×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Uma história de amor ou de (s) encontros - Português Europeu, Uma história de amor ou de (s) encontros 3

Uma história de amor ou de (s) encontros 3

Ela, em Lisboa Ao telefone, emprestando boa voz à má fortuna, ela respondeu que também não tinha grande importância – "deixa lá…" –, jantariam dois dias depois, até se metia o fim-de-semana a seguir, e podiam pensar num programa mais interessante e repousante. Ele, em Estrasburgo Com mais umas blasfémias, em que vários presidentes, funcionários do secretariado e deputados de outros partidos não foram muito bem tratados, ele fugiu a reagir à relativa irritação que lhe provocara a calma aceitação, por parte dela, de algo que o estava a perturbar e a estragar planos comuns. Mas, nessa fuga a falar do que não queria, acrescentou que ainda faltavam duas semanas, com dois fins-de-semana em Lisboa, e uma ida a Bruxelas. Os dois. um em Lisboa, outro em Estrasburgo “Logo se verá” , disseram os dois.

No entanto, antes de desligarem, ainda a ele lhe escapou um comentário muito rápido, a modos de resmungo, "parece que não tiveste grande desgosto... ainda bem!" .Ela fingiu não notar, sabendo que melhor seria não atirar achas para a fogueira da irritação daquele cavalheiro que tão bem conhecia.

Sérgio Ribeiro

http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor-ou-de-s-encontros-4.html

Uma história de amor ou de (s) encontros 3 Eine Geschichte der Liebe oder (s)eine Begegnung 3 A story of love or (s)encounters 3 Una historia de amor o (s)encuentros 3 愛と出会いの物語 3 爱情或()邂逅的故事 3

Ela, em Lisboa Ao telefone, emprestando boa voz à má fortuna, ela respondeu que também não tinha grande importância – "deixa lá…" –, jantariam dois dias depois, até se metia o fim-de-semana a seguir, e podiam pensar num programa mais interessante e repousante. She, in Lisbon On the telephone, lending a good voice to bad fortune, she replied that it was not important either - "let it go ..." - they had dinner two days later until the next weekend, and they could think in a more interesting and restful program. Ele, em Estrasburgo Com mais umas blasfémias, em que vários presidentes, funcionários do secretariado e deputados de outros partidos não foram muito bem tratados, ele fugiu a reagir à relativa irritação que lhe provocara a calma aceitação, por parte dela, de algo que o estava a perturbar e a estragar planos comuns. He, in Strasbourg With more blasphemies, in which several presidents, secretaries and deputies of other parties were not treated very well, he fled to react to the relative irritation that had caused him the calm acceptance by her of something that was disturbing and ruining common plans. Mas, nessa fuga a falar do que não queria, acrescentou que ainda faltavam duas semanas, com dois fins-de-semana em Lisboa, e uma ida a Bruxelas. But in that escape talking about what he did not want, he added that there were still two weeks left, with two weekends in Lisbon, and a trip to Brussels. Os dois. um em Lisboa, outro em Estrasburgo “Logo se verá” , disseram os dois. one in Lisbon, another in Strasbourg “Soon you will see”, said the two.

No entanto, antes de desligarem, ainda a ele lhe escapou um comentário muito rápido, a modos de resmungo, "parece que não tiveste grande desgosto... ainda bem!" However, before they hung up, a very quick comment escaped him, in a manner of grumbling, "it seems you did not have much regret ... well!" .Ela fingiu não notar, sabendo que melhor seria não atirar achas para a fogueira da irritação daquele cavalheiro que tão bem conhecia. Υποστήριξε ότι δεν το έβλεπε, γνωρίζοντας ότι θα ήταν καλύτερο να μην ρίχνεις ψωλές στη φωτιά του ερεθισμού αυτού του τζέντλεμαν που γνώριζε τόσο καλά. She pretended not to notice, knowing that it would be best not to throw dicks into the bonfire of this gentleman's irritation she knew so well.

Sérgio Ribeiro

http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor-ou-de-s-encontros-4.html