×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

العربية بين يديك, ٤،٩،٥٧ - العولمة

٤،٩،٥٧ - العولمة

هناك من يرى في العولة دعوة إلى تقسيم العمل وانتشار الثقانة (التكنولوجيا الحديثة من مراكزها في العالم المتقدم اقتصاديا، إلى أقصى أطراف الأرض، ومن ثم زيادة الإنتاج. وهو في سبيل ذلك، مستعد لأن يغفر للعولة أي تأثير سلبي، يمكن أن ينتج عنها على الهوية الثقافية، بل هو مستعد للقول بأن هذا الأثر السلبي على الهوية يسير، بل قد يذهب إلى القول، بأن الهوية الثقافية سوف تفيد من العولة.

وهناك المفتونون بالمدنية الغربية بوجه عام، ليس بنتاجها المادي فحسب، بل في مجال نقل المعلومات وتخزينها وتوفيرها، وبما حققه الغرب في المجال السياسي والاجتماعي والثقافي. أولئك المفتونون بالديموقراطية الغربية وبالعلاقات الاجتماعية الغربية، وبالإنتاج الثقافي في الغرب، ويتمنون لشعوبهم سرعة اللحاق بكل هذه الإنجازات ويجدون في العولمة السبيل إلى ذلك. ومن هؤلاء من لا تثير لديهم مسألة الهوية الثقافية إلا السخرية: فهي عندهم تعني التخلف والجهل والفقر.

هناك أيضا الكارهون للعولة، ولديهم أسباب لهذه الكراهية؛ فهناك من يكرهها لأن فيها مزيدا من الاستغلال الاقتصادي، وهذا ما تفعله الاستثمارات الأجنبية الخاصة عندما تترك بلادها ، وتذهب لاستغلال العمالة الرخيصة في البلاد الأقل نموا، كشركات الأدوية الكبيرة التي تريد أن تفتح لها كل بلاد العالم أبوابها : لتحقق مزيدا من الربح على حساب مستهلكي هذه الأدوية ومنتجيها . نعم، الهوية الثقافية لابد أن تعاني من ذلك، ولكن المعاناة هنا ليست إلا نتيجة للاستغلال الرأسمالي، إذ تحمل كل هذه الاستثمارات الأجنبية. وهذه السلع المستوردة ثقافة تختلف ثقافات الأمم المستوردة لها. فتحقق مزيدا من الأرباح المادية والثقافية وجماية الهوية الثقافية واجبة في نظر هؤلاء.

وهناك من يكره العولمة لا لسبب اقتصادي، بل لسبب ديني : فالعولة آتية من مراكز دينها غير ديننا، بل هي قد تنكرت للأديان كلها ، وآمنت بالعلمانية التي لا تختلف كثيرا. في نظر هؤلاء. عن الكفر. ومن ثم ففتح الأبواب أمام المولمة هو فتح الأبواب أمام الكفر والغزو هنا في الأساس ليس غزوا اقتصاديا، بل هو غزو ديني. والهوية الثقافية المهددة هنا هي دين الأمة وعقيدتها، وحماية الهوية معناها في الأساس الدفاع عن الدين.

وهناك من ناجية أخرى، من يرى أن العولة ليست غروا اقتصاديا، أو غزوا علمانيا ، بل غزو قومي، بمعنى تهديد هوية أمة أخرى. صحيح أن هذا الغزو يتضمن استغلالا اقتصاديا، وصحيح أنه يهدد دين الأمة التي يجري غزوها، ولكن هذا وذاك ليسا إلا جزأين من ظاهرة أوسع، وهما مرفوضان لسبب أكبر وأشمل. فالاستقلال الاقتصادي ليس مطلوبا الأمة. لمنع الاستغلال فحسب بل مطلوب لتحقيق نهضة شاملة للأمة. والعولمة كذلك تهديد للدين والعقيدة ولقيم ا

إن كلا من المواقف المؤيدة والرافضة للعومة يحمل في رأي البعض جزءا من الحقيقة. نعم، إن العولة قد تؤدي إلى زيادة الإنتاج، والعولمة قد تمثل تقدما في بعض القدرات المهمة للإنسان، وفي بعض أنواع الإنتاج العلمي والفني. ولكن العولمة تتضمن، بلا شك، اتجاها نحو الشيطرة الاقتصادية من جانب الشركات الكبيرة للمستضعفين في الأرض. والتنافس في هذا الصراع لن يرحم الضعفاء. بل يعادي معتقداتهم ومقدساتهم. والعوله بلا شك تهدد أنماط الحياة الخاصة بالأمم المحافظة، لصالح نمط معين للحياة هو السائد في الدول القوية


٤،٩،٥٧ - العولمة 4,9,57 - Globalisierung 4,9,57 - Globalization 4,9,57 - Globalizzazione

هناك من يرى في العولة دعوة إلى تقسيم العمل وانتشار الثقانة (التكنولوجيا الحديثة من مراكزها في العالم المتقدم اقتصاديا، إلى أقصى أطراف الأرض، ومن ثم زيادة الإنتاج. Es gibt diejenigen, die Abhängigkeit als einen Aufruf zur Arbeitsteilung und zur Verbreitung von Technologie (moderner Technologie) von ihren Zentren in der wirtschaftlich entwickelten Welt bis an die entlegensten Enden der Erde sehen und dann die Produktion steigern. وهو في سبيل ذلك، مستعد لأن يغفر للعولة أي تأثير سلبي، يمكن أن ينتج عنها على الهوية الثقافية، بل هو مستعد للقول بأن هذا الأثر السلبي على الهوية يسير، بل قد يذهب إلى القول، بأن الهوية الثقافية سوف تفيد من العولة.

وهناك المفتونون بالمدنية الغربية بوجه عام، ليس بنتاجها المادي فحسب، بل في مجال نقل المعلومات وتخزينها وتوفيرها، وبما حققه الغرب في المجال السياسي والاجتماعي والثقافي. أولئك المفتونون بالديموقراطية الغربية وبالعلاقات الاجتماعية الغربية، وبالإنتاج الثقافي في الغرب، ويتمنون لشعوبهم سرعة اللحاق بكل هذه الإنجازات ويجدون في العولمة السبيل إلى ذلك. ومن هؤلاء من لا تثير لديهم مسألة الهوية الثقافية إلا السخرية: فهي عندهم تعني التخلف والجهل والفقر.

هناك أيضا الكارهون للعولة، ولديهم أسباب لهذه الكراهية؛ فهناك من يكرهها لأن فيها مزيدا من الاستغلال الاقتصادي، وهذا ما تفعله الاستثمارات الأجنبية الخاصة عندما تترك بلادها ، وتذهب لاستغلال العمالة الرخيصة في البلاد الأقل نموا، كشركات الأدوية الكبيرة التي تريد أن تفتح لها كل بلاد العالم أبوابها : لتحقق مزيدا من الربح على حساب مستهلكي هذه الأدوية ومنتجيها . نعم، الهوية الثقافية لابد أن تعاني من ذلك، ولكن المعاناة هنا ليست إلا نتيجة للاستغلال الرأسمالي، إذ تحمل كل هذه الاستثمارات الأجنبية. وهذه السلع المستوردة ثقافة تختلف ثقافات الأمم المستوردة لها. فتحقق مزيدا من الأرباح المادية والثقافية وجماية الهوية الثقافية واجبة في نظر هؤلاء.

وهناك من يكره العولمة لا لسبب اقتصادي، بل لسبب ديني : فالعولة آتية من مراكز دينها غير ديننا، بل هي قد تنكرت للأديان كلها ، وآمنت بالعلمانية التي لا تختلف كثيرا. في نظر هؤلاء. عن الكفر. ومن ثم ففتح الأبواب أمام المولمة هو فتح الأبواب أمام الكفر والغزو هنا في الأساس ليس غزوا اقتصاديا، بل هو غزو ديني. Daher öffnet das Öffnen der Türen für den Schmerz auch die Türen für den Unglauben, und die Eroberung ist hier im Grunde keine wirtschaftliche Eroberung, sondern eher eine religiöse Eroberung. والهوية الثقافية المهددة هنا هي دين الأمة وعقيدتها، وحماية الهوية معناها في الأساس الدفاع عن الدين. Die hier bedrohte kulturelle Identität ist die Religion und der Glaube der Nation, und Identitätsschutz bedeutet im Wesentlichen, Religion zu verteidigen.

وهناك من ناجية أخرى، من يرى أن العولة ليست غروا اقتصاديا، أو غزوا علمانيا ، بل غزو قومي، بمعنى تهديد هوية أمة أخرى. صحيح أن هذا الغزو يتضمن استغلالا اقتصاديا، وصحيح أنه يهدد دين الأمة التي يجري غزوها، ولكن هذا وذاك ليسا إلا جزأين من ظاهرة أوسع، وهما مرفوضان لسبب أكبر وأشمل. Es ist wahr, dass diese Invasion wirtschaftliche Ausbeutung mit sich bringt, und es ist wahr, dass sie die Religion der Nation, die überfallen wird, bedroht, aber dies und das sind nur zwei Teile eines umfassenderen Phänomens, und sie werden aus einem größeren und umfassenderen Grund abgelehnt. فالاستقلال الاقتصادي ليس مطلوبا الأمة. لمنع الاستغلال فحسب بل مطلوب لتحقيق نهضة شاملة للأمة. والعولمة كذلك تهديد للدين والعقيدة ولقيم ا

إن كلا من المواقف المؤيدة والرافضة للعومة يحمل في رأي البعض جزءا من الحقيقة. Nach Ansicht einiger tragen sowohl die Positionen für als auch gegen die Verallgemeinerung einen Teil der Wahrheit in sich. نعم، إن العولة قد تؤدي إلى زيادة الإنتاج، والعولمة قد تمثل تقدما في بعض القدرات المهمة للإنسان، وفي بعض أنواع الإنتاج العلمي والفني. Ja, Abhängigkeit kann zu einer Steigerung der Produktion führen, und die Globalisierung kann einen Fortschritt bei einigen wichtigen menschlichen Fähigkeiten und bei einigen Arten der wissenschaftlichen und künstlerischen Produktion bedeuten. ولكن العولمة تتضمن، بلا شك، اتجاها نحو الشيطرة الاقتصادية من جانب الشركات الكبيرة للمستضعفين في الأرض. والتنافس في هذا الصراع لن يرحم الضعفاء. بل يعادي معتقداتهم ومقدساتهم. والعوله بلا شك تهدد أنماط الحياة الخاصة بالأمم المحافظة، لصالح نمط معين للحياة هو السائد في الدول القوية Abhängigkeit bedroht zweifellos den Lebensstil konservativer Nationen und begünstigt einen bestimmten Lebensstil, der in mächtigen Staaten vorherrscht