérieur de la cuisine.
Uyan dostum, mutfak dışarısı ne güzel bir hava.
Probudi se, prijatelju, kakvo lijepo vrijeme vani iz kuhinje.
ليتنا نخرج فننعم بأشعة الشمس الدافئة.
si seulement||nous nous réjouissons|aux rayons||
keşke|çıksak|böylece tadını çıkarırız|güneşin|güneş|sıcak
"I wish we"|"go out"|enjoy|with the rays|the warm sun|warm
da samo|izađemo|da uživamo|u zracima|sunca|toplim
Let's go out and enjoy the warm sunshine.
Keşke dışarı çıksak ve sıcak güneşin tadını çıkarabilsek.
Da možemo izaći i uživati u toplim sunčevim zrakama.
فاستيقظ الإبريق الفخاري ثم قال:
alors il se réveilla||||
o uyanınca|demlik|seramik|sonra|o dedi
The phrase "فاستيقظ الإبريق الفخاري ثم قال:" can be translated as "The clay pitcher woke up and then said:". The word "فاستيقظ" in this context translates to "woke up".|the kettle|ceramic||
pa se probudio|vrč|od gline|zatim|rekao
Then the potter woke up and said:
O zaman çömlekten yapılmış sürahi uyandı ve dedi ki:
Tada se glineni lonac probudio i rekao:
نعم إنه طقس جميل، ولكن لا يمكنني التمتع به.
|||||||profiter|
evet|o|hava|güzel|ama|hayır|yapamam|tadını çıkarma|onun
|||||||enjoy|
da|to je|vrijeme|lijepo|ali|ne|mogu|uživati|u njemu
Yes it's beautiful weather, but I can't enjoy it.
Evet, güzel bir hava ama ben bundan yararlanamam.
Da, lijepo je vrijeme, ali ne mogu uživati u njemu.
وما الذي يمنعك؟ ما رأيك لو نخرج في نزهة صغيرة؟
||te empêche|||||||
|o|seni engelleyen|ne|fikrin|eğer|çıkarsak|-de|yürüyüş|küçük
"What"||stops you||your opinion||||little outing|
i što|to što|te sprječava|što|tvoje mišljenje|da|izađemo|na|izlet|mali
And what is stopping you? How about we go out for a little picnic?
Seni ne engelliyor? Küçük bir yürüyüşe çıkmaya ne dersin?
Što te sprječava? Što misliš o tome da idemo na malu šetnju?
لا يمكنني فعل ذلك.
hayır|yapamam|yapmak|bunu
ne|mogu|učiniti|to
I can't do that.
Bunu yapamam.
Ne mogu to učiniti.
إن بدني من فخار وقد أصطدم بشيء فأكسر وينتهي أمري.
|corps||argile||je me heurte||je casse||
çünkü|bedenim|-den|seramik|ve|çarparım|bir şeye|kırarım|ve sona erer|işim
|my body||Pottery|"might"|collide with something|with something|"I break"|my matter will end|my existence
jer|moje tijelo|od|gline|i|udarim|u nešto|pa ću slomiti|i završava|moj slučaj
My body is made of clay and it collides with something.
Benim bedenim çamurdan ve bir şeye çarparsam kırılır ve işim biter.
Moje tijelo je od gline i moglo bi se sudariti s nečim i slomiti, i to bi bio moj kraj.
أما أنت فجسمك من حديد ولن يضرك أن تصطدم بالأشياء.
||ton corps||||te fera du mal|||
ama|sen|bedenin|-den|demir|ve -meyecek|sana zarar vermeyecek|-dığı|çarptığında|şeylere
||your body||iron|"will not"|harm you||collide with|things
što se tiče|ti|tvoje tijelo|od|čelika|i ne|neće ti naštetiti|da|udariš|u stvari
As for you, your body is of iron and it will not harm you to collide with things.
Ama senin bedenin demirden ve eşyalarla çarpışsan bile sana bir şey olmaz.
Ali ti si od čelika i ne bi ti naškodilo da se sudariš s nečim.
فكر الإبريق الحديدي قليلا ثم قال:
düşündü|sürahi|demir|biraz|sonra|dedi
thought|||||
pomislio|lonac|metalni|malo|zatim|rekao
The iron jug thought for a moment, then said:
Demir sürahi biraz düşündü ve sonra dedi ki:
Čelična posuda je malo razmislila pa rekla:
سوف أسير قربك وكلما اقترب منك شيء وضعت نفسي بينك وبينه
|marcher|près de toi|||||||toi|et lui
-acak|yürüyüşe geçeceğim|yanında|her zaman|yaklaştığında|sana|bir şey|koyacağım|kendimi|senin aranda|ve onun arasında
|I will walk|"beside you"|whenever|gets close|you||I put|myself|between you|"it and you"
ću|hodati|blizu tebe|i kad god|približi|tebi|nešto|stavio|sebe|između tebe|i njega
I will walk close to you and whenever something gets close to you I put myself between you and it
Yanında yürüyeceğim ve sana yaklaşan her şey için kendimi senin ve onun arasına koyacağım.
Ići ću blizu tebe i svaki put kada ti se nešto približi, stavit ću se između tebe i toga.
فصرت لك درعا يحميك من الصدمات.
je suis devenu||un bouclier|te protège||
böylece oldum|senin için|bir zırh|seni koruyan|-den|darbeler
"I made"||a shield|protects you||shocks
postao sam|za tebe|štit|štiti te|od|udaraca
I became a shield to protect you from shocks.
Böylece sana çarpmalardan koruyan bir zırh olacağım.
Tako ću postati tvoj štit koji te štiti od udaraca.
أعجب الإبريق الفخاري بفكرة صديقه الحديدي فوافق على الفور.
a été impressionné par|||l'idée|||a accepté||
beğendi|sürahi|toprak|fikrini|arkadaşının|demir|böylece onayladı|-e|hemen
was impressed||ceramic|with the idea|||agreed immediately||immediately
svidjela se|lonac|keramički|ideja|prijatelja|metalnog|pa je pristao|na|odmah
The ewer was so impressed by his iron friend's idea that he agreed at once.
Seramik sürahi, demir arkadaşının fikrini beğendi ve hemen kabul etti.
Keramička posuda se divila ideji svog čeličnog prijatelja i odmah pristala.
ولما بدء الرفيقان يمشيان جنبا إلى جنب في مشية متمايلة يمنة ويسرة،
et quand|a commencé|les compagnons||côte à côte||à||marche|oscillante||
ve|başladılar|iki arkadaş|yürüyorlar|yan|kadar|yan|içinde|yürüyüş|sallanan|sağa|sola
And when|"began"|The two companions|"they walked"|side by side||side by side||swaying gait|swaying|to the right|to the left and right
a kada|su počeli|drugovi|hodati|uz|do|boka|u|hod|ljuljajući se|desno|lijevo
And when the two companions began to walk side by side in a swaying gait to the right and to the left,
İki arkadaş yan yana, sağa sola yalpalayarak yürümeye başladığında,
Kada su se drugovi počeli kretati jedan pored drugog u klatnom hodu lijevo-desno,
ارتطم الإبريقان ببعضيهما منذ الخطوات الأولى.
se sont heurtés|les deux théières|l'un contre l'autre|||
çarpıştılar|iki sürahi|birbirlerine|dan beri|adımlar|ilk
collided|The two pitchers|with each other||the first steps|
sudarili su se|lonci|jedni s drugima|od|koraka|prvih
The two jugs bumped into each other from the first steps.
Les deux théières se sont heurtées depuis les premiers pas.
iki sürahi ilk adımlardan itibaren birbirine çarptı.
lonci su se sudarili od prvih koraka.
فتصدع الإبريق الفخاري بسبب صدمة من كان يفترض ان يكون درعا له.
se fissera||||choc|||supposait||||
o zaman çatladı|sürahi|toprak|nedeniyle|darbe|dan|idi|varsayılan|ki|olması|kalkan|ona
"cracked"|the jug|ceramic|due to|shock|||was supposed to|||a shield|
pa se razbio|lonac|glineni|zbog|udarca|od|koji je|se pretpostavljalo|da|bude|štit|za njega
The pottery jug cracked due to the shock of who was supposed to be his shield.
La théière en terre cuite s'est fissurée à cause du choc de ce qui était censé être une protection pour elle.
Seramik sürahi, onu koruması gerekenin çarpması nedeniyle çatladı.
Zbog udarca onoga koji je trebao biti štit, zemljani lonac se razbio.
فأصبح غير صالح للطبخ.
o zaman oldu|değil|uygun|pişirme için
became||suitable|for cooking
pa je postao|ne|prikladan|za kuhanje
It became unsuitable for cooking.
Elle est donc devenue inutilisable pour la cuisson.
Artık yemek pişirmek için uygun değildi.
Postao je neupotrebljiv za kuhanje.
أما الإبريق الحديدي فندم على صنيعه ندما شديدا
|||a regretté|||ندما|
ama|sürahi|demir|pişman oldu|üzerine|yaptığı şey|pişmanlık|çok
|||regretted||his action|deeply regretted|deeply
što se tiče|vrč|od željeza|pa je zažalio|zbog|svog djela|žaljenje|jako
As for the iron jug, he deeply regretted his deed
Quant à la théière en fer, elle regrette profondément son acte.
Ancak demir sürahi, yaptığına çok pişman oldu.
Što se tiče željeznog vrča, jako se pokajao zbog svog dela.
وتعلم ألا يحمل الآخرين ما لا يطيقون.
ve öğreniyor|-maması gerektiğini|taşımak|başkalarına|ne|-mayan|katlanabilecekleri
||||||can bear
i nauči|da ne|nosi|druge|što|ne|mogu podnijeti
And learn not to carry others what they can not stand.
Et elle apprend à ne pas imposer aux autres ce qu'ils ne peuvent pas supporter.
Ve başkalarına taşıyamayacakları yükleri yüklememeyi öğrendi.
I naučio je da ne opterećuje druge onim što ne mogu podneti.
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=181 err=0.00%)
tr:B7ebVoGS:250504 hr:B7ebVoGS:250602
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.02