×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Arabic from Arabs Podcast, Episode 2 - Don't care about your Arabic mistakes

Episode 2 - Don't care about your Arabic mistakes

أهلا وسهلا فيكن بالحلقة التانية معي أنا ومحمد, وهي الحلقة بعنوان لا تهتم بأخطائك.

متلا ما سمعتو منا لوتس انوا عنوان حلقتنا هي المرة هو لا تهتم بأخطائك.

كلنا بنتعلم من الخطاء يلي بنعملها وقت بنكون عم نتعلم أي شي جديد وبما إنو هدا الموضوع كتير مهم بغض النظر عن الشي يلي انت عم تتعلمو أو اللغة يلي انت عم تتعلمها وكمان هو موضوع مهم بغض النظر عن مستواك بهي اللغة يلي عم تتعلمها.

ولكن كلن بنسمع كتير من الجمل التشجيعية والتحفيزية وأنا متأكد أنو لوتس من الشخاص يلي سمعت هي الجمل.

لهيك خلونا نشوفها إذا بتتذكر شو هي الجمل.

أكيد أنا بتذكر من هي الجمل كتير, بس أول وحدة بتذكرها هي : الصبر مفتاح الفرج.

وتاني وحدة إنو يلي ما بيفشل ما بيتعلم.

بس الحكي أسهل من الفعل.

تماما أنا بتفق مع لوتس إنو الكلام أسهل من الفعل.

وكمان أنا سمعت هي الجمل التحفيزية من قبل.

لهيك رحا نعطيكن مجموعة من النصائح العملية يلي فيكن تطبقوها بسهولة.

ولكن خلونا هلق نحكيلكن عن تجاربنا الشخصية بتعلم اللغات.

بالنسبة للي فأنا بلشت بتعلم اللغة النكليزية بالمدرسة لمدة 12 سنة يعني من الصف الأول للبكالوريا ومع هيك كان في عندي ضعف كتير كبير باللغة النكليزية.

وبعد دخولي للجامعة لحظت أهمية اللغة النكليزية وقررت إني اتعلمها بشكل صحيح.

وهيك بلشت بتطوير اللغة النكليزية عندي عن طريق كتير طريقة.

وبلشت بمجموعة من الطرق التقليدية يلي بعتقد كتير منكن جربه.

متل دراسة خمس كلمات من القاموس يوميا وبعدين حفظ هي الكلمات ومراجعتهاا بين فترة والتانية.

أوا قراءة قصص مكتوبة باللغتين العربية والنكليزية.

ولكن حتى كون صريح معكن هي اللطرق كلها ما كانت مفيدة.

وكانت متل قلتها.

وكنت حاسس حالي مكانك راوح.

بعدها بلشت بالتعلم عن طريق الفلام, المسلسلت, بودكاست, يوتيوب.

وهي الطريقة كتير فادتني وساعدتني لحتى حسن أخطائي وصلح أخطائي وطور اللكنة أو اللهجة يلي عندي.

لهيك بحب قلكن أنو الخطاء هي أفضل معلم.

وإنت لوتس كيف كانت تجربتك مع تعلم اللغة النكليزية ؟

أنا تعلمت انكلش من لما كان عمري خمس سنين بس مع هيك ما كنت بحكي منيح.

متل ما حكى محمد, المدرسة لحالها ما بتكفي.

ما كان عندي الجرأة إني احكي مع أجانب أبدا, بس بعدين قررت اكسر حاجز الخوف.

وصرت احكي مع ناس من كل أنحاء العالم ولما يحكولي إنو إنتي بتحكي منيح, أنا تشجعت.

وصرت اتعلم مصطلحات وأمثال شعبية لحتى احكي إنكليزي متل العربي بالضبط يعني متل لغتي الأم.

أكتر شي بقدر قول إنو ساعدني هو الفلام والأغاني والميمزز

ولحد هلق أنا بتعلم شي جديد كل يوام.

بطلت خاف إني اأغلط واتأكدت إنو نحن ما بنتعلم إل من أخطائنا.

تماما متل ما حكتا لوتس, نحن ما بنتعلم إل من أخطائنا وفيكن تلحظو إنو تجربتي أنا ولوتس كتير متشابهين.

نحن التنين تعلمنا الغة النكليزية بشكل شخصي وكانت الستفادة من التعلم خلل فترة المدرسة كتير قليلة.

لهيك خلينا نبدأ بالنصيحة الولى, هي النصيحة بتقول إنو إنت لازام تحاول تتعلم اللغة مع أشخاص تانين هنن كمان عم يحاولو يتعلموها.

يعني بتكون كلكن بمرحلة التعلم يعني بالمرحلة يلي كلكن رح تعملو فيها أخطاء.

وهيك رحا يخف التوتر من ارتكاب الخطاء.

وبالفعل بلشت باستخدام تطبيقات التبادل اللغوي متل hellotalk, lingbe.

وبهي الطريقة تعرفت ع ناس كتير عم يحاولو يتعلمو اللغة النكليزية وبلشنا نساعد بعضنا البعض وا نتعلم من أخطائنا.

وهي هي النصيحة الولى بعنوان إنك تتعلم مع أشخاص تانين.

هلق خلونا نسمع نصيحة لوتس.

النصيحة التانية أنا برأيي هي السفر.

السفر كتير مهم لنو لما تسافر عالدولة يلي عم تتعلم لغتها, مارح تتعلم بس اللغة, رح تتعلم ثقافة اللغة كمان وهدا شي كتير مفيد.

وأنا متأكدة إنو رح تستغل الفرصة لتحكي بهي اللغة مع السكان ولتسمع اللهجة بشكل صح.

بس حاسة إنو محمد عندو تعليق ع كلمي, شو رأيك بنصيحتي هي يا محمد؟

نصيحتك كتير حلوة وبالفعل أنا شخصيا حكيت مع ناس كتيرة هن كانو عم يتعلمو اللغة العربية, لهيك سافرو على دول عربية لحتى يحسنو لغتهن أكتر وأكتر.

ولكن من وجهة نظري إنو هدا المر بيختلف من شخص لتاني حسب إمكانياتو المادية.

وحسب قدرتو على السفر وتحمل تكاليفو المادية.

وهي هي وجهة نظري بالنسبة لنصيحة السفر, وإنت شو بتنصحينا كمان يا لوتس أغير شغلة السفر ؟

عندي نصيحة كتير مهمة.

وهي إنو نفكر ونحكي مع حالنا باللغة يلي عم نتعلمها.

أنا لما كنت بدي احكي انكلش منيح كنت احكي مع حالي, لنو ما كنت اخجل أو ما كنت خاف إني اأغلط وأنا عما احكي مع حالي.

وهدا الشي كتير ساعدني.

ولحد هلق أنا بستخدم هي النصيحة وبفكر باللغة يلي عم بتعلمها.

كل كلمة ما كنت اعرف احكيها, كنت ترجمها دأغري وارجع كمل تفكير.

ممكن آخر اليوم تذكرو حالكن كيف كان يومكن, أو شو عملتو, أو ممكن تخططو لبكر.

وهي كانت نصائحنا للكن, لهيك بنتمنى منكن إنكن تجربوها وتخبرونا بنتائج هي النصائح معكن.

Episode 2 - Don't care about your Arabic mistakes Episode 2 - Don't care about your Arabic mistakes Épisode 2 - Ne vous souciez pas de vos fautes d'arabe Episodio 2 - Non preoccuparti dei tuoi errori in arabo Odcinek 2 - Nie przejmuj się swoimi arabskimi błędami Серия 2 - Плевать на свои ошибки в арабском языке 第 2 集 - 别在意你的阿拉伯语错误

أهلا وسهلا فيكن بالحلقة التانية معي أنا ومحمد, وهي الحلقة بعنوان لا تهتم بأخطائك. Welcome to the second episode with me and Muhammad, and it is the episode titled Don't Care About Your Mistakes.

متلا ما سمعتو منا لوتس انوا عنوان حلقتنا هي المرة هو لا تهتم بأخطائك. As you heard from us, Lotus, the title of our episode is this time, don't worry about your mistakes.

كلنا بنتعلم من الخطاء يلي بنعملها وقت بنكون عم نتعلم أي شي جديد وبما إنو هدا الموضوع كتير مهم بغض النظر عن الشي يلي انت عم تتعلمو أو اللغة يلي انت عم تتعلمها وكمان هو موضوع مهم بغض النظر عن مستواك بهي اللغة يلي عم تتعلمها. We all learn from the mistakes we make when we are learning something new, and since this is a very important topic, regardless of what you are learning or what language you are learning, and it is also an important topic regardless of your level in the language you are learning. Nous apprenons tous des erreurs que nous commettons lorsque nous apprenons quelque chose de nouveau, et comme ce sujet est très important, quelle que soit la chose que vous apprenez ou la langue que vous apprenez, c'est également un sujet important quel que soit votre niveau dans la langue. tu es en train d'apprendre.

ولكن كلن بنسمع كتير من الجمل التشجيعية والتحفيزية وأنا متأكد أنو لوتس من الشخاص يلي سمعت هي الجمل. But we all hear a lot of encouraging and motivational phrases, and I am sure that Lotus is one of the people who heard these sentences.

لهيك خلونا نشوفها إذا بتتذكر شو هي الجمل. That's why let's see it if you remember what camel is.

أكيد أنا بتذكر من هي الجمل كتير, بس أول وحدة بتذكرها هي : الصبر مفتاح الفرج. Of course, I remember many camels, but the first one I remember is: Patience is the key to relief. Bien sûr, je me souviens de nombreuses phrases, mais la première chose dont je me souviens est : la patience est la clé du soulagement.

وتاني وحدة إنو يلي ما بيفشل ما بيتعلم. And the second unit is that he who does not fail does not learn.

بس الحكي أسهل من الفعل. It's just easier said than done.

تماما أنا بتفق مع لوتس إنو الكلام أسهل من الفعل. I totally agree with Lotus that it's easier said than done.

وكمان أنا سمعت هي الجمل التحفيزية من قبل. I also heard motivational sentences before.

لهيك رحا نعطيكن مجموعة من النصائح العملية يلي فيكن تطبقوها بسهولة. That is why we will give you a set of practical tips that you can apply easily.

ولكن خلونا هلق نحكيلكن عن تجاربنا الشخصية بتعلم اللغات. But let us now tell you about our personal experiences learning languages.

بالنسبة للي فأنا بلشت بتعلم اللغة النكليزية بالمدرسة لمدة 12 سنة يعني من الصف الأول للبكالوريا ومع هيك كان في عندي ضعف كتير كبير باللغة النكليزية. As for me, I started learning the English language in school for 12 years, that is, from the first grade of the baccalaureate, and with that, I had a great weakness in the English language.

وبعد دخولي للجامعة لحظت أهمية اللغة النكليزية وقررت إني اتعلمها بشكل صحيح. After entering the university, I noticed the importance of the English language and decided that I would learn it properly.

وهيك بلشت بتطوير اللغة النكليزية عندي عن طريق كتير طريقة. And this is how I started to develop my English language in many ways.

وبلشت بمجموعة من الطرق التقليدية يلي بعتقد كتير منكن جربه. And I started with a group of traditional methods, which I think many of you have tried.

متل دراسة خمس كلمات من القاموس يوميا وبعدين حفظ هي الكلمات ومراجعتهاا بين فترة والتانية. Like studying five words from the dictionary daily, then memorizing these words and reviewing them from time to time.

أوا قراءة قصص مكتوبة باللغتين العربية والنكليزية. Or read stories written in both Arabic and English.

ولكن حتى كون صريح معكن هي اللطرق كلها ما كانت مفيدة. But even being frank with you is all the methods weren't helpful.

وكانت متل قلتها. And it was like I said it.

وكنت حاسس حالي مكانك راوح. And I felt like I was in your place. Et j'avais l'impression d'aller là où tu étais.

بعدها بلشت بالتعلم عن طريق الفلام, المسلسلت, بودكاست, يوتيوب. Then I started learning through movies, soap operas, podcasts, and YouTube.

وهي الطريقة كتير فادتني وساعدتني لحتى حسن أخطائي وصلح أخطائي وطور اللكنة أو اللهجة يلي عندي. This method has benefited me a lot and helped me to improve my mistakes and correct my mistakes and develop the accent or dialect that I have.

لهيك بحب قلكن أنو الخطاء هي أفضل معلم. That is why I would like to tell you that mistakes are the best teacher.

وإنت لوتس كيف كانت تجربتك مع تعلم اللغة النكليزية ؟ And you, Lotus, how was your experience with learning the English language?

أنا تعلمت انكلش من لما كان عمري خمس سنين بس مع هيك ما كنت بحكي منيح. I learned to slow down since I was five years old, but despite this, I did not speak well.

متل ما حكى محمد, المدرسة لحالها ما بتكفي. As Mohammed said, school alone is not enough.

ما كان عندي الجرأة إني احكي مع أجانب أبدا, بس بعدين قررت اكسر حاجز الخوف. I never had the audacity to talk to foreigners, but then I decided to break the barrier of fear.

وصرت احكي مع ناس من كل أنحاء العالم ولما يحكولي إنو إنتي بتحكي منيح, أنا تشجعت. I started talking to people from all over the world, and when they told me that you were speaking well, I was encouraged.

وصرت اتعلم مصطلحات وأمثال شعبية لحتى احكي إنكليزي متل العربي بالضبط يعني متل لغتي الأم. I began to learn popular terms and proverbs so that I could speak English exactly like Arabic, that is, like my mother tongue.

أكتر شي بقدر قول إنو ساعدني هو الفلام والأغاني والميمزز The most I can say that helped me are movies, songs and memes

ولحد هلق أنا بتعلم شي جديد كل يوام. Until now, I learn something new every day.

بطلت خاف إني اأغلط واتأكدت إنو نحن ما بنتعلم إل من أخطائنا. I stopped being afraid of making a mistake and made sure that we only learn from our mistakes.

تماما متل ما حكتا لوتس, نحن ما بنتعلم إل من أخطائنا وفيكن تلحظو إنو تجربتي أنا ولوتس كتير متشابهين. Just as Lotus said, we only learn from our mistakes and you can see that Lotus and I have a lot of similar experiences.

نحن التنين تعلمنا الغة النكليزية بشكل شخصي وكانت الستفادة من التعلم خلل فترة المدرسة كتير قليلة. We, the dragon, learned the English language personally, and the benefit from learning during the school period was very few.

لهيك خلينا نبدأ بالنصيحة الولى, هي النصيحة بتقول إنو إنت لازام تحاول تتعلم اللغة مع أشخاص تانين هنن كمان عم يحاولو يتعلموها. That's why let's start with the first piece of advice, which says that you should try to learn the language with other people who are also trying to learn it.

يعني بتكون كلكن بمرحلة التعلم يعني بالمرحلة يلي كلكن رح تعملو فيها أخطاء. I mean, you will all be in the learning stage, I mean, in the stage where you will all make mistakes.

وهيك رحا يخف التوتر من ارتكاب الخطاء. This will relieve stress from making mistakes.

وبالفعل بلشت باستخدام تطبيقات التبادل اللغوي متل hellotalk, lingbe. Indeed, I started using language exchange applications such as hellotalk, lingbe.

وبهي الطريقة تعرفت ع ناس كتير عم يحاولو يتعلمو اللغة النكليزية وبلشنا نساعد بعضنا البعض وا نتعلم من أخطائنا. In this way, I got to know many people who are trying to learn the English language, and we started helping each other and learning from our mistakes.

وهي هي النصيحة الولى بعنوان إنك تتعلم مع أشخاص تانين. And it is the first piece of advice entitled You learn with other people.

هلق خلونا نسمع نصيحة لوتس. Now let us hear the advice of Lotus.

النصيحة التانية أنا برأيي هي السفر. The second tip, in my opinion, is to travel.

السفر كتير مهم لنو لما تسافر عالدولة يلي عم تتعلم لغتها, مارح تتعلم بس اللغة, رح تتعلم ثقافة اللغة كمان وهدا شي كتير مفيد. Traveling is very important because when you travel to the country whose language you are learning, you will not only learn the language, you will learn the culture of the language as well, and this is a very useful thing.

وأنا متأكدة إنو رح تستغل الفرصة لتحكي بهي اللغة مع السكان ولتسمع اللهجة بشكل صح. I am sure that you will take advantage of the opportunity to speak this language with the residents and to hear the dialect properly.

بس حاسة إنو محمد عندو تعليق ع كلمي, شو رأيك بنصيحتي هي يا محمد؟ But I feel that Muhammad has a comment on my words, what do you think of my advice, Muhammad?

نصيحتك كتير حلوة وبالفعل أنا شخصيا حكيت مع ناس كتيرة هن كانو عم يتعلمو اللغة العربية, لهيك سافرو على دول عربية لحتى يحسنو لغتهن أكتر وأكتر. Your advice is very good, and indeed, I personally talked to many people who were learning Arabic, which is why they traveled to Arab countries to improve their language more and more.

ولكن من وجهة نظري إنو هدا المر بيختلف من شخص لتاني حسب إمكانياتو المادية. But from my point of view, this situation differs from one person to another, according to his financial capabilities.

وحسب قدرتو على السفر وتحمل تكاليفو المادية. And according to your ability to travel and bear the financial costs.

وهي هي وجهة نظري بالنسبة لنصيحة السفر, وإنت شو بتنصحينا كمان يا لوتس أغير شغلة السفر ؟ This is my point of view regarding travel advice, and what do you advise us, Lotus, to change the work of travel?

عندي نصيحة كتير مهمة. I have a lot of important advice.

وهي إنو نفكر ونحكي مع حالنا باللغة يلي عم نتعلمها. It is to think and talk to ourselves in the language we are learning.

أنا لما كنت بدي احكي انكلش منيح كنت احكي مع حالي, لنو ما كنت اخجل أو ما كنت خاف إني اأغلط وأنا عما احكي مع حالي. When I wanted to talk about a good thing, I used to talk to myself, because I was not ashamed or afraid of making a mistake when I was not talking to myself.

وهدا الشي كتير ساعدني. This thing helped me a lot.

ولحد هلق أنا بستخدم هي النصيحة وبفكر باللغة يلي عم بتعلمها. Until now, I use this advice and think about the language I am learning.

كل كلمة ما كنت اعرف احكيها, كنت ترجمها دأغري وارجع كمل تفكير. Every word I didn't know how to say, I used to translate it temptingly and come back to complete my thinking.

ممكن آخر اليوم تذكرو حالكن كيف كان يومكن, أو شو عملتو, أو ممكن تخططو لبكر. At the end of the day, you can remember how your day was, or what you did, or you can plan for tomorrow.

وهي كانت نصائحنا للكن, لهيك بنتمنى منكن إنكن تجربوها وتخبرونا بنتائج هي النصائح معكن. And it was our advice to you, so we hope that you will try it and tell us the results. These tips are with you.