×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

العربية بين يديك, ٢٫٩٫١١٣ - العالم قرية صغيرة - ندوة مفيدة

٢٫٩٫١١٣ - العالم قرية صغيرة - ندوة مفيدة

‏كانت هناك ندوة مفيدة في كلية الآداب أمس. تكلم فيها مدرسون من الجامعة، وضيوف من خارج الجامعة. تكلم الجميع عن فائدة الكتاب. قال المدرسون من الجامعة: إن الكتاب العادي سينتهي قريبا، ويترك مكانه ‏للكتاب الإلكتروني. رفض بعض الضيوف هذا الكلام وقالوا: إن الكتاب العادي سيبقى مهيمنا في هذا المجال وقتا طويلا، وستظل كل الدول الفقيرة تستعمل الكتاب العادي، وستستعمل الدول الغنية الكتاب الإلكتروني.

‏قبل نهاية الندوة اتفق الفريقان، على أن العالم، يحتاج إلى الكتابين: الورقي والإلكتروني معا، وأن الكتاب الورقي لن يختفي من البلاد الغنية ولا من البلاد الفقيرة.

٢٫٩٫١١٣ - العالم قرية صغيرة - ندوة مفيدة 2.9.113 – Die Welt ist ein kleines Dorf – nützliches Seminar 2.9.113 - The World is a Small Village - Useful Seminar 2.9.113 - El mundo es una pequeña aldea - seminario útil 2.9.113 - Le monde est un petit village - un séminaire utile 2.9.113 - Il mondo è un piccolo villaggio - seminario utile 2.9.113 - O mundo é uma pequena aldeia - útil seminário 2.9.113 - Världen är en liten by - ett användbart seminarium 2.9.113 - 世界是一个小村庄 - 一个有用的研讨会

‏كانت هناك ندوة مفيدة في كلية الآداب أمس. There was a useful seminar at the Faculty of Arts yesterday. Det var ett nyttigt seminarium på Konsthögskolan igår. تكلم فيها مدرسون من الجامعة، وضيوف من خارج الجامعة. It was spoken by teachers from the university, and guests from outside the university. Lärare från universitetet och gäster utanför universitetet talade. تكلم الجميع عن فائدة الكتاب. Everyone talked about the usefulness of the book. Alla pratade om bokens användbarhet. قال المدرسون من الجامعة: إن الكتاب العادي سينتهي قريبا، ويترك مكانه ‏للكتاب الإلكتروني. The teachers from the university said: The regular book will soon be finished, leaving its place for the e-book. Lärare från universitetet sa: Den vanliga boken slutar snart och lämnar sin plats till den elektroniska boken. رفض بعض الضيوف هذا الكلام وقالوا: إن الكتاب العادي سيبقى مهيمنا في هذا المجال وقتا طويلا، وستظل كل الدول الفقيرة تستعمل الكتاب العادي، وستستعمل الدول الغنية الكتاب الإلكتروني. Some of the guests rejected this and said: The ordinary book will remain dominant in this field for a long time, and all the poor countries will continue to use the ordinary book, and the rich countries will use the electronic book. Certains invités ont rejeté cette affirmation et ont déclaré : Le livre ordinaire restera longtemps dominant dans ce domaine, et tous les pays pauvres continueront à utiliser le livre ordinaire, et les pays riches utiliseront le livre électronique. Några av gästerna förkastade detta uttalande och sa: Den vanliga boken kommer att förbli dominerande på detta område under lång tid, och alla fattiga länder kommer att fortsätta att använda den vanliga boken, och rika länder kommer att använda den elektroniska boken. Misafirlerden bazıları bu konuşmayı reddederek, “Normal kitap bu alanda daha uzun süre hakim olacak ve tüm fakir ülkeler normal defter, zengin ülkeler ise elektronik kitap kullanmaya devam edecek” dediler.

‏قبل نهاية الندوة اتفق الفريقان، على أن العالم، يحتاج إلى الكتابين: الورقي والإلكتروني معا، وأن الكتاب الورقي لن يختفي من البلاد الغنية ولا من البلاد الفقيرة. Before the end of the symposium, the two parties agreed that the world needs both books: paper and electronic books together, and that the paper book will not disappear from rich countries or from poor countries. Avant la fin du colloque, les deux équipes ont convenu que le monde a besoin des deux livres : des livres papier et électroniques ensemble, et que le livre papier ne disparaîtra ni des pays riches ni des pays pauvres. Före slutet av symposiet var de två teamen överens om att världen behöver båda böckerna: pappers- och elektroniska böcker tillsammans, och att pappersboken inte kommer att försvinna från rika länder eller från fattiga länder.