03.01_الفارس_Chapter 1_الذهب
骑士||
||the gold
The Knight|Chapter|The gold
03.01_Ritter_Kapitel 1_Gold
03.01_The Knight_Capter 1_Gold
03.01_Knight_Chapter 1_Gold
03.01_El Caballero_Capítulo 1_Oro
03.01_Chevalier_Chapitre 1_Or
03.01_Cavaliere_Capitolo 1_Oro
03.01_Riteris_1 skyrius_Auksas
03.01_Knight_Hoofdstuk 1_Goud
03.01_Rycerz_Rozdział 1_Złoto
03.01_O Cavaleiro_Capítulo 1_Ouro
03.01_Рыцарь_Глава 1_Золото
03.01_Riddaren_Kapitel 1_Guld
03.01_Knight_Chapter 1_Altın
03.01_骑士_第1章_黄金
الفارس
骑士
der Ritter
The Knight
der Ritter
the Knight
אַבִּיר
de Ridder
Şövalye
منذ وقتٍ طويلٍ، كانت هناك مَمْلَكَةٌ كبيرةٌ.
很久以前|时间|很久|||王国|
vor|||||kingdom|
A long time ago|a time|a long time|there was|there|kingdom|large
A long time ago, there was a great kingdom.
לפני זמן רב הייתה ממלכה גדולה.
Lang geleden bestond er een groot koninkrijk.
Uzun zaman önce, büyük bir krallık vardı.
كانت مليئةٌ بالأشخاص والحيوانات والأشياء المُمتعة.
||人|和动物|和物品|有趣的
|pleine de||||
it was|filled with|with people|and animals|the fun things|fun and interesting
|filled|with the people|animals|and the things|fun
|||||divertidas
Es war voller Menschen, Tiere und interessanter Dinge.
It was full of people, animals, and fun things.
C'était plein de gens, d'animaux et de choses intéressantes.
Ten buvo pilna žmonių, gyvūnų ir įdomių dalykų.
Het zat vol met mensen, dieren en interessante dingen.
İnsanlar, hayvanlar ve ilginç şeylerle doluydu.
في أحد الأيام، جاء فَارِس إلى المملكة.
|一个|日子|来了|法里斯||王国
|||kam|Faris||
on|one of|one day|came|knight|to|the kingdom
One day, Persia came to the kingdom.
Un jour, un chevalier arriva dans le royaume.
Op een dag kwam er een ridder naar het koninkrijk.
Bir gün krallığa bir şövalye geldi.
有一天,骑士来到了王国。
كان يلبس الثياب باللونَين الأبيض والأسود.
|穿||两种颜色|白色|黑色
|trug|die Kleidung|with the colors|weiß|and black
was wearing|was wearing|the clothes|in two colors|white|and black
||ropa|||
He wore black and white clothes.
Il était habillé en noir et blanc.
Siyah beyaz giyinmişti.
他穿着黑白两色的衣服。
كان الفارس قويّاً جدّاً.
|骑士|强|
||strong|
was|The knight|very strong|very
The knight was very strong.
Şövalye çok güçlüydü.
这个骑士非常强壮。
جاء الفارس إلى المدينة الرئيسيّة.
||||主要
kam||||Hauptstadt
"Came" or "arrived"|||the city|main city
The knight came to the main city.
Şövalye ana şehre geldi.
骑士来到主城。
توقّف
停止
Halt
Stop
Stop
durdurmak
停下来
في ساحة السوق.
|place|
|market square|the market
|square|
In the market square.
turgaus aikštėje.
pazar meydanında.
在市场广场。
أراد أن يشتري شيئاً ما.
er wollte||||
wanted to buy|"to"|buy|something|what
Er wollte etwas kaufen.
He wanted to buy something.
Jis norėjo ką nors nusipirkti.
Hij wilde iets kopen.
Bir şey satın almak istedi.
كان شيئاً خاصاً جدّاً.
|eine Sache|especially|
It was|something|very special|very much
Es war etwas ganz Besonderes.
It was something very special.
Tai buvo kažkas labai ypatingo.
Het was iets heel bijzonders.
Çok özel bir şeydi.
كانت ساحة السوق كبيرةً جدّاً ومليئةً بالناس.
|||very big||and full|
"was"|market square||very large||filled with|with people
Der Marktplatz war sehr groß und voller Menschen.
The market square was very large and full of people.
Pazar meydanı çok büyüktü ve insanlarla doluydu.
كان هناك العديد من المُنْتَجَات للبيع.
||||les produits|
||viele||products|zum Verkauf
||many||products for sale|for sale
||||productos|venta
There were many products for sale.
Buvo daug parduodamų produktų.
Satılık birçok ürün vardı.
مشى الفارس ببطءٍ في الساحة.
ritt||langsam||dem Platz
walked|The knight|slowly||the courtyard
The knight slowly walked into the arena.
Riteris lėtai įėjo į areną.
Şövalye yavaşça arenaya girdi.
ذهب مباشرةً إلى زاويةٍ مُظلمةٍ في السوق.
|direkt||corner|dark||
went|directly||dark corner|dark corner||
|||coin|||
|||una esquina|oscura||
Er ging direkt in eine dunkle Ecke des Marktes.
He went straight to a dark corner of the market.
Doğruca pazarın karanlık bir köşesine gitti.
وجد تَاجِراً هناك.
fand|a merchant|
found|a merchant|
Dort fand er einen Händler.
He found a trader there.
Ten jis rado prekiautoją.
Orada bir satıcı buldu.
كان عند التاجر
|bei|the merchant
|had|the merchant
He was with the trader.
Jis buvo pas prekybininką
Het was bij de koopman
o tüccardaydı
مجموعة أشياء غير عادية.
Gruppe|||gewöhnlich
Collection|Unusual things|unusual|unusual
A collection of unusual things.
Neįprastas daiktų rinkinys.
Verzameling van ongewone dingen.
Olağandışı şeyler kümesi.
نظر الفارس إلى المنتجات، وقال:
|||the products|
looked at|The knight||the products|he said
The knight looked at the products and said:
Riteris pažvelgė į gaminius ir pasakė:
Şövalye ürünlere baktı ve şöyle dedi:
مرحباً أيها التاجر.'
|oh|Händler
Hello, merchant.|O, you|the merchant
Hallo, Kaufmann.«
Hello, merchant.
Merhaba, tüccar.'
'نعم يا سيدي؟'
||mein Herr
|oh|sir
'Yes sir?'
'Ja meneer?'
'Evet efendim?'
'أنا أبحث عن الدَّوَاء السحريّ.
|||the medicine|the magical
|I search||the medicine|magical
„Ich suche den Zaubertrank.“
'I'm looking for the magic potion.
„Ieškau stebuklingo gėrimo.
Sihirli iksiri arıyorum.
هل عندكَ منه؟'
|you have|ihm
is there|Do you have|of it
Haben Sie es?'
Do you have it?'
Ar tu turi tai?'
Sende var mı?'
'الدواء السحريّ؟!
The magic potion|magical
The magic drug?!
'Het magische medicijn?!
Sihirli ilaç mı?!
لا، ليس عندنا أي أَدْوِيَة هنا.
||wir haben||medications|
|there is not|we have|any|medications|here
Nein, wir haben hier keine Medikamente.
No, we don't have any medications here.
Ne, mes čia neturime jokių vaistų.
Hayır, burada ilacımız yok.
لا شيء.'
|nothing
Nichts.'
no thing.'
nieko.'
yok bir şey.'
نظر الفارس إلى التاجر مباشرةً، ثم قال: 'أظنّ أنكَ تعرف ما أريد.'
|||der Händler|direkt|||||||
the knight's|the knight||the merchant|directly||said|I think|you (masculine)|know|ما|I want
Der Ritter sah den Kaufmann direkt an und sagte dann: „Ich glaube, Sie wissen, was ich will.“
The knight looked directly at the merchant, and then said: 'I think you know what I want.'
Riteris pažvelgė tiesiai į pirklį ir pasakė: „Manau, tu žinai, ko aš noriu“.
Şövalye doğrudan tüccara baktı ve sonra "Sanırım ne istediğimi biliyorsun," dedi.
'نعم، بالتأكيد!
|auf jeden Fall
|Of course!
'Yes, of course!
'Taip, žinoma!
'Evet kesinlikle!
نعم…نعم…الدواء…أي نوع من الدواء تريد؟'
||||Art|||
||the medicine|what|type||the medicine|do you want
Ja ... ja ... Medizin ... was für eine Medizin willst du?'
Yes...yes...medicine...what kind of medicine do you want?'
Taip...taip...vaistas...kokio vaisto norite?'
Evet...evet...ilaç...ne tür bir ilaç istiyorsun?'
'دواء القوّة السحريّ.'
||magique
Medikament|strength|
Magic strength potion|The strength|magical
'Der magische Krafttrank.'
'The magic power potion.'
'Het toverdrankje van macht.'
"Sihirli güç iksiri."
نظر التاجر حوله، ثم نظر إلى الفارس، وقال: 'ليس عندي أي دواء سحريّ هنا.
||um ihn|||||||||Medikament|magical|
|the merchant|around him||||the knight|||||medicine|magical|
The merchant looked around, then looked at the knight, and said, 'I don't have any magic potion here.
Pirklys apsidairė, tada pažvelgė į riterį ir pasakė: „Aš neturiu čia jokio stebuklingo gėrimo.
Tüccar etrafına baktı, sonra şövalyeye baktı ve 'Burada sihirli iksirim yok' dedi.
ليس هناك الكثير من الأدوية في هذه الأيام…إنه من الصَّعْـب جدّاً أن تجد هذا"الغَرَض" الذي يجب أن أصنعه.'
||||Medikamente||||||the difficult|||||to make||muss ich||I make it
||a lot||medications||these||it||very difficult|||find|this|the item|that|should||make it
||||||||||difficile|||||item||||
Heutzutage gibt es nicht viel Medizin da draußen ... es ist sehr schwer, diesen 'Gegenstand' zum Herstellen zu finden.'
There's not much medicine out there these days...it's very hard to find this 'item' to make.'
Šiais laikais vaistų nėra daug...labai sunku rasti šį „daiktą“, kurį būtų galima pagaminti.
Er zijn tegenwoordig niet veel medicijnen meer...Het is erg moeilijk om dit 'item' te vinden dat ik moet maken.'
Bugünlerde çok fazla ilaç yok... bu 'ürün'ü yapmak çok zor.'
توقّف التاجر ونظر حوله مرّة أخرى، ثم قال: 'يمكنني
der Händler hielt an||||||||
stopped|the merchant|and looked||||||I can
The merchant stopped and looked around again, then said, 'I can
Prekybininkas sustojo ir vėl apsidairė, tada pasakė: „Galiu
Tüccar durdu ve tekrar etrafına baktı, sonra 'Ben yapabilirim' dedi.
أن أصنع لكَ بعضاً منه، لكن هذا سيكون مكلّفاً جدّاً.'
|to make||some|||||costing|
that|make|for you|"some of it"||||will be|very expensive|
||||||||costly|
Ich mache dir welche, aber das wäre zu teuer.“
I'll make you some, but that would be too expensive.'
Aš tau padarysiu, bet tai būtų per brangu.
Sana biraz yapacağım ama bu çok pahalı olur.'
'أنا عندي ذهبٌ.
||Gold
|I have|gold
'I have gold.'
"Aš turiu aukso."
"Altınım var."
أحتاج زجاجتَين من دواء القوّة.
ich brauche|zwei Flaschen|||der Kraft
I need|two bottles||medicine|strength
|dos botellas|||
I need two bottles of strength medicine.
Man reikia dviejų buteliukų stiprybės vaistų.
İki şişe güçlü ilaca ihtiyacım var.
كم من
Wie viele von
how many
den kaç
الوقت تحتاج لصنعهما؟'
||sie zu machen
|do you need|to make them
||para hacerlos
Die Zeit, die Sie brauchen, um sie zu machen?'
The time you need to make them?'
Kiek laiko reikia jiems pagaminti?
Onları yapmak için ihtiyacınız olan zaman?'
'اِرجع إلى هنا هذا المساء، وستكون الزجاجتان جاهزتَين.'
come back|||||und werden|die beiden Flaschen|bereit
Come back||||This evening|"will be"|The two bottles|ready
'Come back here this evening, and the bottles will be ready.'
„Grįžk čia šį vakarą, ir buteliai bus paruošti“.
"Bu akşam buraya gel, şişeler hazır olacak."
هزّ الفارس رأسه موافقاً ورحل.
hocha||||
nodded|the knight|his head|nodding in agreement|and rode off
nickte||seinen Kopf|zustimmend|und ging
movió||||se fue
Der Ritter nickte zustimmend und ging.
The knight nodded in agreement and rode away.
Riteris pritardamas linktelėjo ir išėjo.
De ridder schudde instemmend zijn hoofd en vertrok.
Şövalye onaylayarak başını salladı ve gitti.
مشى الفارس عبر الساحة.
||across|
ritt||über|der Platz
walked|the knight|across|the courtyard
Der Ritter ging über den Platz.
The knight walked across the square.
De ridder liep over het plein.
Şövalye arenada yürüdü.
نظر الناس إليه، ولكنهم لم يعرفوه بالرغم أنه كان فارساً مشهوراً.
|||||ihn erkennen|trotzdem||||berühmten
looked at|people|him|but they|not|recognize him|despite the fact that|he||a famous knight|well-known
Die Leute schauten ihn an, aber sie erkannten ihn nicht, obwohl er ein berühmter Ritter war.
The people looked at him, but they did not recognize him even though he was a famous knight.
Mensen keken naar hem, maar ze kenden hem niet, ook al was hij een beroemde ridder.
İnsanlar ona baktı ama ünlü bir şövalye olmasına rağmen onu tanıyamadı.
كان مُقَاتِلاً مستقلّاً.
||independent
|kämpfender|unabhängig
|a freelance fighter|independent fighter
Er war ein unabhängiger Kämpfer.
He was an independent fighter.
Jis buvo nepriklausomas kovotojas.
Hij was een onafhankelijke strijder.
Bağımsız bir savaşçıydı.
كان اسمه
was|his name
sein Name war
His name was
onun adı
ليث.
Löwe
Lion.
Layth.
Leeuw.
Aslan.
سافر ليث من مملكة إلى أخرى.
reiste|||||einer anderen
traveled|Lyth||kingdom||another kingdom
Layth traveled from one kingdom to another.
Laitas keliavo iš vienos karalystės į kitą.
Laith reisde van het ene koninkrijk naar het andere.
Laith bir krallıktan diğerine seyahat etti.
حارب العديد من الرجال.
Fought|||
fought|many||men
kämpfte|||Männer
Viele Männer kämpften.
Many men fought.
Daug vyrų kovojo.
Veel mannen vochten.
Birçok erkek savaştı.
حارب في كثير من الأحيان من أجل الملوك.
||||||en effet|les rois
kämpfte||||oft||für|die Könige
Fought|in|many||often|for the|for|kings
||muchos|||||
Oft für Könige gekämpft.
Often fought for kings.
Dažnai kovojo dėl karalių.
Hij vocht vaak voor koningen.
Genellikle krallar için savaştı.
عَبَرَ ليث الجِسْر الحجريّ.
|||en pierre
überquerte||die Brücke|Steinbrücke
crossed|Lion|the stone bridge|stone bridge
||puente|de piedra
Leith überquerte die Steinbrücke.
Leith crossed the stone bridge.
Leitas perėjo akmeninį tiltą.
Laith stak de stenen brug over.
Leith taş köprüyü geçti.
وصل إلى باب القلعة، ثم أوقفه
|||la forteresse||Stopped him
er kam|||die Burg||hielt ihn an
||gate|the castle||Stopped it
|||castillo||lo detuvo
Er erreichte das Schlosstor und hielt es dann an
He reached the castle door, then stopped it
Jis pasiekė pilies duris, tada jas sustabdė
Hij bereikte de kasteeldeur en hield hem toen tegen
Kale kapısına ulaştı, sonra onu durdurdu.
حارسان، فسأله أحدُهما: 'مَن أنتَ؟'
Deux gardiens||||
two guards|so he asked|one of them|who|you
Wächter|fragte|einer von ihnen||
dos guardianes||||
Zwei Wächter, einer von ihnen fragte ihn: 'Wer bist du?'
Two guards, one of them asked him: 'Who are you?'
İki gardiyan, biri ona sordu: 'Sen kimsin?'
'اسمي ليث، أريد أن أرى الملك.'
|Lyth|||see|the king
'My name is Leith, I want to see the king.'
"Benim adım Leith, kralı görmek istiyorum."
'لا يمكن أن تراه، اِذهب من هنا.'
|||du ihn sehen|geh weg||
no|can||see it|go away||
‚Du kannst es nicht sehen, verschwinde von hier.'
'You can't see him, go away from here.'
"Göremezsin, git buradan."
نظر ليث إلى الحارس، ورجع خطوتَين إلى الوراء.
|||der Wächter|ging zurück|zwei Schritte||zurück
|||the guard|and he stepped|two steps back||backward
||||regresó|dos pasos||atrás
Laith sah die Wache an und trat zwei Schritte zurück.
Laith looked at the guard and took two steps back.
Laitas pažvelgė į sargybinį ir žengė du žingsnius atgal.
Laith keek naar de bewaker en deed twee stappen achteruit.
Laith muhafıza baktı ve iki adım geri çekildi.
وضع
Zustand
Set up
He placed
situatie
durum
حقيبته على الأرض.
seine Tasche||dem Boden
His bag|on|ground
His bag is on the floor.
Çantası yerde.
كان في الحقيبة العديد من الأشياء غير العادية.
|||||||außergewöhnlichen
||the bag|many||things||ordinary
In the bag were many unusual things.
Çantada pek çok olağandışı şey vardı.
أخرج ليث خطاباً من الحقيبة وقال للحارس: 'هذا من الملك.'
||a letter|||||||
nahm heraus||einen Brief||||dem Wächter|||dem König
took out||a letter||the bag||to the guard|||
||carta|||||||
Leith zog einen Brief aus der Tasche und sagte zum Wachmann: 'Das ist vom König.'
Laith took a letter out of the bag and said to the guard, 'This is from the king.'
Laitas ištraukė laišką iš maišo ir pasakė sargybai: „Tai nuo karaliaus“.
Laith çantadan bir mektup çıkardı ve muhafıza, "Bu kraldan," dedi.
نظر الحارس إلى الخطاب.
|||den Brief
|the guard||the letter
Der Wachmann schaute auf den Brief.
The guard looked at the letter.
Sargybinis pažiūrėjo į laišką.
Gardiyan mektuba baktı.
كان يبدو خطاباً رَسْمِيّاً، وكان
|||officiel|
|es schien|einer Rede|offiziell|
|seemed|a letter|official|and it was
|||oficialmente|
Es sah aus wie ein OFFIZIELLER Brief, und es war
It looked like a formal letter, and it was
Tai atrodė kaip oficialus laiškas, ir taip buvo
Resmi bir mektup gibi görünüyordu ve
عليه خَتْم الملك.
auf ihm|Siegel|
on it|king's seal|
Darauf befindet sich das Siegel des Königs.
On it is the seal of the king.
Er staat het zegel van de koning op.
Üzerinde kralın mührü var.
قال الحارس: 'حسناً، ادخل.'
sagte||in Ordnung|komm rein
|the guard|okay|come in
'Okay, come in,' said the guard.
"Tamam, içeri gelin," dedi gardiyan.
تحرّك الفارس إلى الأمام.
bewegte sich|||vorwärts
move|||forward
The knight moved forward.
Riteris pajudėjo į priekį.
Şövalye ilerledi.
مشى في غرفة كبيرة وانتظر فيها.
||Raum|großen|und wartete|
walked||room|big|waited|it
He walked into a large room and waited in it.
Jis įėjo į didelį kambarį ir jame laukė.
Büyük bir odaya girdi ve orada bekledi.
كانت الغرفة كبيرةً وجميلةً جدّاً.
||big|and very beautiful|
The room was very big and beautiful.
Kambarys buvo labai didelis ir gražus.
Oda çok büyük ve güzeldi.
كانت هناك عدة حرّاس.
|||gardiens
||mehrere|Wächter
||several|several guards
There were several guards.
Buvo keli sargybiniai.
Birkaç koruma vardı.
نظروا
sie schauten
They looked
They looked
Baktılar
إلى الفارس نظرةً مليئة بالشكّ.
||einen Blick|voller|mit Zweifel
|the knight|a look|full|with doubt
To the knight a look full of doubt.
Riteriui – abejonių kupinas žvilgsnis.
Hij keek de ridder aan met een blik vol twijfel.
Şövalyeye şüphe dolu bir bakış.
أرادوا أن يعرفوا سبب وجوده هنا.
sie wollten|||Grund|seiner Anwesenheit|
they wanted||they know|reason|his presence|
They wanted to know why he was here.
Jie norėjo sužinoti, kodėl jis čia.
Neden burada olduğunu öğrenmek istediler.
بعد ذلك دخل الملك.
||ging ein|
|then|entered|
Then the king entered.
Tada įėjo karalius.
Sonra kral girdi.
كان الملك اسمه أنور.
|||Anwar
|||Anwar
The king's name was Anwar.
Karaliaus vardas buvo Anwar.
Kralın adı Enver'di.
كان يلبس ثياباً باللون البنفسجيّ.
||Kleidung||lila
|was wearing|clothes|in color|purple
||||morado
He was wearing purple clothes.
Jis buvo apsirengęs purpuriniais drabužiais.
Mor giysiler giyiyordu.
كان البنفسجيّ لونه المفضّل.
|||préféré
|purple|color|preferred
|||Lieblingsfarbe
Purple was his favorite colour.
Violetinė buvo jo mėgstamiausia spalva.
Menekşe onun en sevdiği renkti.
لبس الذهب حول
trug|Gold|
Wearing|Wearing gold around|around the
Wearing gold around
dėvėti auksą aplink
Goud om je heen dragen
etrafında altın giymek
ذراعيه وعنقه.
ses bras|
his arms|and his neck
seinen Armen|und seinem Hals
his arms and neck.
jo rankas ir kaklą.
Zijn armen en nek.
kolları ve boynu.
'هل أنتَ ليث؟' سأل الملك أنور.
|||fragte||
||Lion|asked|the king|Anwar
'Are you Laith?' King Anwar asked.
"Sen Laith misin?" Kral Enver sordu.
'نعم هذا أنا،' أجاب الفارس ورفع الخطاب إلى الأعلى.
|||antwortete||er hob|den Brief||nach oben
|||answered||raised|the letter||up high
||||||||arriba
„Ja, das bin ich“, antwortete der Ritter und hielt den Brief hoch.
'Yes, that's me,' the knight answered and raised the letter to the top.
– Taip, tai aš, – atsakė riteris, iškėlęs laišką.
"Evet, benim," diye yanıtladı şövalye, mektubu kaldırarak.
'أريد
'I want
'Noriu
'İstiyorum
أن أتكلّم معكَ.'
||mit dir
|speak|with you
To speak with you.'
Seninle konuşmak için.'
'تعال معي،' قال الملك.
komm|||
come here|with me||
'Come with me,' said the king.
„Eik su manimi“, – tarė karalius.
Benimle gel, dedi kral.
ذهب الملك أنور وليث إلى غرفةٍ أصغر.
||Anwar|||einem Zimmer|kleineren
||Anwar|and Lyth||room|smaller
King Anwar and Laith went into a smaller room.
Karalius Anvaras ir Laitas nuėjo į mažesnį kambarį.
جلس الرجلان.
|die beiden Männer
sat|The two men
The two men sat down.
Du vyrai atsisėdo.
قدّم
einreichen
presented
reichte
Foot
ayak
الملك لليث شراباً بارداً.
||ein Getränk|kaltes Getränk
|the lion|a drink|cold drink
der König reichte Laith ein kaltes Getränk.
King Laith a cold drink.
De koning gaf Laith een koud drankje.
Kral Laith soğuk bir içecek.
شرب ليث الشراب.
trank||das Getränk
drank||drink
Laith trank das Getränk.
Lilith drank a drink.
Lilith išgėrė.
Lilith bir içki içti.
'شكراً لكَ على حضوركَ،' قال الملك أنور.
|||dein Kommen|||
thank you|||your presence|||
|||tu presencia|||
„Danke, dass Sie gekommen sind“, sagte König Anwar.
'Thank you for coming,' said King Anwar.
„Ačiū, kad atėjai“, – pasakė karalius Anvaras.
Kral Anwar, "Geldiğiniz için teşekkürler," dedi.
'أرى أنكَ اسْتَلَمْتَ
||received
ich sehe||du hast erhalten
|you|You received
||has recibido
„Wie ich sehe, hast du erhalten.“
'I see you received.'
"Matau, kad gavote."
'Ik zie dat je het hebt ontvangen
"Aldığını görüyorum."
خطابي.'
meine Rede
My speech
my speech.'
konuşmam.'
'نعم، فعلاً!
|wirklich
yes|Really
'Yes, indeed!
'Evet gerçekten!
لقد سمعتُ أيضاً أنكَ بحاجةٍ إلى المساعدة.'
|ich habe gehört|||brauchst||
I have|I heard|also|you|in need of||help
I also heard that you need help.'
Yardıma ihtiyacın olduğunu da duydum.'
'ماذا سمعتَ بالضبط؟'
|du hast gehört|genau
what|You heard|"exactly"
'What exactly did you hear?'
– Ką tiksliai girdėjai?
'Wat heb je precies gehoord?'
"Tam olarak ne duydun?"
'سمعتُ أنكَ تحتاج إلى شخص يحمل لكَ حُمُولَة من الذهب.
|||||trägt||Lasten||Gold
I heard||need||person|to carry||load of gold||gold
|||||||fardeau||
|||||||carga||
„Ich habe gehört, dass du jemanden brauchst, der dir eine Ladung Gold trägt.“
I heard that you need someone to carry you a load of gold.
„Girdžiu, tau reikia, kad kas nors atneštų tau aukso krovinį.
"Sana bir yük altın taşıması için birine ihtiyacın olduğunu duydum.
يجب أن تصل هذه الحمولة إلى أخيك الملك أشرف.
||||The cargo||||أشرف
||ankommen||die Ladung||deinem Bruder||Aschraf
||arrive||the cargo||your brother||Ashraf
Diese Ladung muss deinen Bruder, König Ashraf, erreichen.
This cargo must reach your brother King Ashraf.
Šis krovinys turi pasiekti jūsų brolį karalių Ašrafą.
Deze lading moet uw broer, koning Ashraf, bereiken.
Bu kargo kardeşiniz Kral Eşref'e ulaşmalı.
أنتَ بحاجةٍ
|in need of
|in need
You need
Jij hebt nodig
ihtiyacın var
إلى رجل تثق به.
||fais confiance|
|Mann|dem du vertraust|
|man|trust|him
||confías|
zu einem Mann, dem du vertraust.
a man you trust.
vyrui, kuriuo pasitiki.
Aan een man die je vertrouwt.
güvendiğin bir adama
أنا هو ذلك الرجل.'
|he||
I am that man.'
Aš esu tas vyras.
'Ik ben die man.'
Ben o adamım.'
فكّر الملك لعدة دقائق، ثم قال أخيراً: 'ولماذا أثق بكَ؟'
der König dachte||mehrere||||||vertrauen|
thought|the king|"for several"|minutes|||finally|and why|trust|you
The king thought for several minutes, then finally said: 'And why should I trust you?'
Karalius kelias minutes mąstė, o galiausiai pasakė: „Kodėl turėčiau tavimi pasitikėti?
Kral birkaç dakika düşündü ve sonunda şöyle dedi: "Sana neden güveneyim?"
'لقد ساعدتُـكَ من قبل، ولن أَخُونَكَ الآن.'
|ich habe dir geholfen||||dich betrügen|
indeed|helped you||before|"will not"|betray you|
|||||trahir|
|||||te traicionaré|
„Ich habe dir schon einmal geholfen, und ich werde dich jetzt nicht verraten.“
'I have helped you before, and I will not betray you now.'
„Aš tau padėjau anksčiau, o dabar tavęs neišduosiu“.
'Ik heb je eerder geholpen en ik zal je nu niet verraden.'
"Sana daha önce yardım ettim ve şimdi sana ihanet etmeyeceğim."
'الحرب والذهب شيئان مختلفان.
guerre|l'or||
der Krieg|und Gold|zwei Dinge|verschiedene Dinge
the war|and gold|two things|different
'Krieg und Gold sind zwei verschiedene Dinge.'
'War and gold are two different things.'
Karas ir auksas yra du skirtingi dalykai.
Savaş ve altın iki farklı şeydir.
وهذا ذهبٌ كثيرٌ.'
and this|gold|a lot
'Das ist viel Gold.'
And this is a lot of gold.
Tai daug aukso.
Dat is veel goud.'
Bu çok fazla altın demek.'
'أنا لستُ بحاجةٍ إلى الذهب، عندي ذهبٌ.'
|I am not|in need of||gold||gold
'Ich brauche kein Gold, ich habe Gold.'
I do not need gold, I have gold.
„Man nereikia aukso, aš turiu aukso“.
"Altına ihtiyacım yok, altınım var."
'إذاً، لماذا أنتَ هنا؟'
then|why||
Then, why are you here?
"Tai kodėl tu čia?"
'Dus waarom ben je hier?'
'O zaman neden buradasın?'
'لأني أحبّ السفر واكْتِشَاف أشياءٍ جديدةٍ.'
|liebe||und Entdeckung||
because I|love|traveling|discovery of|things|new
|||découverte||
|||y descubrir||
„Weil ich es liebe zu reisen und Neues zu entdecken.“
'Because I love to travel and discover new things.'
„Kadangi man patinka keliauti ir atrasti naujų dalykų“.
"Çünkü seyahat etmeyi ve yeni şeyler keşfetmeyi seviyorum."
فكّر الملك أنور للحظة، ونظر نظرةً مليئة بالشكّ.
|||für einen Moment||einen Blick|voller|mit Zweifel
thought||Anwar|for a moment|and he looked|a glance|full of|of doubt
|||||una mirada|llena|de duda
King Anwar thought for a moment, and gave him a look of doubt.
Karalius Anvaras akimirką susimąstė ir suabejojo.
Koning Anwar dacht even na en keek met een blik vol twijfel.
Kral Anwar bir an düşündü ve ona şüpheyle baktı.
ابتسم الفارس ليث.
lächelte|der Ritter|
smiled|the knight|the knight Lyth
sonrió||
Knight Leith smiled.
Riteris Leitas nusišypsojo.
Ridder Leith glimlachte.
Şövalye Leith gülümsedi.
وبعد لحظة، قال الملك: 'حسناً، يا ليث.
and after|a moment|||||
After a moment, the king said: 'Well, Laith.
Bir süre sonra kral, "Pekala, Laith," dedi.
خذ الذهب
nimm|
take|
Take the gold
Paimk auksą
altını al
لأخي.
to my brother
for my brother.
Voor mijn broer.
erkek kardeşim için.
سأخبر حرّاسي.'
ich werde sagen|meinem Wächter
I will tell|my guards
I'll tell my guards.'
Aš pasakysiu savo sargybiniams.
'Ik zal het mijn bewakers vertellen.'
Muhafızlarıma söyleyeceğim.'
'شكراً لكَ أيها الملك أنور.'
||oh||
thank you||O||Anwar
'Thank you, King Anwar.'
"Teşekkürler, Kral Enver."
'لا تشكرني الآن، أوّلاً يجب أن أسمع من أخي أن الذهب قد
|danke mir||zuerst|||hören|||||
|thank me||first|||hear||my brother|||has
„Danken Sie mir jetzt nicht, zuerst muss ich von meinem Bruder hören, dass das Gold weg ist.“
'Don't thank me now, first I must hear from my brother that the gold is gone
„Nedėkokite dabar, pirmiausia turiu iš savo brolio išgirsti, kad aukso nebėra
'Bedank me nu niet, eerst moet ik van mijn broer horen dat het goud...
'Bana şimdi teşekkür etme, önce altının gittiğini kardeşimden duymalıyım.
وصل فعلاً، ثم ستحصل أنتَ على مكافأتِك من الذهب.'
|||obtiendras|||tes récompenses||
|||you will receive||on|your reward|from|gold
|||wirst du erhalten|||deinen Belohnungen||
|||obtendrás|||||
He really arrived, then you will get your reward in gold.'
Kom je echt aan, dan ontvang je je beloning in goud.'
O gerçekten geldi ve o zaman ödülünüzü altın olarak alacaksınız.'
غادر ليث القلعة.
verließ||die Burg
"left"|Laith|the castle
Leith verließ das Schloss.
Leith left the castle.
Leitas paliko pilį.
Leith verliet het kasteel.
Leith kaleden ayrıldı.
مشى باتّجاه الحرّاس.
ging|in Richtung|die Wächter
walked|towards|the guards
He walked toward the guards.
Jis ėjo link sargybinių.
Hij liep richting de bewakers.
Korumalara doğru yürüdü.
نادى أحد الحرّاس: 'إذاً،
rief||Wächter|also
called out||the guard|
'So,' one of the guards called out.
- Taigi, - sušuko vienas iš sargybinių.
Eén van de bewakers riep: 'Dus,
"Peki," diye seslendi gardiyanlardan biri.
لقد رجعتَ.
|du bist zurückgekommen
|You returned.
I am back.
Aš grįžau.
Ik ben terug.
Geri döndüm.
لقد سمعنا للتو.
||à l'instant
|wir haben gehört|gerade eben
|we just heard|just now
Wir haben es gerade gehört.
We just heard.
Ką tik girdėjome.
Wij hebben het net gehoord.
Yeni duyduk.
ستأخذ الذهب إلى مملكة الملك أشرف.'
will take|||||
will take|||kingdom||Ashraf
Du wirst das Gold ins Königreich von König Ashraf bringen.
You will take the gold to the kingdom of King Ashraf.
Jūs nunešite auksą į karaliaus Ašrafo karalystę.
Altını Kral Eşref'in krallığına götüreceksin.'
'نعم.'
Ja.
Yes.
ضحك الحارس وقال: 'حسناً، أتمنّى لكَ رِحْلَةً ممتعةً!
lachte||||ich wünsche|||angenehm
laughed||||I wish||a trip|enjoyable
|||||||divertida
Der Wächter lachte und sagte: 'Nun, ich wünsche dir eine angenehme Reise!'
The guard laughed and said, 'Well, have a nice trip!
Sargybinis nusijuokė ir pasakė: „Na, geros kelionės!
De bewaker lachte en zei: 'Nou, ik hoop dat je een prettige reis hebt!'
Gardiyan güldü ve 'İyi yolculuklar!
ولكن هناك مَخَاطِرٌ كثيرةٌ على الطريق.
||risques|||
but||many dangers|many||road
||Risiken|||
Doch auf dem Weg dorthin lauern viele Gefahren.
But there are many dangers along the way.
Tačiau kelyje yra daug pavojų.
Ancak yol boyunca birçok tehlike var.
سيكون من الصعب أن توصِّل الذهب إلى المملكة الأخرى.'
||difficult|to|bring|||kingdom|the other
Es wird schwierig sein, das Gold an das andere Königreich zu liefern.“
It will be difficult to deliver the gold to the other kingdom.'
Sunku bus perduoti auksą kitai karalystei“.
Het zal moeilijk zijn om het goud aan het andere koninkrijk te bezorgen.'
Altını diğer krallığa teslim etmek zor olacak.'
ضحك الحرّاس الآخرون أيضاً، ثم تغيّر صوت الحارس ونادى: 'يا رجال، جهزّوا الذهب، ستبدأ
|||||veränderte|Stimme|der Wächter|rief er||Jungs|bereitet das Gold vor||wird beginnen
laughed|the guards|the other guards|||changed|voice|the guard|called out||men|Prepare||it will begin
|||||||||||préparez||
Die anderen Wachen lachten auch, dann änderte sich die Stimme der Wache und rief: „Männer, bereitet das Gold vor, es geht los
The other guards also laughed, and then the guard's voice changed and called: 'Men, get the gold ready, you'll start
Kiti sargybiniai taip pat nusijuokė, tada sargybinio balsas pasikeitė ir sušuko: „Vyrai, paruoškite auksą, prasidės.
Diğer gardiyanlar da güldüler, sonra muhafızın sesi değişti ve seslendi: "Beyler, altını hazırlayın, başlayacak."
الرحلة غداً.'
|morgen
the trip|tomorrow
The trip is tomorrow.
Uçuş yarın.'
كان الوقت مساءً.
||in the evening
It was evening.
Buvo vakaras.
Akşamdı.
رجع الفارس إلى ساحة السوق.
kehrte zurück|der Ritter||Marktplatz|
returned|||market square|the market
regresó||||
The knight returned to the marketplace.
Riteris grįžo į turgaus aikštę.
De ridder keerde terug naar het marktplein.
Şövalye pazar meydanına döndü.
وجد
finden
encontró
is found
bulunan
التاجر، فسأله: 'هل الدواء جاهز؟'
der Händler|so fragte er||das Medikament|bereit
the merchant|so he asked him||The medicine|ready
||||listo
The merchant asked him: 'Is the medicine ready?'
Tüccar ona "İlaç hazır mı?" diye sordu.
'نعم، هذا هو، لم تكن صناعة الدواء سهلة، وكانت مكلّفة جدّاً.
|||||Industrie||||teuer|
||||was|industry||easy|it was|expensive very|
|||||||||coûteuse très|
„Ja, das heißt, Medizin herzustellen war nicht einfach und sehr teuer.
Yes, this is it, making medicine was not easy, and it was very expensive.
'Ja, dat wil zeggen, het maken van medicijnen was niet eenvoudig, en het was erg duur.
'Evet, yani ilaç yapmak kolay değildi ve çok pahalıydı.
ثمن الدواء ست قطع من الذهب.'
Preis||ist|Stücke||
price of||is|pieces||
||son|||
The price of the medicine is six pieces of gold.
Vaistų kaina – šeši aukso vienetai“.
De prijs van het medicijn is zes goudstukken.'
İlacın fiyatı altı altındır.'
نظر الفارس إلى التاجر بدهشةٍ ثم أعطاه الذهب واستلم منه الدواء.
||||mit Staunen||gave him||took||
||||with astonishment||he gave him|gold|received||the medicine
||||con asombro||le dio||recibió||
The knight looked at the merchant with astonishment, then gave him the gold and received the medicine from him.
Riteris nustebęs pažvelgė į pirklį, davė jam auksą ir gavo iš jo vaistus.
De ridder keek de koopman verbaasd aan, gaf hem toen het goud en ontving het medicijn van hem.
Şövalye, tüccara hayretle baktıktan sonra altını ona verdi ve ilacı ondan aldı.
قال التاجر: 'شكراً لكَ يا سيدي اللطيف!
|||||sir|the kind gentleman
»Danke, gütiger Herr«, sagte der Kaufmann.
'Thank you, kind sir,' said the merchant.
– Ačiū, gerbiamasis pone, – tarė pirklys.
Tüccar, "Teşekkürler, nazik beyefendi," dedi.
أتمنّى لكَ يوماً
||einen Tag
||a day
I wish you one day
سعيداً.'
happy
happy.”
أخذ الفارس الدواء ومشى.
nahm|||
took|the knight||and walked
The knight took the medicine and walked.
Riteris išgėrė vaistų ir ėjo.
في اليوم التالي جاء ثلاثة حرّاس إلى ليث.
|||kamen||Wächter||
|day|next|came|three|||
The next day, three guards came to Leith.
Kitą dieną į Leitą atvyko trys sargybiniai.
De volgende dag kwamen er drie bewakers naar Leith.
Ertesi gün, Leith'e üç gardiyan geldi.
أرادوا أن يُرَافِقُوه في رحلته.
sie wollten||sie begleiten||Reise
they wanted||accompany him||his trip
||lo acompañen||
They wanted to accompany him on his journey.
Jie norėjo jį palydėti į kelionę.
Ze wilden hem vergezellen op zijn reis.
Yolculuğunda ona eşlik etmek istediler.
كانوا يحملون السلاح.
sie|trugen|die Waffen
they were|they were carrying|weapons
|llevaban|arma
Sie waren bewaffnet.
They were armed.
Jie buvo ginkluoti.
Ze droegen wapens.
Silahlıydılar.
كانوا مستعدّين للقتال إذا لزم الأمر.
||||si nécessaire|
sie waren|bereit|zum Kämpfen||notwendig war|Notwendigkeit
they were|ready|for battle||if necessary|the need
|listos|para luchar||llegaba|asunto
Sie waren bereit zu kämpfen, wenn es nötig war.
They were ready to fight if necessary.
Prireikus jie buvo pasirengę kautis.
Ze waren bereid om te vechten als dat nodig was.
Gerekirse savaşmaya hazırdılar.
مشى الرجال الأربعة باتّجاه الطريق الشماليّ الذي يؤدّي مباشرةً إلى مملكة الملك أشرف.
|||in Richtung||nördlichen||führt|direkt zu||||
the four men walked|the men|the four|toward|road|northern road||leads to|directly||||Ashraf
|||||||mène directement|||||
|||||||lleva|||||
Die vier Männer gingen zur nördlichen Straße, die direkt zum Königreich von König Ashraf führt.
The four men walked towards the northern road that leads directly to King Ashraf's kingdom.
Keturi vyrai ėjo link šiaurinio kelio, vedančio tiesiai į karaliaus Ašrafo karalystę.
Dört adam doğrudan Kral Eşref'in krallığına giden kuzey yoluna doğru yürüdüler.
وفي الطريق كانت الخيول
|la route||les chevaux
on|||the horses
|||die Pferde
Und unterwegs waren die Pferde
And on the way were the horses
En onderweg waren de paarden
Ve yolda atlar vardı
والذهب ينتظرون.
|warten auf
"and the gold"|are waiting
Und Gold wartet.
And gold are waiting.
Ir auksas laukia.
Ve altın bekliyor.
كان اسم الحارس الرئيسي فريد.
|||Haupt-|Fried
|the name|the guard|main|Farid
Der Name der Hauptwache war Fred.
The main guard's name was Fred.
Pagrindinis sargybinis buvo Fredis.
Ana muhafızın adı Fred'di.
التفت فريد إلى ليث وسأله:
sich umdrehen||||und fragte ihn
turned to|Farid|||and asked him
Farid turned to Laith and asked him:
Farid, Laith'e döndü ve ona sordu:
'هل أنتَ مستعدٌّ؟'
||bereit
||ready
||listo
'are you ready?'
'hazır mısın?'
'نعم أنا مستعدّ، نستطيع أن نبدأ رحلتنا الآن.'
||bereit|||wir beginnen||
||ready|we can||we start|our journey|
'Yes I am ready, we can start our journey now.'
"Evet, hazırım, artık yolculuğumuza başlayabiliriz."
قال فريد: 'قبل أن نذهب، يجب أن أخبركَ بشيء.
|||||||ich dir|
|Farid|before||we go|||I tell you|something
'Before we go,' said Farid, 'I have to tell you something.
– Prieš išvykstant, – pasakė Faridas, – turiu tau kai ką pasakyti.
"Gitmeden önce," dedi Farid, "sana bir şey söylemeliyim.
نحن كبار
|wir sind groß
we|We are adults.
Wir sind groß
We are big
Mes esame dideli
Wij zijn groot
biz büyüğüz
حرّاس الملك، سنقوم بحمايتك خلال الرحلة.
||wir werden|deinem Schutz||
the guards of|the king|we will|protecting you|during|journey
|||ta protection||
Die Wachen des Königs, wir werden dich während der Reise beschützen.
King's guards, we will protect you during the journey.
Karaliaus sargybiniai, mes jus saugosime kelionės metu.
Wachters van de Koning, wij zullen jullie beschermen tijdens de reis.
Kralın muhafızları, yolculuk sırasında sizi koruyacağız.
هذا الذهب ليس لكَ.
Dieses Gold gehört dir nicht.
This gold is not for you.
Dit goud is niet van jou.
Bu altın senin için değil.
إذا حاولتَ أخذه، فسنقتلكَ.'
|du versuchst|ihn nehmen|wir werden dich töten
|you try|Take him|we will kill you
|intentas||te mataremos
Wenn du versuchst, es zu nehmen, werden wir dich töten.
If you try to take it, we will kill you.'
Jei bandysi jį paimti, mes tave nužudysime.
Als je het probeert af te pakken, vermoorden we je.'
Onu almaya çalışırsan, seni öldürürüz.'
قال ليث مبتسماً: 'من الجيّد أن أعرف ذلك.'
||lächelnd||gut|||
||smiling||good||I know|
Lais sagte lächelnd: 'Es ist gut, das zu wissen.'
'It's good to know that,' said Laith with a smile.
„Gera žinoti“, – šypsodamasis pasakė Laitas.
Laith zei glimlachend: 'Het is goed om dat te weten.'
Laith gülümseyerek, "Bunu bilmek güzel," dedi.
نظر فريد إلى ليث مباشرةً وقال: 'هذا ليس مُضحكاً، إنها الحقيقة.'
||||||||lustig|es ist|
||||directly||||funny|it is|the truth
|||||||||es|
Farid sah Laieth direkt an und sagte: 'Das ist nicht lustig, es ist die Wahrheit.'
Farid looked straight at Laith and said, 'It's not funny, it's the truth.'
Faridas pažvelgė tiesiai į Laitą ir pasakė: „Tai nejuokinga, tai tiesa“.
Fred keek Leith recht aan en zei: 'Dit is niet grappig, het is de waarheid.'
Farid dosdoğru Laith'e baktı ve "Komik değil, gerçek bu" dedi.
'أفهم ما تقول.
I understand||you say
'I understand what you're saying.'
'Ik begrijp wat je zegt.
'Ne dediğini anlıyorum.'
الآن دعنا نذهب.'
|let's|
Now let's go.'
Dabar eikime.
Laten we nu gaan.'
Şimdi gidelim.'
كانت حمولة الذهب في الجزء الخلفي من العَـرَبَة.
|charge||||||chariot
war|Ladung|||Teil|hinteren||Wagen
|gold cargo|the gold||the part|rear||the cart
|carga||||trasero||
Die Ladung Gold befand sich hinten im Karren.
The load of gold was in the back of the wagon.
Aukso krovinys buvo vežimėlio gale.
De lading goud lag achterin de kar.
Altın yükü arabanın arkasındaydı.
نظر ليث إلى
Laith looked at
Laitas pažiūrėjo
laith baktı
الحقائب وابتسم.
die Taschen|und lächelte
bags|and smile
bags and smiled.
maišus ir nusišypsojo.
çanta ve gülümsedi.
بدأت الخيول تتحرّك.
begannen|die Pferde|begin to move
began|the horses|are moving
|los caballos|
The horses started moving.
Arkliai pradėjo judėti.
Atlar hareket etmeye başladı.
بدأ الرجال يمشون ببطءٍ.
||gehen|langsam
began|the men|started walking|slowly
Die Männer begannen langsam zu gehen.
The men started walking slowly.
Vyrai pradėjo lėtai vaikščioti.
Adamlar yavaş yavaş yürümeye başladılar.