×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

العربية بين يديك, ٢٫١٢٫١٥٠ - الشباب - ‏‏العلاقة بين الآباء والأبناء

٢٫١٢٫١٥٠ - الشباب - ‏‏العلاقة بين الآباء والأبناء

‏خالد:‏ أفكر كثيرا في موضوع العلاقة بين الآباء والأبناء، أو بين الشباب والشيوخ. إنه موضوع مهم.

حسن: أختلف معك يا خالد، هذا الموضوع غير مهم لأن دور الشيوخ قد انتهى في الحياة. يجب أن يعتمد المجتمع على الشباب وحدهم.

يوسف: أتفق مع خالد في أهمية الموضوع، وأختلف مع حسن. ورأيي أن المجتمع يحتاج إلى قوة الشباب، وتجربة الشيوخ معا.

حسن: لكن الشيوخ يريدون فرض آرائهم على الشباب، في كل شيء: في ‏اختيار الأصدقاء، ‏والزوجة، ونوع الدراسة، بل وحتى في الملابس التي يلبسونها.

خالد: للشيوخ آراء، وللشباب آراء، ويجب أن يحترم كل فريق آراء الفريق الآخر.

حسن: ‏أبي يعاملني معاملة الأطفال، ولا يستمع إلي، ولا يتحاور معي.

يوسف: أبي يعاملني معاملة الأصدقاء يستمع إلي، ويحاورني ويحترم آرائي، وأتبع نصائحه.

حسن: هكذا تكون العلاقة بين الشباب والشيوخ.


٢٫١٢٫١٥٠ - الشباب - ‏‏العلاقة بين الآباء والأبناء 2,12,150 – Jugend – Die Beziehung zwischen Eltern und Kindern 2.12.150 - Youth - The relationship between parents and children 2.12.150 - Juventud - la relación entre padres e hijos 2.12.150 - Jeunesse - la relation entre parents et enfants 2,12,150 - Giovani - Il rapporto tra genitori e figli 2.12.150 - Juventude - a relação entre pais e filhos 2.12.150 - Молодежь - отношения родителей и детей

‏خالد:‏ أفكر كثيرا في موضوع العلاقة بين الآباء والأبناء، أو بين الشباب والشيوخ. Khaled: I think a lot about the issue of the relationship between fathers and children, or between youth and elders. Khaled : Je réfléchis beaucoup à la question de la relation entre parents et enfants, ou entre jeunes et personnes âgées. Khaled: Babalar ve çocuklar arasındaki veya gençler ve yaşlılar arasındaki ilişki hakkında çok düşünüyorum. إنه موضوع مهم. It's an important topic. C'est un sujet important.

حسن: أختلف معك يا خالد، هذا الموضوع غير مهم لأن دور الشيوخ قد انتهى في الحياة. Hassan: Ich stimme dir nicht zu, Khaled. Dieses Thema ist nicht wichtig, weil die Rolle der Scheichs im Leben beendet ist. Hassan: I disagree with you, Khaled. This issue is not important because the role of the sheikhs in life is over. Hassan : Je ne suis pas d'accord avec toi, Khaled, cette question n'est pas importante car le rôle des cheikhs dans la vie a pris fin. يجب أن يعتمد المجتمع على الشباب وحدهم. Society must rely on young people alone. La société doit dépendre uniquement de la jeunesse. Toplum yalnızca gençlere bağlı olmalıdır.

يوسف: أتفق مع خالد في أهمية الموضوع، وأختلف مع حسن. Youssef: I agree with Khaled on the importance of the issue, and I disagree with Hassan. Youssef : Je suis d’accord avec Khaled sur l’importance du sujet, et je ne suis pas d’accord avec Hassan. ورأيي أن المجتمع يحتاج إلى قوة الشباب، وتجربة الشيوخ معا. In my opinion, society needs the strength of the youth, and the experience of the elders together. Mon opinion est que la société a besoin ensemble de la force des jeunes et de l’expérience des aînés.

حسن: لكن الشيوخ يريدون فرض آرائهم على الشباب، في كل شيء: في ‏اختيار الأصدقاء، ‏والزوجة، ونوع الدراسة، بل وحتى في الملابس التي يلبسونها. Hassan: But the sheikhs want to impose their opinions on the youth, in everything: in choosing friends, wives, the type of study, and even in the clothes they wear. Hassan : Mais les cheikhs veulent imposer leurs opinions aux jeunes, sur tout : dans le choix des amis, de l'épouse, du type d'études et même dans les vêtements qu'ils portent. Hasan: Ama şeyhler her şeyde kendi fikirlerini gençlere empoze etmek istiyorlar: arkadaş seçiminde, eş seçiminde, eğitim türünde ve hatta giydikleri kıyafetlerde.

خالد: للشيوخ آراء، وللشباب آراء، ويجب أن يحترم كل فريق آراء الفريق الآخر. Khaled: The sheikhs have opinions, the youth have opinions, and each group must respect the opinions of the other. Khaled : Les aînés ont des opinions, les jeunes ont des opinions et chaque groupe doit respecter les opinions de l’autre groupe. Khaled: Şeyhlerin fikirleri var, gençlerin fikirleri var ve her takım diğer takımın fikirlerine saygı göstermelidir.

حسن: ‏أبي يعاملني معاملة الأطفال، ولا يستمع إلي، ولا يتحاور معي. Hassan: My father treats me like a child, does not listen to me, and does not talk to me. Hassan : Mon père me traite comme un enfant, ne m'écoute pas et ne dialogue pas avec moi.

يوسف: أبي يعاملني معاملة الأصدقاء يستمع إلي، ويحاورني ويحترم آرائي، وأتبع نصائحه. Youssef: My father treats me like friends, listens to me, talks to me, respects my opinions, and I follow his advice. Youssef : Mon père me traite comme un ami, il m'écoute, me parle, respecte mes opinions et je suis ses conseils.

حسن: هكذا تكون العلاقة بين الشباب والشيوخ. Hassan: This is how the relationship between youth and elders is. Hassan : C'est ainsi que se déroulent les relations entre les jeunes et les personnes âgées.