×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

العربية بين يديك, ٤،٥،٢٩ - المدارس والمعاهد العلمية

٤،٥،٢٩ - المدارس والمعاهد العلمية

لم يكن المسجد في الماضي مكان صلاة فحسب؛ بل كان مدرسة يتعلم فيها المسلمون القراءة والكتابة والقرآن، وعلوم الشريعة واللغة، والعلوم المختلفة. ثم أقيم الكتاب بجانب المسجد ، وخصص لتعليم القراءة والكتابة والقرآن وشيء من علوم العربية.

كان الكتاب يشبه المدرسة الابتدائية في عصرنا الحاضر، وكان من الكثرة بحيث كان هناك نحو ثلاثمثة كتاب في المدينة الواحدة. وكان الكتاب الواحد يضم - أحيانا - مئات أو آلافا من الطلاب.

ثم قامت المدرسة بجانب الكتاب والمسجد، وكانت الدراسة فيها تشبه الدراسة الثانوية والعالية في عصرنا الحاضر، وكان التعليم فيها مجانا . ولم يكن التعليم فيها خاصا بطائفة من الناس، بل كان يجلس في المدارس ابن الفقير بجانب ابن الغني، وابن التاجر بجانب ابن الصانع والمزارع. وكانت الدراسة فيها قسمين: قسما داخليا للغرباء أو الذين لا تساعدهم أحوالهم المادية ، على أن يعيشوا على نفقات آبائهم، وقسما خارجيا لمن يريد أن يرجع في المساء إلى بيت أهله. وكان الطعام يقدم مجانا للطالب في القسم الداخلي، وفيه يعبد الله، ويطالع، وينام: وبذلك كانت كل مدرسة تحتوي على مسجد، وقاعات للدراسة، وغرف لنوم الطلاب، ومكتبة، ومطبخ وحمام. وكانت بعض المدارس تحتوي - فوق ذلك على ملاعب للرياضة البدنية في الهواء الطلق.

وأفضل مثل لهذه مدارس الجامع الأزهر. فهو مسجد تقام فيه حلقات للدراسة، تحيط به من جهاته المتعددة غرف لسكن الطلاب تسمى بالأروقة: يسكنها طلاب كل بلد بجانب واحد ، فهناك رواق للشاميين، ورواق للمغاربة، ورواق للأتراك ورواق للسودانيين، وهكذا. ولا يزال طلاب الأزهر حتى اليوم، يأخذون رواتب شهرية مع دراستهم المجانية من ربح الأوقاف، التي أوقفت على طلاب العلم بالأزهر.

كان رؤساء المدارس من خيرة العلماء وأكثرهم شهرة. ولم يكن المدرسون في صدر الإسلام يأخذون أجرا على عملهم. وبعد أن اتسعت الحضارة، وبنيت المدارس، وأوقف لها الأوقاف جعل للمدرسين فيها رواتب شهرية. تختلف كثرة وقلة بحسب البلاد والمدارس والأوقاف، ولكنها على كل حال كانت كافية، ليعيش المدرس حياة طيبة. ولم يكن يجلس للتدريس إلا من شهد له الشيوخ بالكفاءة. وقد كان النظام في عصر الإسلام الأول، أن يسمح الشيخ للتلميذ بالانفصال عن حلقته، وإنشاء حلقة خاصة، أو أن يعهد برئاسة الحلقة إليه بعد وفاته.

وكانت المدارس أنواعا : فمنها مدارس لتدريس القرآن الكريم وتفسيره وحفظه وقراءته، ومنها مدارس للحديث خاصة، ومنها - وهي أكثرها مدارس الفقه، فقد كان لكل مذهب فقهي مدارس خاصة به، ومنها مدارس للطب، ومنها مدارس للأيتام. ويذكر النعيمي في كتابه الدارس في تاريخ المدارس وهو من علماء القرن العاشر الهجري - أسماء مدارس دمشق وفيها وحدها سبع مدارس للقرآن الكريم، وللحديث ست عشرة مدرسة، وللقرآن والحديث ومعا ثلاث مدارس، وللفقه الشافعي ثلات وستون مدرسة وللفقه الحنفي اثنتان وخمسون مدرسة، وللفقه المالكي أربع مدارس لالفقه الحنبلي إحدى عشرة مدرسة، هذا غير مدارس الطب وغيره من العلوم.

٤،٥،٢٩ - المدارس والمعاهد العلمية 4,5,29 – Schulen und wissenschaftliche Institute 4,5,29 - Scientific schools and institutes 4,5,29 - Ecoles et instituts scientifiques 4,5,29 - Scuole e istituti scientifici 4,5,29 - Scholen en wetenschappelijke instituten 4,5,29 - Школы и научные институты 4,5,29 - Okullar ve bilimsel enstitüler

لم يكن المسجد في الماضي مكان صلاة فحسب؛ بل كان مدرسة يتعلم فيها المسلمون القراءة والكتابة والقرآن، وعلوم الشريعة واللغة، والعلوم المختلفة. In the past, the mosque was not only a place of prayer; Rather, it was a school where Muslims learned reading, writing, the Qur’an, Sharia sciences, language, and various sciences. ثم أقيم الكتاب بجانب المسجد ، وخصص لتعليم القراءة والكتابة والقرآن وشيء من علوم العربية. Dann wurde das Buch neben der Moschee aufgestellt und war dem Unterrichten von Lesen, Schreiben, dem Koran und einigen arabischen Wissenschaften gewidmet. Then the book was set up next to the mosque, and was devoted to teaching reading, writing, the Qur’an, and some Arabic sciences.

كان الكتاب يشبه المدرسة الابتدائية في عصرنا الحاضر، وكان من الكثرة بحيث كان هناك نحو ثلاثمثة كتاب في المدينة الواحدة. Das Buch ähnelte dem der Grundschule unserer Zeit und war so zahlreich, dass es in einer Stadt etwa drei Bücher gab. The Quran school was like the primary school of our time, and it was so numerous that there were about three books in one city. وكان الكتاب الواحد يضم - أحيانا - مئات أو آلافا من الطلاب. Und ein Buch umfasste – manchmal – mehrere oder Tausende von Studenten. One book included - sometimes - hundreds or thousands of students.

ثم قامت المدرسة بجانب الكتاب والمسجد، وكانت الدراسة فيها تشبه الدراسة الثانوية والعالية في عصرنا الحاضر، وكان التعليم فيها مجانا . Dann wurde die Schule neben dem Buch und der Moschee errichtet, und das Studium darin ähnelte dem Sekundar- und Hochschulstudium in unserer heutigen Zeit, und der Unterricht war kostenlos. Then the school was established next to the bookstore and the mosque, and studying there was similar to secondary and higher education in our present era, and education there was free. ولم يكن التعليم فيها خاصا بطائفة من الناس، بل كان يجلس في المدارس ابن الفقير بجانب ابن الغني، وابن التاجر بجانب ابن الصانع والمزارع. Education was not specific to a group of people. Rather, the son of the poor sat next to the son of the farmer, and the son of the merchant sat next to the son of the manufacturer and farmer. وكانت الدراسة فيها قسمين: قسما داخليا للغرباء أو الذين لا تساعدهم أحوالهم المادية ، على أن يعيشوا على نفقات آبائهم، وقسما خارجيا لمن يريد أن يرجع في المساء إلى بيت أهله. The study had two sections: an internal section for strangers or those whose financial conditions did not help them to live on their parents’ expenses, and an external section for those who wanted to return to their family’s home in the evening. وكان الطعام يقدم مجانا للطالب في القسم الداخلي، وفيه يعبد الله، ويطالع، وينام: وبذلك كانت كل مدرسة تحتوي على مسجد، وقاعات للدراسة، وغرف لنوم الطلاب، ومكتبة، ومطبخ وحمام. Food was provided free of charge to the student in the boarding section, where he worshiped God, read, and slept. Thus, each school contained a mosque, study halls, student bedrooms, a library, a kitchen, and a bathroom. وكانت بعض المدارس تحتوي - فوق ذلك على ملاعب للرياضة البدنية في الهواء الطلق. In addition, some schools contained outdoor physical sports fields.

وأفضل مثل لهذه مدارس الجامع الأزهر. The best example of these schools is Al-Azhar Mosque. فهو مسجد تقام فيه حلقات للدراسة، تحيط به من جهاته المتعددة غرف لسكن الطلاب تسمى بالأروقة: يسكنها طلاب كل بلد بجانب واحد ، فهناك رواق للشاميين، ورواق للمغاربة، ورواق للأتراك ورواق للسودانيين، وهكذا. Es handelt sich um eine Moschee, in der Studienkreise abgehalten werden. Sie ist auf ihren verschiedenen Seiten von Wohnräumen für Studenten, sogenannten Fluren, umgeben; auf einer Seite wird sie von Studenten aus jedem Land bewohnt. It is a mosque in which study circles are held. It is surrounded on its many sides by rooms for students to live in, called corridors: it is inhabited by students from every country on one side. There is a corridor for the Levantines, a corridor for the Moroccans, a corridor for the Turks, a corridor for the Sudanese, and so on. ولا يزال طلاب الأزهر حتى اليوم، يأخذون رواتب شهرية مع دراستهم المجانية من ربح الأوقاف، التي أوقفت على طلاب العلم بالأزهر. To this day, Al-Azhar students still receive monthly salaries along with their free studies from the endowment profits, which were waived for Al-Azhar students.

كان رؤساء المدارس من خيرة العلماء وأكثرهم شهرة. Die Leiter der Schulen waren einige der besten und berühmtesten Gelehrten. The heads of the schools were some of the best and most famous scholars. ولم يكن المدرسون في صدر الإسلام يأخذون أجرا على عملهم. In den frühen Tagen des Islam wurden Lehrer für ihre Arbeit nicht bezahlt. In the early days of Islam, teachers did not receive wages for their work. وبعد أن اتسعت الحضارة، وبنيت المدارس، وأوقف لها الأوقاف جعل للمدرسين فيها رواتب شهرية. After civilization expanded, schools were built, and endowments were granted to them, teachers were given monthly salaries. تختلف كثرة وقلة بحسب البلاد والمدارس والأوقاف، ولكنها على كل حال كانت كافية، ليعيش المدرس حياة طيبة. How much or how little varies depending on the country, schools, and endowments, but in any case it was enough for the teacher to live a good life. ولم يكن يجلس للتدريس إلا من شهد له الشيوخ بالكفاءة. Und er saß nicht da, um zu lehren, außer dem, von dem die Scheichs bezeugten, dass er kompetent sei. Only those who were certified by the elders as competent would sit down to teach. وقد كان النظام في عصر الإسلام الأول، أن يسمح الشيخ للتلميذ بالانفصال عن حلقته، وإنشاء حلقة خاصة، أو أن يعهد برئاسة الحلقة إليه بعد وفاته. In the era of early Islam, the system was for the sheikh to allow the student to separate from his group and establish a special group, or to entrust the leadership of the group to him after his death.

وكانت المدارس أنواعا : فمنها مدارس لتدريس القرآن الكريم وتفسيره وحفظه وقراءته، ومنها مدارس للحديث خاصة، ومنها - وهي أكثرها مدارس الفقه، فقد كان لكل مذهب فقهي مدارس خاصة به، ومنها مدارس للطب، ومنها مدارس للأيتام. There were different types of schools: some of them were schools for teaching the Holy Qur’an, interpreting it, memorizing it, and reading it, some hadith schools in particular, and some of them were schools of jurisprudence. Each school of jurisprudence had its own schools, some of them were schools of medicine, and some of them were schools for orphans. ويذكر النعيمي في كتابه الدارس في تاريخ المدارس وهو من علماء القرن العاشر الهجري - أسماء مدارس دمشق وفيها وحدها سبع مدارس للقرآن الكريم، وللحديث ست عشرة مدرسة، وللقرآن والحديث ومعا ثلاث مدارس، وللفقه الشافعي ثلات وستون مدرسة وللفقه الحنفي اثنتان وخمسون مدرسة، وللفقه المالكي أربع مدارس لالفقه الحنبلي إحدى عشرة مدرسة، هذا غير مدارس Al-Naimi, in his book Al-Daris fi Tarikh Al-Madrasas, one of the scholars of the tenth century AH, mentions the names of the schools in Damascus, in which alone there are seven schools for the Holy Qur’an, sixteen schools for the Hadith, three schools for the Qur’an and the Hadith together, sixty-three schools for Shafi’i jurisprudence, fifty-two schools for Hanafi jurisprudence, and four for Maliki jurisprudence. There are eleven schools of Hanbali jurisprudence. This is not schools الطب وغيره من العلوم. Medicine and other sciences.