×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

العربية بين يديك, ٢٫١٢٫١٤٧ - الشباب - ‏لم نكن نعرف هذه المشكلات

٢٫١٢٫١٤٧ - الشباب - ‏لم نكن نعرف هذه المشكلات

‏الحفيد: كيف كانت الحياة في أيامكم يا جدي؟

الجد: كانت سهلة، لم نكن نعرف هذه المشكلات، التي تواجهونها. أنتم اليوم.

‏الحفيد: تعني مشكلات التعليم والعمل والزواج.

الجد: ‏نعم لم نكن نعرف مثل هذه المشكلات. كنا نقضي سنوات قليلة في طلب العلم، ثم نعمل ‏في أي ‏مهنة نريدها. وكان الزواج لا يكلفنا مالا كثيرا.

‏الحفيد: لقد كنتم سعداء يا جدي في تلك الأيام.

الجد: الحمد لله. أما الشباب اليوم، فحياتهم صعبة جدا، فالشباب يقضي ثلث عمره في التعليم، وبعد ‏أن يتخرج في الجامعة لا يجد عملا، إلا بعد سنوات عديدة. ولا يتزوج إلا بعد الثلاثين من عمره في الغالب؛ لأن الزواج يكلف كثيرا من المال هذه ‏الأيام.

‏الحفيد: أراك يا جدي تشعر بما نشعر به من الألم.

الجد: أنا مع الشباب يا ولدي، وأرجو لهم الخير دائما.

‏الحفيد: وما العمل؟! وبم تنصحا؟

الجد: أنصحكم بالعمل والصبر. وأعلم أن الإنسان ‏يكون سعيدا في الحياة، إذا واجهته المشكلات، وعرف كيف يحلها.

‏الحفيد: كلام طيب، ونصيحة طيبة.

٢٫١٢٫١٤٧ - الشباب - ‏لم نكن نعرف هذه المشكلات 2.12.147 – Jugend – Diese Probleme kannten wir nicht 2.12.147 - Νεολαία - Δεν γνωρίζαμε για αυτά τα προβλήματα 2.12.147 - Youth - We didn't know about these problems 2.12.147 - Juventud - No sabíamos de estos problemas 2.12.147 - Jeunesse - Nous ne connaissions pas ces problèmes 12.2.147 - Giovani - Non conoscevamo questi problemi 2.12.147 - Jeugd - We kenden deze problemen niet 2.12.147 - Młodzież - Nie znaliśmy tych problemów 2.12.147 - Молодежь - Мы не знали этих проблем 2.12.147 - Ungdom - Vi kände inte till dessa problem 2.12.147 - Gençlik - Bu sorunları bilmiyorduk 2.12.147 - 青年 - 我们不知道这些问题

‏الحفيد: كيف كانت الحياة في أيامكم يا جدي؟ Grandson: How was life in your days, grandfather?

الجد: كانت سهلة، لم نكن نعرف هذه المشكلات، التي تواجهونها. THE GRANDFATHER: It was easy, we didn't know these problems, you're having. أنتم اليوم. you today.

‏الحفيد: تعني مشكلات التعليم والعمل والزواج. Grandson: means education, work and marriage problems.

الجد: ‏نعم لم نكن نعرف مثل هذه المشكلات. THE GRANDFATHER: Yes, we did not know such problems. كنا نقضي سنوات قليلة في طلب العلم، ثم نعمل ‏في أي ‏مهنة نريدها. We used to spend a few years seeking knowledge, then work in any profession we wanted. وكان الزواج لا يكلفنا مالا كثيرا. Marriage did not cost us much money.

‏الحفيد: لقد كنتم سعداء يا جدي في تلك الأيام. Grandson: Grandpa, you were happy in those days.

الجد: الحمد لله. Grandfather: Thank God. أما الشباب اليوم، فحياتهم صعبة جدا، فالشباب يقضي ثلث عمره في التعليم، وبعد ‏أن يتخرج في الجامعة لا يجد عملا، إلا بعد سنوات عديدة. As for young people today, their lives are very difficult. Young people spend a third of their lives in education, and after graduating from university, they do not find work until many years later. ولا يتزوج إلا بعد الثلاثين من عمره في الغالب؛ لأن الزواج يكلف كثيرا من المال هذه ‏الأيام. He usually does not marry until after thirty years of age. Because marriage costs a lot of money these days.

‏الحفيد: أراك يا جدي تشعر بما نشعر به من الألم. Grandson: Grandpa, I see you feel the pain we feel. Petit-fils : Je te vois, grand-père, ressentir la douleur que nous ressentons.

الجد: أنا مع الشباب يا ولدي، وأرجو لهم الخير دائما. THE GRANDFATHER: I am with the youth, my son, and I always wish them well. Grand-père : Je suis avec les jeunes, mon fils, et je leur souhaite toujours bonne chance.

‏الحفيد: وما العمل؟! Grandson: What to do?! وبم تنصحا؟ What do you advise? Que conseillez-vous ?

الجد: أنصحكم بالعمل والصبر. THE GRANDFATHER: I advise you to work and be patient. Grand-père : Je te conseille de travailler et d'être patient. وأعلم أن الإنسان ‏يكون سعيدا في الحياة، إذا واجهته المشكلات، وعرف كيف يحلها. I know that a person will be happy in life if he encounters problems and knows how to solve them. Je sais qu'une personne est heureuse dans la vie si elle fait face à des problèmes et sait comment les résoudre.

‏الحفيد: كلام طيب، ونصيحة طيبة. Grandson: Good words, and good advice.