-
5
Hilos relacionados del foro de LingQ
- Should I save all forms of a word? [Kanji/Romanji]
- A really great quality Youtube Japanese course
- であることに
- Help with a sentence: 楽しみにしていません
- ~とするようなこと
- Need help with a sentence
- 「 内容よりも形式の方がより重要だ!」
- Difficulties understanding certain Japanese people (九州弁 woes?)
- Finding an interesting Japanese book on audible.co.jp but with access to the ebook...
- Steve's Book - ~会わせてくれと
- Is Hiragana stroke order important?
- Confusion about the use of と
- Konnichiwa or Konnichiha? こんにちは
- To listen to comprehensible dull material or to listen to incomprehensible interesting content.
- Japanese history/world war two content/china japan modern days issues
- 「思い切る」
- What is the Difference between Watashi in Hiragana and Kanji?
- Japanese Sentence Structure Questions 1 (JSSQ)
- Import text with furigana
- ~するにしても
- I Am. A Cat -- Natsume Soseki
- How do I say "I want to make world wide friends" in Japanese?
- Not translated lessons
- 具体的には
- の は
- よけいなことなのかな
- Question regarding a japanese grammar point.
- Question regarding the uses of '' 的 ''.
- Kanji - How should I learn them?
- Do I lose my LingQs and known words if I delete an imported lesson?
- Questions about managing my LingQs
- Why is there past tense in そっちに行ったところです。
- So what about Kanji?
- "はこ の なか の けし ご む は いく つ です か ?"
- 顔 と いう 顔 ?
- iru or hairu?
- translate japanese
- Usage of ように in 「短い秋」
- Where can I find history related content ?
- Japanese sentence
- 復習できます vs. 復習することができます
- Grammar question
- Question regarding phrase "11月で雪が振っていました"
- verbs
- How real is Japanese Anime
- What's that?
- I don't understand
- Doubts about the expression: 幕府 と いう の は その 時代 の 政府 の こと です 。
- Doubt about the expression:鎌倉 は、1180年 に 源 頼 朝 が 幕府 を 開いた 場所 と して 知ら れて い ます
- Doubts about the expression: ときどき 、とても 早く 起きた とき は 、本 を 読んだり 英語 の 勉強 を する こと も あり ます.
- Query about the expression: けさ 、 わがや で はつ ご おり を かんそく し ました
- Doubts about the expression: だいがくせい に なって 、 いろいろな くに の ひと と はなし を する たのし さ を しり ました。
- Doubts about this expression: あした 、お みせ で なに を かい ます か ?
- ru after a verb?
- Why is を used
- O particle: weird case
- 'no' particle : before or after?...
- 「 ... 」 input
- What is the correct font ?
- Why is る dropped
- I need help with grammar, please!
- Translation Question: 嬉しいな そうしたら僕と一緒 おそろい
- Explain this sentence
- japanese
- Please , break this sentence up :"すぐ に もっと 理解 できる よう に なる でしょう"
- What do these two mean? (Japanese)
- 辞書に載っていない言葉
- ...になっていく (translation help needed)
- how to learn to write or read hiragana simbols
- この文を言い換えてくれませんか
- 口 and 川口
- およそ遠しとされしもの
- なんだ ろ ー って
- リンクのレッスンについて
- Translation request
- Translation
- What does this mean?
- meaning of word
- Translation
- meaning of words
- Meaning of words
- てっぱん (ドラマ)
- 流れ辿り (quick question)
- Translation request
- Regarding と
- 諦めた終わりですよ!
- Question regarding the use of '風'
- What does this mean ? Please
- breaking the sentence down
- LingQ in hiragana
- Japanese learning
- what's the meaning this kanji
- あまり難しくないものはよりよく学習できます。
- 興味のある事はよりよく学習できます
- こと ???
- な よ ?
- how long time i must be learning japanese? , and what about kanji?
- How can I translate the Kanjis I see in Videogames, on Youtube etc. ?
- Translations aren´t making any sense / Using LingQ as a beginner
- Can you ever use さんです?
- Translation
- 現実 味 を 帯びて き ました
- Meet Emma translation check request 短い秋
- Meet Emma はじめまして translation - please check
- Beginners Japanese
- How to say "the (sthing) before the previous?
- doushite, naze or nande to ask why?
- How are these Japanesse phrases translated?
- phrase 書いて みよう か な ??
- how come there is no romaji?
- Animcat
- More than and less than
- Difference?
- ましょう ?
- Japanese Language Learning Plan
- where toget the english written version of each lesson?
- 本当か嘘か
- Don't know some words and don't have the translation
- I want to learn japanese [Speaking and writing]
- あ 行: se le 'A gyo', grupo A, o das vogais, como as entedemos
- Begin to Learn Japanese
- Blue highlighted words
- Recovering Japanese ability
- 大変そう
- romanji, kanji and so on
- Japanese alphabet
- ディクタム
- お家、子ともの用心って
- tradução
- tradução
- question
- Wakarimanai desu
- 青いコート
- nâo consigo ver a escrita em japonês
- simple question
- 「押井守」の意味は?
- what is "nari"
- translation
- わから なく なって しまった
- Looking for Advice!
- 見た事がない表現
- Romaji
- 「。。。すましてる感じですね。」
- Romaji for easier pronunciation
- Extra sentences in both translations
- 見本市と展覧会の違いは?
- reset the word boundaries in Japanese
- English Translation seems to have extra dialog
- Help
- Nice lesson
- link to original article with video
- how do complex phrases in japanese? how organize the words?
- how create complex phrases in japanese?
- to be or not to be is the question 日本語で
- Translation
- 楽しくて可愛い会話を視聴させていただいてありがとうございました
- I don't like any of these
- working out the space between the words
- Enhance Tokyo's dignity through Nihonbashi project
- Additional Note for Beginners
- Additional Note for Beginners
- Additional Note for beginners
- Additional Note for beginners
- Additional Note for beginners
- やる こと を やって くれる って
- wrong question!
- Word grouping
- MP3PLAYERには途中で止
- 受信 報告 証
- この文章分からない
- 西田幾多郎哲学
- ハワイ いっと かな あか ん の か な ー
- どうやって流れますか。
- Confused
- 良かった!
- Pretty good, tad bit tedious
- Helppp
- 質問
- Lots of mistakes in written text
- ~終わる・終えるという複合動詞について
- 興味のあるお話で面白かったです
- 質問がありますが?
- Slight difference between audio and text
- error in the lesson
- Inconvinient furigana
- How can LingQ's errors be fixed?
- Help with translation
- Can't understand kanji
- some doubts
- 質問: 言った and いう
- 長い文章
- なん ねん せいです か
- いい感
- 切れ目が間違いっています
- Happy new year!! 質問です!
- PLease explain this paragraph
- 質問です!
- ということでって何ですか?
- Language Partners
- おかげで楽しく読んでいます^^
- いいコンテンツでした^^
- Perfect!
- a
- Particle use
- 時間のながさ 「ぐらい後」
- 以前、以後、以来・・・ 区別?
- unable to download the audio
- 編集後記
- またちょっと間違っているところですが
- 一つ間違い
- Think About It in JAPANESE
- Japanese ら り る れ ろ
- 「愛はささやかない」
- JapaneseLingQ, #15 Kenosakaのトランスクリプトでの訂正のおねがい
- very interesting podcast/conversation
- 新しい辞書
- 訂正
- Emma's Lesson Note
- URL for the English version
- Great !
- Emma's Lesson Note
- Audio is too loud.
- Emma's Lesson Notes
- 平米 と 平方メートル
- 方角 に ついて
- HELP~
- Emma's Lesson Notes
- 你好!我想问一个问题
- English translation
- Emma's Lesson Note
- Questions
- Emma's Lesson Note
- Emma's Lesson Note
- A couple of questions
- Emma's Lesson Note
- Emma's Lesson Notes
- Emma's Lesson Notes
- Podcast or site?
- JAPANESE WEDDING
- Emma's Lesson Notes
- Emma's Lesson Notes
- about japanese lesson
- Emma's Lesson Notes
- Emma's Lesson Notes
- Emma's Lesson Notes
- Emma doesn't talk enough!
- 「聴く」と「聞く」の違い
- Will kanji version be provided?
- Interesting
- Kanji handwriting
- etiquette concerned question - それでわまた!
- Lesson Notes
- Lesson Notes
- 書」
- Lesson Notes
- Lesson Notes
- Lesson Notes
- Lesson Notes for the Japanese Newbie lessons
- Lesson notes for the Japanese newbie lessons
- Lesson notes for the Japanese newbie lessons
- Lesson Notes for the Japanese newbie lessons
- Lesson Notes for Lesson 1 of "Japanese Newbie Lessons"
- videos related to this lesson
- What is "休みですよ"?
- 7時 and 7分; なな vs. しち
- あめ を 1つ 食べても いいですか? -- 全部 で 10個 ある ので 1つ 食べて いい です よ。
- I liked this conversation
- Lesson Note
- Furigana
- ひらがな
- Romaji
- ひらがな
- 銀河鉄道の夜の映画
- English
- English Translation
- Romaji
- Hiragana
- English Translation
- Romaji
- Hiragana
- Emmaメモ
- チンドン屋さんの動画
- Romaji
- ひらがな
- Emmaメモ
- Emmaメモ
- Emma's note for this lesson
- English
- English
- English
- Romaji
- ひらがな