×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories - Levantine Arabic, 8 - سارة بدا تشتري أحذية

سارة بدها تشتري أحذية جديدة،

فبتروح على محل الأحذية ،

وبالمحل، في كتير أحذية حلوة.

أول شي، بتجرب سارة تلبس سكربينة زرقا،

لسكربينة الزرقا ضيقة عليا.

بعدين، بتجرب سارة تلبس السكربينة السودة،

لسكربينة السودة كتير مريحة.

بتسأل سارة البياع: أديش سعر السكربينة السودة؟

بإلا البياع: حق السكربينة السودة أربعمية وخمسين دولار.

سارة مصدومة،

بتحط السكربينة عالأرض بحزن،

بتترك المحل.

وبتروح عالبيت من دون سكربينة جديدة.

هاي هي نفس الئصة منئالة بطريئ مختلفه.

بدي أشتري سكربينة جديدة،

فبروح على محل الأحذية ،

وبالمحل، في كتير أحذية حلوة.

أول شي، بجرب ألبس سكربينة زرقا،

السكربينة الزرقا ضيقة علي.

بعدين، بجرب ألبس السكربينة السودة،

السكربينة السودة كتير مريحة.

بسأل البياع: أديش سعر السكربينة السودة؟

بإلي البياع: حق السكربينة السودة أربعمية وخمسين دولار.

أنا مصدومة،

بحط السكربينة عالأرض بحزن،

بترك المحل.

وبروح عالبيت من دون سكربينة جديدة.

الأسئلة :

واحد: سارة بدا تشتري سكربينة جديدة.

بدا سارة تشتري سكربينة جديدة؟

أي ، سارة بدها تشتري سكربينة جديدة.

اثنان: في كتير أحذية حلوة بمحل الأحذية.

في كتير أحذية حلوة؟

أي ، في كتير أحذية حلوة بالمحل.

ثلاثة: سارة بتجرب تلبس سكربينة زرقا و سكربينة سودة.

بتجرب سارة تلبس سكربينتين ؟

أي ، سارة بتجرب تلبس سكربينتين ، سكربينة زرقا، و سكربينة سودة.

أربعة: أول شي بتجرب سارة تلبس سكربينة زرقا.

بتجرب سارة تلبس سكربينة حمره أول شي؟

لأ، سارة ما بتجرب تلبس سكربينة حمره، سارة بتجرب تلبس سكربينة زرقا أول شي.

خمسة: السكربينة الزرقا ضيقة على سارة.

مريحة السكربينة الزرقا؟

لأ، السكربينة الزرقا مش مريحة، السكربينة الزرقا كتير ضيقة.

ستة: حق السكربينة السودة أربعمية وخمسين دولار.

غالية السكربينة السودة؟

أي ، السكربينة السودة غالية، حقها أربعمية وخمسين دولار.

سبعة: سارة مصدومة، بتحط السكربينة عالأرض بحزن، و بتترك المحل.

بتشتري سارة السكربينة ؟

لأ، سارة ما بتشتري السكربينة ، هي بتحط السكربينة عالأرض بحزن، و بتترك المحل.


سارة بدها تشتري أحذية جديدة، Sarah möchte neue Schuhe kaufen. Lisa wants to buy new shoes. Laten we Lisa en haar verhaal met Kendra leren kennen. Sarah yeni ayakkabılar almak istiyor.

فبتروح على محل الأحذية ، Du gehst ins Schuhgeschäft. She goes to a shoe store.

وبالمحل، في كتير أحذية حلوة. Im Laden gibt es viele schöne Schuhe. There are many pretty shoes. Dans le magasin, il y a beaucoup de jolies chaussures. Ve mağazada bir sürü güzel ayakkabı var.

أول شي، بتجرب سارة تلبس سكربينة زرقا، Lisa tries on a blue pair of shoes. Her şeyden önce, Sarah mavi bir fular dener.

لسكربينة الزرقا ضيقة عليا. The blue shoes are too tight. kundra를 입은 Lisa와 실험함으로써, Door te experimenteren met Lisa met blauwe Kendra-walnoten, Mavi eşarbın üst kısmı dardır.

بعدين، بتجرب سارة تلبس السكربينة السودة، She tries on a black pair of shoes. Sonra, Sarah siyah bir fular dener.

لسكربينة السودة كتير مريحة. These shoes are very comfortable.

بتسأل سارة البياع: أديش سعر السكربينة السودة؟ How much the black shoes cost? Sarah Al-Bayaa soruyor: Siyah şekerin fiyatı nedir?

بإلا البياع: حق السكربينة السودة أربعمية وخمسين دولار. The black shoes are $450. Satıcı hariç: Kara şekerin hakkı dört elli dolardır.

سارة مصدومة، Lisa is shocked, Juiste Kendara zwartheid vierhonderdvijftig dollar. Sarah şok oldu.

بتحط السكربينة عالأرض بحزن، The Kandara lands on the ground with sadness, Üzgün şekeri yere koyarsın,

بتترك المحل. You leave the store. Vous quittez le magasin. Kandara landde op de grond met droefheid,

وبتروح عالبيت من دون سكربينة جديدة. And I went home without a new kandara.

هاي هي نفس الئصة منئالة بطريئ مختلفه. Hey, it's the same list, but it's different. Il s'agit de la même fonctionnalité d'une manière différente.

بدي أشتري سكربينة جديدة، I want to buy a new bag, Yeni bir yıkayıcı satın almak istiyorum.

فبروح على محل الأحذية ، I went to the place of Alknadr,

وبالمحل، في كتير أحذية حلوة. In a lot as a sweet treat.

أول شي، بجرب ألبس سكربينة زرقا، Trying to wear blue kandora,

السكربينة الزرقا ضيقة علي. The blue kendra narrowed for me.

بعدين، بجرب ألبس السكربينة السودة، Try wearing black kandara nuts,

السكربينة السودة كتير مريحة. Black kandra is very comfortable.

بسأل البياع: أديش سعر السكربينة السودة؟ How much is black Kandara?

بإلي البياع: حق السكربينة السودة أربعمية وخمسين دولار. An den Verkäufer: Das Recht des schwarzen Zuckers beträgt vierfünfzig Dollar. The right of black Kandara fifty four hundred dollars.

أنا مصدومة، Ich bin geschockt, I'm shocked,

بحط السكربينة عالأرض بحزن، Ich stelle die Zuckerdose traurig auf den Boden, The Kandara lands on the earth with sadness,

بترك المحل. das Geschäft verlassen. Leave the store.

وبروح عالبيت من دون سكربينة جديدة. Und ich gehe ohne neuen Bildschirm ins Haus. And I go to the house without a new screen.

الأسئلة : questions :

واحد: سارة بدا تشتري سكربينة جديدة. Erstens: Sarah fing an, einen neuen Karabiner zu kaufen. Lisa needs to buy a new scarcity. Un : Sarah a commencé à acheter un nouveau couteau.

بدا سارة تشتري سكربينة جديدة؟ Lisa wants to buy as a new scarcity?

أي ، سارة بدها تشتري سكربينة جديدة. Also will Sarah einen neuen Karabiner kaufen. Iowa, Lisa needs to buy as a new rarity.

اثنان: في كتير أحذية حلوة بمحل الأحذية. Two: There are many sweet shoes in the shoe store.

في كتير أحذية حلوة؟ In a lot as a sweet delicacy?

أي ، في كتير أحذية حلوة بالمحل. Iowa, in a lot as a sweet treat in the shop. Oui, il y a beaucoup de jolies chaussures dans le magasin.

ثلاثة: سارة بتجرب تلبس سكربينة زرقا و سكربينة سودة. Lisa is trying to wear blue kandara nuts and black kandara nuts.

بتجرب سارة تلبس سكربينتين ؟ Do you try Lisa with Kosen as a rare?

أي ، سارة بتجرب تلبس سكربينتين ، سكربينة زرقا، و سكربينة سودة. Iowa, Lisa experimenting with wearing a Josen Kunder, a Kandara blue, and a Kanda Soda.

أربعة: أول شي بتجرب سارة تلبس سكربينة زرقا. Viertens: Das erste, was Sarah anprobiert, ist ein blauer Schal. The first thing to try, Lisa, wearing a blue Kandara nut. Quatre : La première chose que Sarah essaie est de porter un foulard bleu.

بتجرب سارة تلبس سكربينة حمره أول شي؟ Wird Sarah zuerst versuchen, einen roten Schal zu tragen? Is Lisa trying to wear Kendra red first thing?

لأ، سارة ما بتجرب تلبس سكربينة حمره، سارة بتجرب تلبس سكربينة زرقا أول شي. Nein, Sarah versucht nicht, einen roten Schal zu tragen, Sarah versucht zuerst, einen blauen zu tragen. No, Lisa does not try to wear a red Kindara walnut, Lisa tries to wear a blue Kindara walnut first.

خمسة: السكربينة الزرقا ضيقة على سارة. Fünf: Der blaue Schal ist Sarah zu eng. Blue kandara tight on Lisa.

مريحة السكربينة الزرقا؟ Ist der blaue Schal bequem? Comfortable Kandara Zarqa?

لأ، السكربينة الزرقا مش مريحة، السكربينة الزرقا كتير ضيقة. Nein, der blaue Strumpf ist nicht bequem, der blaue Strumpf ist zu eng. No, the blue stocking is not comfortable, the blue stocking is too tight.

ستة: حق السكربينة السودة أربعمية وخمسين دولار. Sechs: Der schwarze Zucker kostet vier und fünfzig Dollar. Six: The black sugar is four and fifty dollars.

غالية السكربينة السودة؟ Teure schwarzer Zucker? Expensive black kandara?

أي ، السكربينة السودة غالية، حقها أربعمية وخمسين دولار. Das heißt, schwarzer Zucker ist teuer, fünfundvierzig Dollar. That is, black sugar is expensive, forty-five dollars.

سبعة: سارة مصدومة، بتحط السكربينة عالأرض بحزن، و بتترك المحل. Sieben: Sarah ist schockiert, stellt das Zuckerrohr traurig auf den Boden und verlässt den Laden. Lisa is shocked. Kandara lands on the ground with grief, leaving the store.

بتشتري سارة السكربينة ؟ Kaufen Sie Sarah Alskarbina? Do you buy Lisa Kandra?

لأ، سارة ما بتشتري السكربينة ، هي بتحط السكربينة عالأرض بحزن، و بتترك المحل. Nein, Sarah kauft das Messer nicht. Sie legt das Messer traurig auf den Boden und verlässt den Laden. No, Lisa does not buy the kendra, she puts the kendra on the ground sadly, and leaves the shop.