×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Short Stories in Arabic for Intermediate Learners (MSA), 01.04 الرحلة المجنونة_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions

01.04 الرحلة المجنونة_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions

الملخص

وصل سامي وسارة إلى برشلونة. صديق سامي 'أرماندو' قابلهما في المطار. ذهب الجميع إلى شقة أرماندو. شعر سامي وسارة بالجوع. اقترح أرماندو مطعمَين. مشت سارة إلى مطعم الأسماك.

أخذ سامي الحافلة للذهاب إلى مطعم بيت البايلا. استغرق سامي في النوم أثناء ركوبه الحافلة. استيقظ في فالنسيا. توقف هاتفه عن العمل. سامي لا يعرف رقم هاتف أخته. تحدث مع أمه ثم ذهب إلى فندق ونام.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

01.04 الرحلة المجنونة_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions 01.04 The Crazy Trip_Capter 2_Sum. και Compre. Ερωτήσεις 01.04 The Crazy Journey_Chapter 2_Sum. and Compre. Questions 01.04 Il folle viaggio_Capitolo 2_Sum. e Compr. Domande 01.04 Pašėlusi kelionė_2 skyrius_Suma. ir Compre. Klausimai 01.04 De gekke reis_Hoofdstuk 2_Som. en Compr. Vragen 01.04 Szalona podróż_Rozdział 2_Suma. i Komp. pytania 01.04 A Viagem Maluca_Capítulo 2_Soma. e Compre. Questões 01.04 Безумное путешествие_Глава 2_Сумма. и Компр. Вопросы 01.04 Den galna resan_Kapitel 2_Sum. och Compre. Frågor 01.04 疯狂之旅_第二章_总和。和压缩。问题 01.04 疯狂之旅_第二章_总和。和压缩。问题 01.04 瘋狂之旅_第二章_總和。和壓縮。問題 01.04 Çılgın Yolculuk_Bölüm 2_Ozet ve Anlama Soruları 01.04 El viaje loco_Capítulo 2_Preguntas de resumen y comprensión 01.04 سفر دیوانه_فصل 2_سوالات جمع و درک. 01.04 Die verrückte Reise_Kapitel 2_Zusammenfassung und Verständnisfragen 01.04 le voyage fou_Chapitre 2_Sommaire et Questions de Compréhension

**الملخص** le résumé the summary de samenvatting resumo die Zusammenfassung özet Il riassunto خلاصه el resumen Summary 概括 Özet El resumen خلاصه. Zusammenfassung Le résumé

وصل سامي وسارة إلى برشلونة. Sami und Sarah kamen in Barcelona an. Sami and Sarah have arrived in Barcelona. Sami y Sara llegaron a Barcelona. سامی و سارا به بارسلونا رسیدند. Sami et Sarah sont arrivés à Barcelone. Sami dan Sarah tiba di Barcelona. Sami ve Sara Barcelona'ya ulaştı. 萨米和莎拉抵达巴塞罗那。 صديق سامي 'أرماندو' قابلهما في المطار. ami|Sami|Armando|il les a rencontrés|à|l'aéroport friend|Sami|Armando|met them||the airport |||hen|| |||os viu|| Freund|Sami|Armando|er traf sie|am|Flughafen arkadaş|Sami|'Armando'|onlarla buluştu|de|havaalanı |||li ha incontrati|| دوست|سامی|آرماندو|آنها را ملاقات کرد|در|فرودگاه amigo|Sami|'Armando'|los encontró|en|el aeropuerto Sami's friend 'Armando' met them at the airport. Teman Sami 'Armando' menemui mereka di bandara. Sami draugas „Armando“ juos pasitiko oro uoste. 萨米的朋友“阿曼多”在机场接他们。 Sami'nin arkadaşı 'Armandо' onları havaalanında karşıladı. El amigo de Sami, 'Armando', los recibió en el aeropuerto. دوست سامی 'آرماندو' در فرودگاه به آنها ملحق شد. Sami's Freund 'Armando' traf sie am Flughafen. L'ami de Sami, 'Armando', les a rencontrés à l'aéroport. ذهب الجميع إلى شقة أرماندو. il est allé|tout le monde|à|appartement|Armando went|everyone|||Armando er ging|alle|zu|Wohnung|Armando gitti|herkes|-e|daire|Armando |tutti quanti||| رفت|همه|به|آپارتمان|آرماندو ||ke|| fue|todos|a|apartamento|Armando Everyone went to Armando's apartment. Semua orang pergi ke apartemen Armando. Visi nuėjo į Armando butą. 所有人都去了阿曼多的公寓。 Herkes Armandо'nun dairesine gitti. Todos fueron al apartamento de Armando. همه به آپارتمان آرماندو رفتند. Alle gingen zu Armando's Wohnung. Tout le monde est allé à l'appartement d'Armando. شعر سامي وسارة بالجوع. ils ont ressenti|Sami|et Sara|la faim felt|Sami|Sarah|with hunger |||honger er fühlte|Sami|und Sara|hungrig hissetti|Sami|ve Sara|açlık sentirono fame|||di fame شعر|سامی|و سارا|درباره گرسنگی merasakan|Sami|dan Sarah| sintieron|Sami|y Sara|hambre Sami and Sarah felt hungry. Sami dan Sarah merasa lapar. Sami ir Sara buvo alkani. 萨米和莎拉很饿。 Sami ve Sara açlık hissetti. Sami y Sara sintieron hambre. احساس سامی و سارا به گرسنگی. Sami und Sarah hatten Hunger. Sami et Sarah avaient faim. اقترح أرماندو مطعمَين. il a proposé|Armando|deux restaurants suggested||two restaurants stelde voor||twee restaurants sugeriu|| er schlug vor|Armando|zwei Restaurants önerdi|Armando|iki restoran پیشنهاد داد|آرماندو|دو رستوران mengusulkan|| propuso|Armando|dos restaurantes Armando suggested two restaurants. Armando menyarankan dua restoran. 阿曼多推荐了两家餐厅。 Armandu iki restoran önerdi. Armando sugirió dos restaurantes. آرماندو دو رستوران پیشنهاد کرد. Armando schlug zwei Restaurants vor. Armando a proposé deux restaurants. مشت سارة إلى مطعم الأسماك. elle est allée|Sara|à|restaurant|de poissons walked|||restaurant|fish foi|||| sie ging|Sara|zu|Restaurant|Fisch yürüdü|Sara|-e|restoran|balık camminato|||| رفت|سارا|به|رستوران|ماهی pergi|||| Caminó|Sara|al|restaurante|de pescado Sarah walked to the fish restaurant. Sarah berjalan ke restoran ikan. 莎拉走到鱼餐厅。 Sara balık restoranına gitti. Sara caminó hacia el restaurante de mariscos. سارا به سمت رستوران ماهی‌ها رفت. Sarah ging zum Fischrestaurant. Sarah est allée au restaurant de fruits de mer.

أخذ سامي الحافلة للذهاب إلى مطعم بيت البايلا. il a pris|Sami|le bus|pour aller|à|restaurant|maison|de la paella took|Sami|bus|to go to|||house|paella er nahm|Sami|den Bus|um zu gehen|zu|Restaurant|Haus|die Paella aldı|Sami|otobüsü|gitmek için|e|restoran|ev|paella گرفت|سامی|اتوبوس|برای رفتن|به|رستوران|خانه|پایلا |||pergi|||Rumah| Tomó|Sami|el autobús|para ir|al|restaurante|casa|de la paella Sami took the bus to go to the Paella House restaurant. 萨米坐公交车去Paella House餐厅。 Sami paella evine gitmek için otobüse bindi. Sami tomó el autobús para ir al restaurante de la paella. سامی با اتوبوس به رستوران پیتایلا رفت. Sami nahm den Bus, um zum Restaurant Casa de Paella zu fahren. Sami a pris le bus pour aller au restaurant Casa de la Paella. استغرق سامي في النوم أثناء ركوبه الحافلة. Sami schlief während der Busfahrt ein. Sami fell asleep while riding the bus. Sami se quedó dormido mientras viajaba en el autobús. سامی در حین سوار شدن به اتوبوس خوابش برد. Sami s'est endormi pendant qu'il était dans le bus. Sami tertidur saat naik bus. Važiuodamas autobusu Sami užmigo. Sami otobüste uykuya daldı. 萨米在乘坐公共汽车时睡着了。 استيقظ في فالنسيا. il s'est réveillé|à|Valence woke up||Valencia wakkerde|| er wachte auf|in|Valencia uyandı|de|Valencia Svegliati a Valencia.|| بیدار شد|در|والنسیا Desperté|en|Valencia Wake up in Valencia. Pabusti Valensijoje. 在巴伦西亚醒来。 Valensiya'da uyandı. Se despertó en Valencia. در والنسیا بیدار شد. Er wachte in Valencia auf. Il s'est réveillé à Valence. توقف هاتفه عن العمل. il s'est arrêté|son téléphone|de|fonctionner stopped|His phone||working stopte||| parou||| es hörte auf|sein Telefon|zu|arbeiten durdu|telefonu|-den|çalışmak توقف|تلفن او|از|کار berhenti||| paró|su teléfono|de|trabajar His phone stopped working. Ponselnya berhenti bekerja. Jo telefonas nustojo veikti. 他的电话停止工作了。 Telefonu çalışmayı durdurdu. Su teléfono dejó de funcionar. تلفن او از کار افتاد. Sein Handy hörte auf zu funktionieren. Son téléphone a cessé de fonctionner. سامي لا Sami|ne Sami| Sami|nicht Sami|hayır سامی|نه Sami|no Sami no 萨米诺 Sami hayır. Sami no سامی نه. Sami nicht Sami ne يعرف رقم هاتف أخته. weiß die Telefonnummer seiner Schwester. He knows his sister's phone number. sabe el número de teléfono de su hermana. شماره تلفن خواهرش را نمی‌داند. connaît pas le numéro de téléphone de sa sœur. Kız kardeşinin telefon numarasını bilmiyor. 他知道他姐姐的电话号码。 تحدث مع أمه ثم ذهب إلى فندق ونام. il a parlé|avec|sa mère|puis|il est allé|à|hôtel|et il a dormi talked to||his mother|then|went||hotel|and slept ||||||hotel|en sliep er sprach|mit|seiner Mutter|dann|er ging|zu|Hotel|und er schlief konuştu|ile|annesi|sonra|gitti|e|otel|ve uyudu صحبت کرد|با|مادرش|سپس|رفت|به|هتل|و خوابید Habló|con|su madre|luego|fue|a|hotel|y durmió He spoke to his mother, then went to a hotel and fell asleep. Dia berbicara dengan ibunya, lalu pergi ke hotel dan tidur. Jis kalbėjosi su mama, tada nuėjo į viešbutį ir užmigo. 他和母亲说了几句话,然后去了一家旅馆,睡着了。 Annesiyle konuştu, sonra bir otele gitti ve uyudu. Habló con su madre y luego fue a un hotel y durmió. با مادرش صحبت کرد و سپس به هتلی رفت و خوابید. Er sprach mit seiner Mutter und ging dann in ein Hotel und schlief. Il a parlé à sa mère puis est allé à un hôtel et a dormi.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.77 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.19 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.94 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.41 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.58 tr:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fa:AFkKFwvL de:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=15 err=0.00%) cwt(all=72 err=15.28%)