×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

العربية بين يديك, ٢٫٩٫١٠٩ - العالم قرية صغيرة - ‏وسائل نقل والاتصال

٢٫٩٫١٠٩ - العالم قرية صغيرة - ‏وسائل نقل والاتصال

‏وسائل نقل والاتصال قديما وحديثا

‏يتكون العامل من ست قارات، ويبلغ عدد سكانه أكثر من ستة مليارات ‏إنسان. ‏هذا العالم الواسع، ‏أصبح قرية صغيرة. ‏كيف صارت ذلك؟! ‏هناك سببان، ‏أولهما: ‏وسائل النقل الحديثة، ‏وثانيهما، ‏وسائل الاتصال الحديثة.

‏كانت وسائل النقل في العصور القديمة بطيئة جدا، ‏وكان الناس يسافرون مشيا على الأقدام، ‏ويحملون حاجاتهم على ظهورهم، ‏أو رؤوسهم. ثم أخذ الناس يستعملون الحيوانات؛ ‏كالجمال والبغال والحمير في نقل حاجاتهم. ‏بعد مدة، ‏صنع الإنسان عربات صغيرة، ‏لها أربع عجلات، ‏تسير دون محرك، ثم صنعت بعد ذلك المراكب الشراعية، ‏التي تسير على الماء.

‏صنع الإنسان في العصر الحديث مركبات، ‏تعمل ‏بالمحركات، ‏فظهر كثير من وسائل النقل الحديثة؛ ‏مثل: ‏السيارات، والقطارات، والسفن، والطائرات ‏. جعلت هذه الوسائل العالم قرية صغيرة؛ ‏فالإنسان ينتقل في ساعات، ‏من بلد إلى بلد، ‏ومن قارة إلى قارة. وهذا يختلف عما كان في الماضي، ‏حيث كانا الإنسان يحتاج إلى أيام وشهور، ‏ ‏لينتقل من مدينة إلى مدينة.

‏أما السبب الثاني، ‏الذي جعل العالم قرية صغيرة، ‏فهو وسائل الاتصال الحديثة مثل: ‏الصحف، ‏والهاتف، ‏والإذاعة، ‏والتلفاز، ‏والحاسوب، ‏والشبكة الدولية التي جعلت الإنسان يعرف أولا بأول، ‏ما يحدث في جميع بلاد العالم. كانت وسائل الاتصال في العصور القديمة ‏بطيئة جدا؛ فالإنسان يرسل الأخبار والمعلومات، ‏عن طريق صوته ، ‏أو عن طريق العدائين، ‏أو عن طريق ‏الحمام الزاجل. ‏وكانت الأخبار تصل بعد مدة طويلة، ‏وقد لا تصل في كثير من الأحيان.

٢٫٩٫١٠٩ - العالم قرية صغيرة - ‏وسائل نقل والاتصال 2.9.109 – Die Welt ist ein kleines Dorf – Transport- und Kommunikationsmittel 2.9.109 - The world is a small village - Means of transportation and communication 2.9.109 - El mundo es una pequeña aldea - medios de transporte y comunicación 2.9.109 - Le monde est un petit village - moyens de transport et de communication 2.9.109 - Il mondo è un piccolo villaggio - Mezzi di trasporto e comunicazione 2.9.109 - 世界は小さな村 - 交通手段と通信手段 2.9.109 - De wereld is een klein dorp - Transport- en communicatiemiddelen 2.9.109 - Мир - маленькая деревня - Средства транспорта и связи 2.9.109 - Världen är en liten by - transportmedel och kommunikation 2.9.109 - Dünya küçük bir köy - Ulaşım ve iletişim araçları 2.9.109 - 世界是一个小村庄 - 交通工具和通讯工具 2.9.109 - 世界是一个小村庄 - 交通和通讯手段

‏وسائل نقل والاتصال قديما وحديثا Old and new means of transportation and communication Moyens de transport et de communication, anciens et modernes Transportmedel och kommunikationsmedel, antika och moderna

‏يتكون العامل من ست قارات، ويبلغ عدد سكانه أكثر من ستة مليارات ‏إنسان. The world consists of six continents, with a population of more than six billion people. Le monde se compose de six continents et sa population compte plus de six milliards d'habitants. Världen består av sex kontinenter och dess befolkning är mer än sex miljarder människor. ‏هذا العالم الواسع، ‏أصبح قرية صغيرة. This vast world has become a small village. Ce vaste monde est devenu un petit village. Denna stora värld har blivit en liten by. ‏كيف صارت ذلك؟! How did that happen?! Hur hände det?! ‏هناك سببان، ‏أولهما: ‏وسائل النقل الحديثة، ‏وثانيهما، ‏وسائل الاتصال الحديثة. There are two reasons, the first: modern means of transportation, and the second, modern means of communication. Det finns två skäl, den första: moderna transportmedel och den andra: moderna kommunikationsmedel.

‏كانت وسائل النقل في العصور القديمة بطيئة جدا، ‏وكان الناس يسافرون مشيا على الأقدام، ‏ويحملون حاجاتهم على ظهورهم، ‏أو رؤوسهم. Transportation in ancient times was very slow, and people traveled on foot, carrying their needs on their backs, or on their heads. Dans les temps anciens, les transports étaient très lents et les gens se déplaçaient à pied, portant leurs besoins sur le dos ou sur la tête. Transporterna i forna tider var mycket långsamma, och människor reste till fots och bar sina behov på rygg eller huvud. ثم أخذ الناس يستعملون الحيوانات؛ ‏كالجمال والبغال والحمير في نقل حاجاتهم. Then people started using animals. Such as camels, mules and donkeys in transporting their needs. Puis les gens ont commencé à utiliser des animaux ; Comme les chameaux, les mulets et les ânes transportant leurs besoins. Sedan började folk använda djur; Som kameler, mulor och åsnor för att transportera sina behov. ‏بعد مدة، ‏صنع الإنسان عربات صغيرة، ‏لها أربع عجلات، ‏تسير دون محرك، ثم صنعت بعد ذلك المراكب الشراعية، ‏التي تسير على الماء. Nach einer Weile baute der Mensch kleine Streitwagen mit vier Rädern, die ohne Motor auskamen, und dann wurden Segelboote gebaut, die auf dem Wasser fuhren. After a while, man made small chariots, with four wheels, that went without an engine, and then sailboats were made, which run on water. Après un certain temps, l'homme a fabriqué de petites charrettes à quatre roues qui fonctionnaient sans moteur, puis des voiliers ont été fabriqués qui fonctionnaient sur l'eau. Na een tijdje maakte de mens kleine strijdwagens, met vier wielen, die zonder motor gingen, en toen werden er zeilboten gemaakt, die op het water liepen. Efter ett tag gjorde människan små kärror med fyra hjul som gick utan motor och sedan gjordes segelbåtar som gick på vatten.

‏صنع الإنسان في العصر الحديث مركبات، ‏تعمل ‏بالمحركات، ‏فظهر كثير من وسائل النقل الحديثة؛ ‏مثل: ‏السيارات، والقطارات، والسفن، والطائرات ‏. Man made vehicles in the modern era, powered by engines, so many modern means of transportation appeared; Such as: cars, trains, ships, and planes. I den moderna eran skapade man fordon som drivs av motorer, och många moderna transportmedel dök upp. Såsom: bilar, tåg, fartyg och flygplan. جعلت هذه الوسائل العالم قرية صغيرة؛ ‏فالإنسان ينتقل في ساعات، ‏من بلد إلى بلد، ‏ومن قارة إلى قارة. These means have made the world a small village; A person moves in hours, from country to country, and from continent to continent. Ces moyens ont fait du monde un petit village ; Une personne se déplace en quelques heures, d’un pays à l’autre et d’un continent à l’autre. Dessa medel har gjort världen till en liten by; En person rör sig på timmar, från land till land och från kontinent till kontinent. وهذا يختلف عما كان في الماضي، ‏حيث كانا الإنسان يحتاج إلى أيام وشهور، ‏ ‏لينتقل من مدينة إلى مدينة. This differs from what was in the past, when a person needed days and months to move from one city to another. C’est différent de ce qui se passait autrefois, lorsqu’une personne avait besoin de jours et de mois pour se déplacer d’une ville à une autre. Detta skiljer sig från vad som var förr, när en person behövde dagar och månader för att flytta från en stad till en annan.

‏أما السبب الثاني، ‏الذي جعل العالم قرية صغيرة، ‏فهو وسائل الاتصال الحديثة مثل: ‏الصحف، ‏والهاتف، ‏والإذاعة، ‏والتلفاز، ‏والحاسوب، ‏والشبكة الدولية التي جعلت الإنسان يعرف أولا بأول، ‏ما يحدث في جميع بلاد العالم. As for the second reason, which made the world a small village, it is the modern means of communication such as: newspapers, telephones, radio, television, computers, and the international network that made people know first-hand what is happening in all countries. the world. Quant à la deuxième raison, qui a fait du monde un petit village, ce sont les moyens de communication modernes tels que : les journaux, le téléphone, la radio, la télévision, l'ordinateur et le réseau international, qui ont permis à l'homme de savoir de première main ce qui se passe dans le monde. tous les pays, le monde. När det gäller det andra skälet, som gjorde världen till en liten by, är det de moderna kommunikationsmedlen som: tidningar, telefon, radio, tv, dator och det internationella nätverket, som fick människor att veta från första hand vad som händer i varje land i världen. كانت وسائل الاتصال في العصور القديمة ‏بطيئة جدا؛ فالإنسان يرسل الأخبار والمعلومات، ‏عن طريق صوته ، ‏أو عن طريق العدائين، ‏أو عن طريق ‏الحمام الزاجل. Die Kommunikationsmittel in der Antike waren sehr langsam; Ein Mensch sendet Nachrichten und Informationen durch seine Stimme, durch Läufer oder durch Brieftauben. The means of communication in ancient times were very slow; A person sends news and information through his voice, or through runners, or through homing pigeons. Les moyens de communication dans les temps anciens étaient très lents ; L'homme envoie des nouvelles et des informations par sa voix, ou par l'intermédiaire de coureurs, ou de pigeons voyageurs. Kommunikationsmedlen i forna tider var mycket långsamma; Människan skickar nyheter och information genom sin röst, eller genom löpare, eller genom brevduvor. ‏وكانت الأخبار تصل بعد مدة طويلة، ‏وقد لا تصل في كثير من الأحيان. The news came after a long time, and it might not arrive often. La nouvelle arrivait après un certain temps et, dans de nombreux cas, elle n'arrivait pas.