×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

العربية بين يديك, ١٫٦٫٤٦ - الصلاة - أين تصلي؟

١٫٦٫٤٦ - الصلاة - أين تصلي؟

‏مصطفى: أين تصلي الصلوات الخمس؟

قصي: أصلي الظهر، والعصر، والمغرب، والعشاء، في مسجد بلال.

‏مصطفى: وأين تصلي الفجر؟

قصي: أصلي الفجر في البيت.

مصطفى: لماذا تصلي الفجر في البيت.

قصي: لا أسمع الآذان.

مصطفى: هل تستيقظ متأخرا؟

قصي: نعم، بعد صلاة الفجر.

مصطفى: استيقظ مبكرا.

قصي: لا أستطيع، أعمل في الليل.

مصطفى: ضع المنبه بجانبك.

قصي: هذه فكرة طيبة. جزاك الله خيرا.

١٫٦٫٤٦ - الصلاة - أين تصلي؟ 1.6.46 – Gebet – Wo beten Sie? 1.6.46 - Prayer - Where do you pray? 1.6.46 - Oración - ¿Dónde rezas? 1.6.46 - Prière - Où priez-vous ? 1.6.46 - Doa - Dimana kamu berdoa? 1.6.46 - Preghiera - Dove preghi? 1.6.46 - 祈り - どこで祈りますか? 1.6.46 - 기도 - 어디서 기도합니까? 1.6.46 - Gebed - Waar bid je? 1.6.46 - Oração - Onde você reza? 1.6.46 - Молитва - Где ты молишься? 1.6.46 - Bön - Var ber du? 1.6.46 - Dua - Nerede dua edersiniz?

‏مصطفى: أين تصلي الصلوات الخمس؟ Mustafa: Wo beten Sie die fünf täglichen Gebete? Mustafa: Where do you pray the five daily prayers? Mustafa: Dimana kamu melaksanakan salat lima waktu? Mustafa: Var ber du de fem dagliga bönerna?

قصي: أصلي الظهر، والعصر، والمغرب، والعشاء، في مسجد بلال. Qusay: Ich bete Mittags-, Nachmittags-, Sonnenuntergangs- und Abendgebete in der Bilal-Moschee. Qusay: I pray the Zuhr, Asr, Maghrib and Isha prayers in Bilal Mosque. Qusay: Saya salat zuhur, zuhur, magrib, dan salat magrib di Masjid Bilal. Qusay: Faço as orações do meio-dia, da tarde, do pôr do sol e da noite na Mesquita Bilal. Qusay: Jag ber middags-, eftermiddags-, solnedgångs- och kvällsböner vid Bilal-moskén.

‏مصطفى: وأين تصلي الفجر؟ Mustafa: Wo betest du Fajr? Mustafa: And where do you pray Fajr? Mustafa: Onde você reza o Fajr?

قصي: أصلي الفجر في البيت. Qusay: Ich bete Fajr zu Hause. Qusai: I pray Fajr at home. Qusay: Saya shalat Subuh di rumah. Qusay: Eu rezo o Fajr em casa.

مصطفى: لماذا تصلي الفجر في البيت. Mustafa: Warum betest du Fajr zu Hause? Mustafa: Why do you pray Fajr at home? Mustafa: Por que você reza o Fajr em casa?

قصي: لا أسمع الآذان. Qusai: Ich höre den Gebetsruf nicht. Qusay: I don't hear the ears. Qusay: Saya tidak mendengar azan. Kusay: Ezan sesini duymuyorum.

مصطفى: هل تستيقظ متأخرا؟ Mustafa: Wachst du spät auf? Mustafa: Do you wake up late? Mustafa: Apakah kamu bangun terlambat? Mustafa: Vaknar du sent?

قصي: نعم، بعد صلاة الفجر. Qusay: Ja, nach dem Morgengebet. Qusai: Yes, after Fajr prayer. Qusay: Ya, setelah shalat subuh. Qusay: Ja, efter gryningsbönen.

مصطفى: استيقظ مبكرا. Mustafa: Wachen Sie früh auf. Mustafa: Get up early. Mustafa: Bangunlah pagi-pagi. Mustafa: Vakna tidigt.

قصي: لا أستطيع، أعمل في الليل. Qusay: Ich kann nicht, ich arbeite nachts. Qusai: I can't, I work at night. Qusay: Jag kan inte, jag jobbar på natten.

مصطفى: ضع المنبه بجانبك. Mustafa: Stellen Sie den Wecker neben sich. Mustafa: Put the alarm next to you. Mustafa: Letakkan alarm di sebelahmu. Mustafa: Alarmı yanına koy.

قصي: هذه فكرة طيبة. Qusay: Das ist eine gute Idee. Qusay: That's a good idea. Qusay: Itu ide yang bagus. Qusay: Det är en bra idé. 库赛:这是个好主意。 جزاك الله خيرا. Gott belohne dich. God reward you. 上帝报答你。