×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Portuguese Communication Exercises - Intermediate A, Buy A Bus Or Train Ticket -- Vannessa Araújo

Buy A Bus Or Train Ticket -- Vannessa Araújo

OK, bom, quando nós vamos comprar uma passagem de ônibus normalmente se vai pra Rodoviária, né?

e lá normalmente a gente tem várias empresas de ônibus que fazem a mesma rota, o mesmo trajeto, então você tem que escolher qual a empresa que você quer viajar. E assim que você chega lá, pra você pedir a passagem você pode dizer: "Ah, eu queria uma passagem de ida e volta para Fortaleza", por exemplo. E aí a pessoa pergunta: "Você quer janela ou corredor? ". Eu normalmente prefiro sentar na janela, então eu digo: "Ah, eu quero uma poltrona na janela." Ah, e a pessoa diz: "Mas você quer viajar de leito ou semi-leito? ". Nós temos várias categorias: a gente tem leito, que é um ônibus confortável, com ar-condicionado, normalmente tem televisor, onde você pode assistir um filme, tem serviço de bordo, normalmente você tem água ou biscoito ou um lanche, alguma coisa assim. O semi-leito, que é um ônibus que não tem ar-condicionado, é super desconfortável. Tem a classe... tem o ônibus executivo, que é mais ou menos uma mistura do leito e do semi-leito. Então normalmente eu... a gente viaja de executivo, porque o preço também é mais barato do que o leito, o leito normalmente é um preço bem mais caro. Então você pede, eh... você pode pedir pra sentar na janela ou no corredor, eu prefiro sentar na janela. E... e aí você, depois que você tem a sua passagem, você vai entrar no ônibus e aí você vê o que que você vai fazer... tem que ver o que que você vai fazer com a sua mala. Você normalmente pergunta: "E onde é que eu vou colocar a minha mala", né? No Brasil, a gente tem a mala de mão e tem a mala maior, não é? Então, a mala de mão normalmente a gente leva com a gente dentro do ônibus nos compartimentos que ficam acima das cadeiras, e a mala que é mais... maior, você tem que despachar a mala, que é o que a gente chama, a gente coloca no compartimento embaixo do ônibus. E uma coisa que você tem também que ter com você sempre quando você vai viajar seria uma identidade, porque quando você está com a passagem do ônibus, normalmente quando você vai entrar no ônibus, o motorista sempre pergunta, sempre pede por uma identificação. Eu acho que é mais ou menos isso.

Buy A Bus Or Train Ticket -- Vannessa Araújo Buy A Bus Or Train Ticket -- Vannessa Araújo Comprar un billete de autobús o tren -- Vannessa Araújo 버스 또는 기차 티켓 구매-Vannessa Araújo Купити автобусний або залізничний квиток - Vannessa Araújo 购买汽车票或火车票 -- 瓦内萨-阿劳若

OK, bom, quando nós vamos comprar uma passagem de ônibus normalmente se vai pra Rodoviária, né? OK, wenn wir ein Busticket kaufen wollen, gehen wir normalerweise zum Busbahnhof, richtig? OK, well, when we go to buy a bus ticket we usually go to the bus station, right?

e lá normalmente a gente tem várias empresas de ônibus que fazem a mesma rota, o mesmo trajeto, então você tem que escolher qual a empresa que você quer viajar. und es gibt in der Regel mehrere Busunternehmen, die dieselbe Strecke fahren, so dass Sie sich entscheiden müssen, mit welchem Unternehmen Sie reisen möchten. E assim que você chega lá, pra você pedir a passagem você pode dizer: "Ah, eu queria uma passagem de ida e volta para Fortaleza", por exemplo. Und sobald Sie dort ankommen, können Sie nach einer Fahrkarte fragen und zum Beispiel sagen: "Oh, ich hätte gerne eine Rückfahrkarte nach Fortaleza". And as soon as you get there, to ask for a ticket, you can say: "Ah, I wanted a round-trip ticket to Fortaleza", for example. E aí a pessoa pergunta: "Você quer janela ou corredor? Und dann fragt die Person: "Wollen Sie ein Fenster oder einen Korridor? ". Eu normalmente prefiro sentar na janela, então eu digo: "Ah, eu quero uma poltrona na janela." Normalerweise ziehe ich es vor, am Fenster zu sitzen, also sage ich: "Oh, ich möchte einen Fensterplatz". Ah, e a pessoa diz: "Mas você quer viajar de leito ou semi-leito? Oh, und die Person sagt: "Aber wollen Sie in einem Bett oder einem Halbbett reisen? Oh, and the person says, "But do you want to travel by bed or semi-bed? ああ、そしてその人は言った、「あなたはベッドで旅行したいですか、それともセミベッドで旅行したいですか? ". ". Nós temos várias categorias: a gente tem leito, que é um ônibus confortável, com ar-condicionado, normalmente tem televisor, onde você pode assistir um filme, tem serviço de bordo, normalmente você tem água ou biscoito ou um lanche, alguma coisa assim. Wir haben verschiedene Kategorien: Wir haben Betten, das sind bequeme Busse mit Klimaanlage, es gibt normalerweise einen Fernseher, wo man einen Film sehen kann, es gibt einen Bordservice, man bekommt normalerweise Wasser oder einen Keks oder einen Snack, so etwas in der Art. We have several categories: we have a bed, which is a comfortable, air-conditioned bus, usually there is a TV, where you can watch a movie, there is on-board service, usually you have water or cookies or a snack, something like that . O semi-leito, que é um ônibus que não tem ar-condicionado, é super desconfortável. Das Halbbett, ein Bus ohne Klimaanlage, ist sehr unbequem. The semi-bed, which is a bus that is not air-conditioned, is super uncomfortable. Tem a classe... tem o ônibus executivo, que é mais ou menos uma mistura do leito e do semi-leito. Es gibt die Klasse... es gibt den Executive Coach, der mehr oder weniger eine Mischung aus Schlafwagen und Halbschlafwagen ist. There is the class... There is the executive bus, which is more or less a mix of a bed and a semi-bed. クラスがあります...ベッドとセミベッドが多少混ざったエグゼクティブバスがあります。 Então normalmente eu... a gente viaja de executivo, porque o preço também é mais barato do que o leito, o leito normalmente é um preço bem mais caro. Also normalerweise reise ich... wir reisen als Manager, weil der Preis auch günstiger ist als das Bett, das Bett ist normalerweise viel teurer. So usually I ... we travel as an executive, because the price is also cheaper than the bed, the bed is usually a much more expensive price. Então você pede, eh... você pode pedir pra sentar na janela ou no corredor, eu prefiro sentar na janela. Du fragst also, hm... Sie können fragen, ob Sie am Fenster oder auf dem Gang sitzen wollen, ich ziehe es vor, am Fenster zu sitzen. So you ask, eh... you can ask to sit at the window or in the corridor, I prefer to sit at the window. E... e aí você, depois que você tem a sua passagem, você vai entrar no ônibus e aí você vê o que que você vai fazer... tem que ver o que que você vai fazer com a sua mala. Und... und dann, wenn du dein Ticket hast, steigst du in den Bus und dann überlegst du, was du machen wirst... du musst sehen, was du mit deinem Koffer machst. And ... and then you, after you have your ticket, you will get on the bus and then you see what you are going to do ... you have to see what you are going to do with your suitcase. Você normalmente pergunta: "E onde é que eu vou colocar a minha mala", né? You usually ask, "And where am I going to put my bag," right? No Brasil, a gente tem a mala de mão e tem a mala maior, não é? In Brazil, we have the handbag and the bigger bag, right? Então, a mala de mão normalmente a gente leva com a gente dentro do ônibus nos compartimentos que ficam acima das cadeiras, e a mala que é mais... maior, você tem que despachar a mala, que é o que a gente chama, a gente coloca no compartimento embaixo do ônibus. Das Handgepäck nehmen wir normalerweise in den Fächern über den Sitzen mit, und das größere Gepäck, das man einchecken muss, stellen wir in das Fach unter dem Bus. So, the carry-on bag we usually take with us on the bus in the compartments that are above the chairs, and the bag that is more ... bigger, you have to check the bag, which is what we call, we put it in the compartment under the bus. ですから、私たちが通常持っているキャリーオンバッグは、椅子の上にあるコンパートメントのバスに乗っており、もっと大きなバッグは、バッグをチェックする必要があります。バスの下のコンパートメントに入れます。 E uma coisa que você tem também que ter com você sempre quando você vai viajar seria uma identidade, porque quando você está com a passagem do ônibus, normalmente quando você vai entrar no ônibus, o motorista sempre pergunta, sempre pede por uma identificação. Und eine Sache, die man immer dabei haben sollte, wenn man reist, ist ein Ausweis, denn wenn man sein Busticket hat, fragt der Fahrer normalerweise immer nach einem Ausweis, wenn man in den Bus einsteigt. And one thing that you also have to have with you always when you are going to travel would be an ID, because when you have the bus ticket, usually when you are going to get on the bus, the driver always asks, always asks for an ID. Eu acho que é mais ou menos isso. Ich denke, das war's mehr oder weniger. I think that's about it.