×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Audiolaby, مستويات الحدس الأربعة!

مستويات الحدس الأربعة!

أصبح من المهم أن تتعلم كيف تثق في حدسك.

حسب دراسة بجامعة كاليفورنيا نتعرض إلى كمَ هائل من المعلومات يقدر ب 174 صحيفة يوميا بالإضافة إلى عدد من وجهات النَظر

و تيارات لا حصر لها من نصائح الخبراء وعدد لا يحصى من المعلمين والمرشدين الذين يخبروننا بما يجب أن نفعله من أجل أن نعيش حياة أفضل.

في الحقيقة، المرشد الوحيد الذي علينا إتباعه لنعيش الحياة الأفضل هي الحكمة الكامنة في ذكائنا البديهي.

عندما يتطور و ينمو بشكل جيد يقودنا إلى خيارات و أفكاروإبتكارات تقودنا نحو إهتماماتنا الحقيقية وتساعدنا على خلق ماهوأفضل لنا في هذا العالم.

1.الفطرة

هذا النوع مهم جدا لكنه جزء صغير من النظام الإدراكي. علينا ألا نعتمد عليه وحده ليقودنا إلى أعلى قدراتنا.

الفطرة بسيطة وأساسية وثنائية يعني انَها تتواصل مع الذات من خلال الأضداد ك 'نعم أو لا' و 'توقف أو واصل' و ' آمن أو غير آمن'.

عندما يعمل هذا النظام يجعلك تجيب على هذه الأسئلة: 'هل هذا الخيار أو الشخص أو العلاقة تخدم مصلحتي؟

هل سيلبَي هذا الموقف أعمق إحتياجاتي؟ هل سيمكنني هذا المحيط من التطور؟

2.الذكاء القائم على القلب

الذكاء في القلب يشجعنا على ممارسة الشجاعة والرحمة والإهتمام وإستخدامهم للتواصل مع العالم من حولنا.

يقودنا لنقول أو نفعل الأشياء المناسبة في الوقت المناسب،

ويمكننا من التواصل مع الناس والحيوانات والأماكن بطريقة لا يمكن للمنطق تفسيرها.

يجعلنا مركز الحكمة هذا نطرح هذه الأسئلة: 'هل حياة جميلة؟ هل أنا شغوف بما أقوم به؟ كيف أكتشف ما يسعدني؟ 3.القوى الرؤيوية

يوجد المستوى الثالث من الحدس في الجانب الغامض، ويساء دائما فهم هذه القوة الحسية و الرؤى الروحية و الحلم الواضح و أحداث نفسية راقية أخرى.

في هذا المستوى من الحدس توجد الحلول الإستثنائية والطرق البديلة للقيام بالأشياء والأفكار الخارقة التي لا مثيل لها.

عندما يكون هذا النوع من الحدس نشيطا يقودنا إلى طرح هذه الأسئلة: 'ماهو الحل الممكن؟ هل هناك شيء أهملته؟

ماهي الأحلام التي أراها ممكنة لمستقبلي والتي لم أعطي لنفسي الفرصة لأجعلها حقيقة؟

4.الإتصال مع الحكمة الكونيَة

يكون هذا النوع من الذكاء نشيطا غالبا أثناء التأمَل أوخلال ممارسات ذات وعي عالي.

يتم الوصول إلى هذا النوع من الحدس غالبا بعد المرور بتجارب صعبة، كالإقتراب من الموت أو أوقات صادمة سببت الكثير من الألم والتوتر لصاحبها.

عندما نصل إلى هذا المستوى من الذكاء ندرك أن كل الأشياء في الحياة قيَمة

و أنه لدينا القدرة الباطنية لنغيَر و نعالج أرواحنا و نشفى من كل ألم إن أردنا ذلك حقا.


مستويات الحدس الأربعة! Die vier Ebenen der Intuition! The four levels of intuition! Les quatre niveaux d'intuition ! Keturi intuicijos lygiai! Sezginin dört seviyesi!

أصبح من المهم أن تتعلم كيف تثق في حدسك. Es ist wichtig zu lernen, seiner Intuition zu vertrauen. It has become important to learn to trust your intuition.

حسب دراسة بجامعة كاليفورنيا نتعرض إلى كمَ هائل من المعلومات يقدر ب 174 صحيفة يوميا بالإضافة إلى عدد من وجهات النَظر Laut einer Studie der University of California sind wir neben einer Vielzahl von Standpunkten einer riesigen Menge an Informationen ausgesetzt, die auf schätzungsweise 174 Zeitungen pro Tag geschätzt wird. According to a study at the University of California, we are exposed to a huge amount of information, estimated at 174 newspapers per day, in addition to a number of points of view

و تيارات لا حصر لها من نصائح الخبراء وعدد لا يحصى من المعلمين والمرشدين الذين يخبروننا بما يجب أن نفعله من أجل أن نعيش حياة أفضل. Und endlose Ströme von Expertenratschlägen und unzählige Lehrer und Mentoren, die uns sagen, was wir tun müssen, um ein besseres Leben zu führen. And countless streams of expert advice and countless educators and mentors telling us what we should do in order to live a better life.

في الحقيقة، المرشد الوحيد الذي علينا إتباعه لنعيش الحياة الأفضل هي الحكمة الكامنة في ذكائنا البديهي. Tatsächlich ist der einzige Leitfaden, dem wir folgen müssen, um unser bestes Leben zu führen, die Weisheit unserer intuitiven Intelligenz. In fact, the only guide we need to follow to live a better life is the wisdom of our intuitive intelligence.

عندما يتطور و ينمو بشكل جيد يقودنا إلى خيارات و أفكاروإبتكارات تقودنا نحو إهتماماتنا الحقيقية وتساعدنا على خلق ماهوأفضل لنا في هذا العالم. Wenn es sich gut entwickelt und wächst, führt es uns zu Entscheidungen, Ideen und Innovationen, die uns zu unseren wahren Interessen führen und uns helfen, das Beste für uns in dieser Welt zu schaffen. When it develops and grows well it leads us to choices, ideas and innovations that lead us towards our true interests and help us create what is better for us in this world.

1.الفطرة 1. Instinkt 1\. Instinct

هذا النوع مهم جدا لكنه جزء صغير من النظام الإدراكي. علينا ألا نعتمد عليه وحده ليقودنا إلى أعلى قدراتنا. Dieser Typ ist sehr wichtig, aber er ist nur ein kleiner Teil des Wahrnehmungssystems. Wir sollten uns nicht allein darauf verlassen, dass er uns zu unserem höchsten Potenzial führt. This type is very important but it is a small part of the cognitive system. We must not rely on Him alone to lead us to our highest potential.

الفطرة بسيطة وأساسية وثنائية يعني انَها تتواصل مع الذات من خلال الأضداد ك 'نعم أو لا' و 'توقف أو واصل' و ' آمن أو غير آمن'. Der Instinkt ist einfach, grundlegend und dualistisch, das heißt, er kommuniziert mit einem selbst durch Gegensätze wie „ja oder nein“, „aufhören oder weitermachen“ und „sicher oder unsicher“. Intuition is simple, basic and dualistic, meaning that it communicates with the self through opposites such as 'yes or no', 'stop or continue' and 'safe or unsafe'.

عندما يعمل هذا النظام يجعلك تجيب على هذه الأسئلة: 'هل هذا الخيار أو الشخص أو العلاقة تخدم مصلحتي؟ Wenn dieses System funktioniert, müssen Sie die folgenden Fragen beantworten: „Ist diese Wahl, Person oder Beziehung in meinem besten Interesse?“ When this system works it makes you answer these questions: 'Is this choice, person, or relationship working for me?'

هل سيلبَي هذا الموقف أعمق إحتياجاتي؟ هل سيمكنني هذا المحيط من التطور؟ Wird diese Situation meine tiefsten Bedürfnisse befriedigen? Wird dieser Ozean es mir ermöglichen, mich weiterzuentwickeln? Will this position meet my deepest needs? Will this ocean enable me to develop?

2.الذكاء القائم على القلب 2. Intelligenz basierend auf dem Herzen 2\. Heart-based intelligence

الذكاء في القلب يشجعنا على ممارسة الشجاعة والرحمة والإهتمام وإستخدامهم للتواصل مع العالم من حولنا. Intelligenz im Herzen ermutigt uns, Mut, Mitgefühl und Fürsorge zu üben und sie zu nutzen, um uns mit der Welt um uns herum zu verbinden. Intelligence in the heart encourages us to exercise courage, compassion, and care and use them to connect with the world around us.

يقودنا لنقول أو نفعل الأشياء المناسبة في الوقت المناسب، führt uns dazu, die richtigen Dinge zur richtigen Zeit zu sagen oder zu tun, leads us to say or do the right things at the right time,

ويمكننا من التواصل مع الناس والحيوانات والأماكن بطريقة لا يمكن للمنطق تفسيرها. Es ermöglicht uns, auf eine Weise mit Menschen, Tieren und Orten in Beziehung zu treten, die der Verstand nicht erklären kann. It enables us to communicate with people, animals, and places in a way that logic cannot explain.

يجعلنا مركز الحكمة هذا نطرح هذه الأسئلة: 'هل حياة جميلة؟ هل أنا شغوف بما أقوم به؟ كيف أكتشف ما يسعدني؟ Dieses Zentrum der Weisheit lässt uns die Fragen stellen: „Ist das Leben schön?“ Habe ich Leidenschaft für das, was ich tue? Wie finde ich heraus, was mich glücklich macht? This center of wisdom makes us ask these questions: 'Is life beautiful? Am I passionate about what I do? How do I find out what makes me happy? 3.القوى الرؤيوية 3. Visionäre Kräfte 3\. Visionary powers

يوجد المستوى الثالث من الحدس في الجانب الغامض، ويساء دائما فهم هذه القوة الحسية و الرؤى الروحية و الحلم الواضح و أحداث نفسية راقية أخرى. Die dritte Ebene der Intuition liegt auf der mystischen Seite und diese Sinneskraft, spirituelle Visionen, Klarträume und andere höhere psychologische Ereignisse werden oft missverstanden. The third level of intuition is on the occult side, and this sensory power, spiritual visions, lucid dreaming, and other sublime psychological events are often misunderstood.

في هذا المستوى من الحدس توجد الحلول الإستثنائية والطرق البديلة للقيام بالأشياء والأفكار الخارقة التي لا مثيل لها. Auf dieser Ebene der Intuition finden sich außergewöhnliche Lösungen, alternative Vorgehensweisen und beispiellose bahnbrechende Ideen. At this level of intuition are extraordinary solutions, alternative ways of doing things, and unparalleled ideas.

عندما يكون هذا النوع من الحدس نشيطا يقودنا إلى طرح هذه الأسئلة: 'ماهو الحل الممكن؟ هل هناك شيء أهملته؟ Wenn diese Art von Intuition aktiv ist, führt sie uns dazu, folgende Fragen zu stellen: „Was ist die mögliche Lösung?“ Gibt es etwas, das Sie vernachlässigt haben? When this type of intuition is active, it leads us to ask these questions: 'What is a possible solution?' Is there something I overlooked?

ماهي الأحلام التي أراها ممكنة لمستقبلي والتي لم أعطي لنفسي الفرصة لأجعلها حقيقة؟ Welche Träume halte ich für meine Zukunft für möglich, zu deren Verwirklichung ich mir selbst noch keine Chance gegeben habe? What dreams do I see as possible for my future that I haven't given myself the opportunity to make a reality?

4.الإتصال مع الحكمة الكونيَة 4. Verbindung mit kosmischer Weisheit 4. Connecting with universal wisdom

يكون هذا النوع من الذكاء نشيطا غالبا أثناء التأمَل أوخلال ممارسات ذات وعي عالي. Diese Art von Intelligenz ist oft während der Meditation oder bei Übungen zur Steigerung des Bewusstseins aktiv. This type of intelligence is often active during meditation or during higher awareness practices.

يتم الوصول إلى هذا النوع من الحدس غالبا بعد المرور بتجارب صعبة، كالإقتراب من الموت أو أوقات صادمة سببت الكثير من الألم والتوتر لصاحبها. Diese Art von Intuition wird oft erreicht, nachdem man schwierige Erfahrungen gemacht hat, wie zum Beispiel den bevorstehenden Tod oder traumatische Zeiten, die der Person viel Schmerz und Stress bereitet haben. This type of intuition is often reached after going through difficult experiences, such as near death or traumatic times that caused a lot of pain and stress to the person experiencing them.

عندما نصل إلى هذا المستوى من الذكاء ندرك أن كل الأشياء في الحياة قيَمة Wenn wir diese Intelligenzstufe erreichen, erkennen wir, dass alle Dinge im Leben wertvoll sind When we reach this level of intelligence, we realize that all things in life are valuable

و أنه لدينا القدرة الباطنية لنغيَر و نعالج أرواحنا و نشفى من كل ألم إن أردنا ذلك حقا. Und dass wir die innere Kraft haben, unsere Seelen zu verändern und zu heilen und allen Schmerz zu heilen, wenn wir es wirklich wollen.