Vianney - Pas là
Vianney - Nicht da
Vianney - Not there
Vianney - Pas là
ویانی - آنجا نیست
Vianney - Pas là
Vianney - Pas là
비니 - 파스 라
Vianney - Pas là
Vianney - Pas là
Vianney - Pas là
Vianney - Pas là
維尼 - 不在那裡
Vianney est un auteur-compositeur-interprète français.
Vianney is a French singer-songwriter.
ویانی خواننده و ترانه سرای فرانسوی است.
« Pas là » est une chanson qui l'a popularisé auprès du grand public en 2014. Il y chante sa tristesse due au manque d'une personne aimée.
"Pas là" is a song that popularized it with the general public in 2014. He sang his sadness due to the lack of a loved one.
"Pas là" آهنگی است که در سال 1393 باعث محبوبیت او در بین عموم مردم شد و از غم و اندوه خود به دلیل نداشتن عزیزی می خواند.
Il est plus à l'aise sur scène qu'en studio donc la vidéo est une performance « live » pour une émission de télévision.
He is more comfortable on stage than in the studio, so the video is a “live” performance for a television show.
او روی صحنه راحتتر از استودیو است، بنابراین ویدیو اجرای "زنده" برای یک برنامه تلویزیونی است.
(source des paroles : lyricstranslate.com/fr)
(source of lyrics: lyricstranslate.com/fr)
(منبع ترانه: lyricstranslate.com/en)
(Bonjour Monsieur)
(Hello Sir)
°°°
°°°
Je suis une cruche,
I am a jug,
من یک کوزه هستم،
percée de plus.
breakthrough more.
پیشرفت بیشتر
J'ai la peau craquelée,
I have cracked skin,
من پوست ترک خورده دارم
depuis toi desséchée.
since you withered.
از وقتی که خشک شدی
Quand vient la lune
When the moon comes
وقتی ماه می آید
et le vent frais,
and the fresh wind,
و باد خنک
par habitude,
by habit,
از روی عادت،
je te cherche sur le canapé.
I'm looking for you on the couch.
روی مبل دنبالت می گردم
Dieu qu'elle est loin
God that she is far
خدایا او خیلی دور است
la nuit de liesse
the night of jubilation
شب قدر
où j'ai trouvé ta main
where i found your hand
جایی که دستت را پیدا کردم
bien avant la tristesse.
well before sadness.
خیلی قبل از غم
Tu me traquais,
You tracked me down,
تو منو تعقیب میکردی
tu m'avais vu.
you saw me
تو منو دیده بودی
Tu m'as pris au collier
You took me to the necklace
یقه منو گرفتی
et mon cou, tu l'a tordu.
and my neck, you twisted it.
و گردن من را پیچاندی
Pas là, mais t'es pas là, mais t'es où ?(x3)
Not here, but you're not here, but where are you? (X3)
Mais t'es où ?
But where are you?
Pas là, mais t'es pas là, mais t'es où ?
Not there, but you're not there, but where are you?
Mais t'es où ?(x2)
Aber wo bist du? (X2)
But where are you? (X2)
Des nuits d'ivoire
Ivory nights
sûr, ça je t'en dois.
sure, that I owe you.
Si les tiennes sont noires,
If yours are black,
non, je ne t'en veux pas.
No, I do not blame you.
Ainsi va la vie,
Such is life,
enfin, surtout la tienne.
well, especially yours.
Je m'abrutis
I'm stupefying myself
à jouer les fontaines.
to play the fountains.
Pas là, mais t'es pas là, mais t'es où ?(x3)
Not there, but you're not there, but where are you? (X3)
Mais t'es où ?
But where are you?
Pas là, mais t'es pas là, mais t'es où ?
Not there, but you're not there, but where are you?
Mais t'es où ?(x2)
But where are you? (X2)
Je te remplace
I replace you
comme je le peux.
as I can.
Que tout s'efface,
Let everything be erased,
j'en fais le vœux.
I wish to do so.
Ce sera sans toi alors,
It will be without you then
alors je n'ai plus qu'à être d'accord.
then I just have to agree.
À vous les cruches,
To you the jugs,
les cœurs en miettes,
broken hearts,
soyons la ruche, la ruche,
let's be the hive, the hive,
d'un futur en fête.
of a future in celebration.
Mais t'es où ?
But where are you?
Pas là, mais t'es pas là, mais t'es où ?(x3)
Not there, but you're not there, but where are you? (X3)
Mais t'es où ?
But where are you?
Pas là, mais t'es pas là, mais t'es où ?
Mais t'es où ?(x2)