×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

InnerFrench - Vol. 1, #49 - Pourquoi les séries sont-elles si populaires ? (1)

#49 - Pourquoi les séries sont-elles si populaires ? (1)

Salut à tous et bienvenue pour ce nouvel épisode. Comme d'habitude je suis très content de vous retrouver. On approche de la fin des vacances, c'est bientôt la fin du mois d'août. Donc j'espère que vous avez bien profité de ces vacances. Peut-être que vous m'avez emmené avec vous à la plage ou dans les montagnes. Peut-être que vous avez écouté le podcast pendant vos vacances. Et si c'est le cas, j'espère que le podcast vous a permis de passer un bon moment et de ne pas oublier de faire un peu de français tous les jours, même en vacances ! Enfin, c'est la fin des vacances juste pour l'hémisphère nord parce que dans l'hémisphère sud, le printemps va commencer. Je sais qu'il y a pas mal d'auditeurs australiens donc j'en profite pour les saluer : salut à tous les auditeurs australiens !

Et puis, je voulais aussi vous dire que je reçois beaucoup de questions sur le programme car, comme vous le savez, je suis toujours en train de travailler sur un cours pour les étudiants intermédiaires et je voulais vous dire que, voilà, ça avance. J'ai toujours beaucoup de travail mais j'espère qu'il sera prêt fin septembre. En tout cas, je travaille très dur sur ce programme et je fais mon maximum pour le finir le plus rapidement possible.

Avant de commencer ce podcast, de parler des séries, on va écouter un message que j'ai reçu il y a deux semaines d'un auditeur qui s'appelle Andrey. Andrey est russe mais il habite aux Etats-Unis, plus précisément à Charlotte en Caroline du Nord.

Bonjour Hugo.

Je voudrais te remercier d'avoir monté ton podcast. Je le trouve très intéressant et très utile pour moi. Je l'écoute chaque fois que tu sors un épisode et ça rend mon trajet au travail beaucoup plus agréable.

J'ai commencé à apprendre le français il y a huit mois. D'abord j'ai trouvé que écouter les Français était très difficile pour moi. Mais avec ton podcast, je sens que je me suis beaucoup amélioré. Maintenant, je peux regarder plusieurs séries en français. Par exemple, je viens de regarder une série sur Netflix qui s'appelle “Les grandes grandes vacances”. Il s'agit d'une famille au début de la Deuxième Guerre mondiale. Bien que ce soit une série pour les enfants, je l'ai bien aimée.

J'essaye de suivre tes conseils et faire un peu de français chaque jour. J'ai trouvé des professeurs d français sur italki et j'essaye de pratiquer le français au moins trois fois par semaine. Et aussi, je fais quelque chose qui m'intéresse en français. Par exemple, je viens d'acheter un jeu vidéo pour la Playstation. Mais au lieu d'y jouer en anglais, j'y joue en français. Et comme ça, je peux pratiquer sans sentir que je pratique.

De nouveau, je voulais te remercier pour tout ce que tu as fait pour nous et à bientôt !

Un grand merci à toi Andrey pour ton message. Vraiment je trouve que tu as un niveau très impressionnant après seulement 8 mois. Mais comme tu nous a expliqué un peu ta méthode, je ne suis pas surpris parce que je trouve que tu as vraiment une très bonne méthode. Vous avez entendu que Andrey prend des cours trois fois par semaine sur le site italki pour parler français, pour être actif. Et ça, c'est vraiment quelque chose qui peut vous aider à progresser plus rapidement. Évidemment, tout le monde n'a pas le temps ni les moyens, peut-être, de prendre trois heures de cours particuliers de français par semaine. Mais je vous conseille, comme je l'ai déjà dit plusieurs fois, de trouver au moins un partenaire d'échange pour pouvoir pratiquer chaque semaine. Parce que si vous voulez être capables de parler français, évidemment il faut vous entraîner à parler français ! Vous n'allez pas à apprendre à le faire simplement en lisant et en écoutant ce podcast.

Et en plus de ça, Andrey fait des choses qui lui font plaisir. Par exemple, il vous a parlé de cette série qui est sur Netflix, qui s'appelle Les grandes grandes vacances. Personnellement, je ne la connais pas mais j'ai regardé quelques extraits et je pense que c'est vraiment une série intéressante. C'est une série pour les enfants donc ce n'est pas aussi rapide que dans les films ou les séries pour adultes. Et en plus, c'est un dessin animé. Un dessin animé, c'est ce qu'on appelle aussi “un film d'animation”. Donc merci beaucoup Andrey pour cette recommandation. Je suis sûr qu'il y a beaucoup d'auditeurs qui vont en profiter et qui vont pouvoir regarder cette série.

D'ailleurs, à la fin de ce podcast, moi aussi je vais vous recommander deux séries françaises que je trouve vraiment excellentes et qui sont disponibles sur Netflix. Mais pour cela, il faut être patient et attendre la fin de l'épisode.

Et puis le dernier conseil qu'a donné Andrey, enfin pas vraiment un conseil mais cette chose qu'il fait et qui lui permet de progresser, c'est de jouer aux jeux vidéo en français. Donc ça aussi, je trouve que c'est une très bonne idée de faire quelque chose que vous aimez faire et que vous avez l'habitude de faire dans votre langue maternelle, mais de le faire plutôt en français. Ça peut être jouer aux jeux vidéo, ça peut être, je sais pas…chercher des recettes pour cuisiner, plein de choses comme ça. Des activités que vous aimez faire au quotidien et que vous pouvez essayer de faire en français. Soyez imaginatifs, soyez créatifs, et je suis sûr que vous allez trouver des moyens d'ajouter des petites doses de français dans votre vie quotidienne. Et petit à petit, avec toutes ces micros doses de français que vous allez ajouter, vous allez voir que, au final, ça peut faire une grande différence.

Donc encore une fois, un grand merci à toi Andrey pour tous ces conseils que tu nous a donnés et pour ton témoignage. Je pense que ça va vraiment motiver les auditeurs. Si vous aussi, vous voulez m'envoyer votre témoignage, vous pouvez enregistrer un MP3 et l'envoyer à mon adresse email : hugoatinnerfrench.com. Et je me ferai un plaisir de le diffuser dans le prochain épisode du podcast.

Aujourd'hui, comme je vous l'ai annoncé, on va parler de séries. Normalement, si vous êtes connectés au monde, si vous ne vivez pas dans une cave ni dans une caverne, vous avez remarqué que depuis quelques années les séries sont devenues extrêmement populaires. On en parle dans les médias, on en parle au travail avec ses collègues, on en parle avec sa famille, avec ses amis. C'est devenu un sujet de conversation incontournable, un sujet de conversation qu'on ne peut pas éviter.

Mais ça n'a pas toujours été comme ça. Les séries, avant, ne bénéficiaient pas de la même considération. Elles n'étaient pas aussi appréciées que maintenant. Donc justement, on va voir ce qui a changé, comment les séries sont devenues si populaires.

Pour ça, l'épisode va être divisé en deux grandes parties. Dans la première partie, on va voir un peu l'histoire des séries et les trois grandes époques qui ont marqué le développement des séries télévisées. Et puis dans la deuxième partie, on parlera des séries à l'époque contemporaine et on verra quels sont les ingrédients de leur succès. Et pour finir, comme je vous l'ai promis, je vous recommanderai deux séries françaises qui, à mon avis, valent la peine d'être regardées.

Si on s'intéresse à l'histoire des séries, on voit que les premières sont apparues dans les années 50. Il faut savoir que les années 50, c'est l'âge d'or de la télévision aux Etats-Unis. Quand on dit “l'âge d'or”, ça fait référence à une époque, à une période glorieuse, que ce soit pour l'économie, que ce soit pour le sport (par exemple on peut parler de “l'âge d'or du football français”) mais aussi, dans le cas présent, l'âge d'or de la télévision. C'est-à-dire que 70% des maisons américaines dans les années 50 étaient déjà équipées de télévisions. La télévision était présente dans la grande majorité des foyers américains. Et ça a permis de développer de nouveaux formats, de nouvelles émissions, et en particulier les premières séries.

Au début, ces séries, elles reprenaient les genres qui étaient populaires au cinéma, par exemple le western ou les polars. Ah oui, le mot “polar“, ça désigne une série ou un roman policier. C'est intéressant parce que, aux Etats-Unis, pour désigner ça, on se place du côté des criminels (on peut dire : “une série criminelle”) mais, en France, on se place plutôt du côté de la police. Donc on dit : un roman policier, une série policière ou un polar.

Il faut savoir que, à cette époque, les producteurs de séries ont des moyens assez limités. Les tournages sont très courts parce qu'ils doivent être faits en huit jours. Et puis, les formats aussi sont plus courts que les films au cinéma. Par exemple, les épisodes de séries ne durent jamais plus de 40 minutes. Et puis, les budgets ne sont pas les mêmes donc évidemment, les acteurs et actrices qu'on trouve dans les séries ne sont pas les grandes stars de l'époque. Ce sont, en général, les acteurs et actrices qui sont plutôt sur le déclin (c'est-à-dire qu'ils sont en fin de carrière) ou les acteurs et actrices de seconde zone (ceux qui ne sont pas les plus populaires).

Il y a quand même une exception à ça, c'est une série qui était présentée par le réalisateur Alfred Hitchcock. Chaque épisode était une histoire complètement différente avec toujours une introduction par le réalisateur et à la fin on retrouvait Alfred Hitchcock qui expliquait un peu la morale de l'histoire. Donc ce réalisateur n'a pas eu peur d'essayer ce format, d'essayer la série, même si ce n'est pas lui qui a réalisé chaque épisode (il en a réalisé seulement une vingtaine et les autres étaient faits par d'autres réalisateurs).

Mais à part cette exception, à cette époque, au début des séries, on peut dire qu'elles ne jouissaient pas vraiment d'une grande reconnaissance sociale.

Mais la situation commence à changer à la fin des années 70 et surtout dans les années 80, avec l'apparition d'un nouveau genre de séries : les soap operas. En français, on appelle ça aussi “les feuilletons”. Donc ce format, il est assez novateur à cette époque et il propose une nouvelle structure narrative (ça veut dire une nouvelle façon de raconter les histoires). Avant, il y avait dans chaque épisode des séries une intrigue. Une intrigue, c'est, en fait, le problème principal qu'on essaye de résoudre, par exemple ça peut être une intrigue dans un film ou dans un livre. Donc chaque épisode avait son intrigue et à la fin de l'épisode, l'intrigue était résolue. Mais avec ce nouveau format, avec les feuilletons, ça change.

Maintenant, il y a une intrigue dans chaque épisode mais aussi des intrigues plus longues qui se développent sur toute une saison. Et souvent, ce sont les intrigues les plus intéressantes. Ces nouvelles intrigues, elles permettent de garder le public en haleine. Cette expression, “garder le public en haleine” ou “garder quelqu'un en haleine”, ça veut dire qu'on garde la curiosité du public et les spectateurs ont envie d'en savoir plus, ils sont impatients de voir le prochain épisode.

Et en plus de cette nouvelle structure narrative, ces séries s'intéressent en fait à la vie quotidienne. Ce ne sont plus seulement des séries sur le western, la police et les criminels, mais plutôt sur la famille, l'amour, l'argent. Des sujets qui intéressent quasiment tout le monde, des sujets qui sont vraiment universels. Et en plus de ça, chaque jour il y a un nouvel épisode. Donc finalement, les spectateurs ont l'impression d'évoluer et d'accompagner les personnages.

#49 - Pourquoi les séries sont-elles si populaires ? (1) #49 - Warum sind Serien so beliebt? (1) #49 - Why are series so popular? (1) #49 - Por qué las series son tan populares (1) #49 - Perché le serie sono così popolari (1) #第49回 「シリーズものはなぜ人気があるのか (1) #49 - Waarom series zo populair zijn (1) #49 - Dlaczego seriale są tak popularne (1) #49 - Porque é que as séries são tão populares (1) #49 - Почему сериалы так популярны (1) #49 - Varför serier är så populära (1) #49 - Чому серіали такі популярні (1) #49 - 为什么系列如此受欢迎? (1)

Salut à tous et bienvenue pour ce nouvel épisode. Hello everyone and welcome to this new episode. Comme d'habitude je suis très content de vous retrouver. As usual I am very happy to see you again. Как обычно, я очень рад познакомиться с вами. On approche de la fin des vacances, c'est bientôt la fin du mois d'août. We are approaching the end of the holidays, it is soon the end of August. Подходим к концу каникулы, уже почти конец августа. Donc j'espère que vous avez bien profité de ces vacances. So I hope you enjoyed your vacation. Peut-être que vous m'avez emmené avec vous à la plage ou dans les montagnes. Maybe you took me with you to the beach or to the mountains. Может быть, ты взял меня с собой на пляж или в горы. Belki beni de yanında sahile ya da dağa götürdün. Peut-être que vous avez écouté le podcast pendant vos vacances. Maybe you listened to the podcast while on vacation. Et si c'est le cas, j'espère que le podcast vous a permis de passer un bon moment et de ne pas oublier de faire un peu de français tous les jours, même en vacances ! Und wenn ja, dann hoffe ich, dass der Podcast Ihnen eine gute Zeit beschert hat und nicht vergessen hat, auch im Urlaub jeden Tag ein bisschen Französisch zu lernen! And if so, I hope the podcast helped you have a good time and remember to do a little French every day, even on vacation! Ve eğer durum buysa, umarım bu podcast iyi vakit geçirmenize ve tatilde bile her gün biraz Fransızca yapmayı hatırlamanıza yardımcı olmuştur! Enfin, c'est la fin des vacances juste pour l'hémisphère nord parce que dans l'hémisphère sud, le printemps va commencer. Endlich ist nur für die Nordhalbkugel das Ende der Ferien, denn auf der Südhalbkugel steht der Frühling kurz bevor. Finally, it's the end of the holidays just for the northern hemisphere because in the southern hemisphere, spring is about to begin. Nihayet, sadece kuzey yarımküre için tatil sona erdi, çünkü güney yarımkürede bahar başlamak üzere. Je sais qu'il y a pas mal d'auditeurs australiens donc j'en profite pour les saluer : salut à tous les auditeurs australiens ! Ich weiß, dass es ziemlich viele australische Zuhörer gibt, also nutze ich diese Gelegenheit, um sie zu begrüßen: Hallo an alle australischen Zuhörer! I know that there are quite a few Australian listeners so I take this opportunity to say hello to them: hi to all Australian listeners! Я знаю, что австралийских слушателей довольно много, поэтому пользуюсь случаем, чтобы поприветствовать их: привет всем австралийским слушателям! Çok sayıda Avustralyalı dinleyicimiz olduğunu biliyorum, bu vesileyle onlara merhaba demek istiyorum: tüm Avustralyalı dinleyicilere merhaba!

Et puis, je voulais aussi vous dire que je reçois beaucoup de questions sur le programme car, comme vous le savez, je suis toujours en train de travailler sur un cours pour les étudiants intermédiaires et je voulais vous dire que, voilà, ça avance. Und dann wollte ich Sie auch wissen lassen, dass ich viele Fragen zu dem Programm bekomme, weil ich, wie Sie wissen, immer noch an einem Kurs für fortgeschrittene Studenten arbeite, und ich wollte Sie wissen lassen, dass es Fortschritte macht . And then, I also wanted to tell you that I receive a lot of questions about the program because, as you know, I'm still working on a course for intermediate students and I wanted to tell you that, that's it, it is progressing. И затем я также хотел сообщить вам, что я получаю много вопросов о программе, потому что, как вы знаете, я все еще работаю над курсом для учащихся среднего уровня, и я хотел сообщить вам, что, ну, он продвигается. . J'ai toujours beaucoup de travail mais j'espère qu'il sera prêt fin septembre. Ich habe noch viel zu tun, aber ich hoffe, dass es bis Ende September fertig sein wird. I still have a lot of work to do but I hope it will be ready by the end of September. En tout cas, je travaille très dur sur ce programme et je fais mon maximum pour le finir le plus rapidement possible. Anyway, I'm working very hard on this program and I'm doing my best to finish it as soon as possible. Her halükarda, bu program üzerinde çok sıkı çalışıyorum ve mümkün olan en kısa sürede bitirmek için elimden geleni yapıyorum.

Avant de commencer ce podcast, de parler des séries, on va écouter un message que j'ai reçu il y a deux semaines d'un auditeur qui s'appelle Andrey. Before starting this podcast, to talk about the series, we will listen to a message that I received two weeks ago from a listener named Andrey. Bu podcast'e başlamadan ve seriler hakkında konuşmadan önce, iki hafta önce Andrey adlı bir dinleyicimden aldığım bir mesajı dinleyelim. Andrey est russe mais il habite aux Etats-Unis, plus précisément à Charlotte en Caroline du Nord. Andrey ist Russe, lebt aber in den USA, genauer gesagt in Charlotte, North Carolina. Andrey is Russian but he lives in the United States, more precisely in Charlotte, North Carolina. Andrey Rus ama Amerika Birleşik Devletleri'nde, daha spesifik olarak Charlotte, Kuzey Carolina'da yaşıyor.

Bonjour Hugo.

Je voudrais te remercier d'avoir monté ton podcast. Ich möchte mich bei Ihnen für die Zusammenstellung Ihres Podcasts bedanken. I would like to thank you for having edited your podcast. Podcast'inizi bir araya getirdiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum. Je le trouve très intéressant et très utile pour moi. Je l'écoute chaque fois que tu sors un épisode et ça rend mon trajet au travail beaucoup plus agréable. Ich höre es mir jedes Mal an, wenn du eine Folge veröffentlichst, und es macht meinen Weg zur Arbeit viel angenehmer. I listen to it every time you leave an episode and it makes my commute to work much more pleasant. Я слушаю его каждый раз, когда вы выпускаете серию, и это делает мои поездки на работу намного приятнее.

J'ai commencé à apprendre le français il y a huit mois. Ich habe vor acht Monaten angefangen, Französisch zu lernen. I started learning French eight months ago. D'abord j'ai trouvé que écouter les Français était très difficile pour moi. Zuerst fand ich, dass es sehr schwierig für mich war, den Franzosen zuzuhören. At first I found that listening to the French was very difficult for me. Mais avec ton podcast, je sens que je me suis beaucoup amélioré. Aber mit Ihrem Podcast habe ich das Gefühl, dass ich mich sehr verbessert habe. But with your podcast, I feel that I have improved a lot. Maintenant, je peux regarder plusieurs séries en français. Jetzt kann ich mehrere Serien auf Französisch sehen. Now I can watch several series in French. Par exemple, je viens de regarder une série sur Netflix qui s'appelle “Les grandes grandes vacances”. Ich habe zum Beispiel gerade eine Serie auf Netflix mit dem Titel „The Big Big Vacation“ gesehen. For example, I just watched a series on Netflix called “The Big Big Vacation”. Il s'agit d'une famille au début de la Deuxième Guerre mondiale. هذه عائلة في بداية الحرب العالمية الثانية. Dies ist eine Familie zu Beginn des Zweiten Weltkriegs. He is a family at the start of the Second World War. Bien que ce soit une série pour les enfants, je l'ai bien aimée. على الرغم من أن هذه سلسلة للأطفال ، إلا أنني أحببتها حقًا. Obwohl es eine Serie für Kinder ist, hat sie mir gefallen. Although this is a series for children, I really liked it. Несмотря на то, что это детский сериал, мне он понравился.

J'essaye de suivre tes conseils et faire un peu de français chaque jour. I try to follow your advice and do a little French every day. Я стараюсь следовать твоему совету и каждый день немного заниматься французским языком. J'ai trouvé des professeurs d français sur italki et j'essaye de pratiquer le français au moins trois fois par semaine. Ich habe Französischlehrer auf italki gefunden und versuche, mindestens dreimal pro Woche Französisch zu üben. I found French teachers on italki and I try to practice French at least three times a week. italki'de Fransızca öğretmenleri buldum ve haftada en az üç kez Fransızca pratik yapmaya çalışıyorum. Et aussi, je fais quelque chose qui m'intéresse en français. Außerdem mache ich etwas, das mich interessiert, auf Französisch. And also, I do something that interests me in French. Par exemple, je viens d'acheter un jeu vidéo pour la Playstation. Ich habe zum Beispiel gerade ein Videospiel für die Playstation gekauft. For example, I just bought a video game for the Playstation. Mais au lieu d'y jouer en anglais, j'y joue en français. Aber anstatt es auf Englisch zu spielen, spiele ich es auf Französisch. But instead of playing it in English, I play it in French. Et comme ça, je peux pratiquer sans sentir que je pratique. Und so kann ich üben, ohne das Gefühl zu haben, dass ich übe. And like that, I can practice without feeling like I'm practicing. И вот так я могу практиковать, не чувствуя, что практикую.

De nouveau, je voulais te remercier pour tout ce que tu as fait pour nous et à bientôt ! مرة أخرى ، أردت أن أشكرك على كل ما فعلته لنا ونراكم قريبًا! Nochmals wollte ich Ihnen für alles danken, was Sie für uns getan haben, und bis bald! Again, I wanted to thank you for all that you have done for us and see you soon! Еще раз хочу поблагодарить вас за все, что вы для нас сделали, и до скорой встречи! Bizim için yaptığınız her şey için bir kez daha teşekkür eder, yakında görüşmek üzere derim!

Un grand merci à toi Andrey pour ton message. A big thank you to you Andrey for your message. Vraiment je trouve que tu as un niveau très impressionnant après seulement 8 mois. Ich finde wirklich, dass Sie nach nur 8 Monaten ein sehr beeindruckendes Niveau haben. Really I find that you have a very impressive level after only 8 months. Sadece 8 ay sonra gerçekten çok etkileyici bir seviyeye ulaştığınızı düşünüyorum. Mais comme tu nous a expliqué un peu ta méthode, je ne suis pas surpris parce que je trouve que tu as vraiment une très bonne méthode. Aber da Sie uns Ihre Methode ein wenig erklärt haben, bin ich nicht überrascht, weil ich denke, dass Sie wirklich eine sehr gute Methode haben. But as you explained your method a little to us, I am not surprised because I find that you really have a very good method. Vous avez entendu que Andrey prend des cours trois fois par semaine sur le site italki pour parler français, pour être actif. Sie haben gehört, dass Andrey dreimal pro Woche Unterricht auf der italki-Website nimmt, um Französisch zu sprechen und aktiv zu sein. You have heard that Andrey takes lessons three times a week on the italki site to speak French, to be active. Et ça, c'est vraiment quelque chose qui peut vous aider à progresser plus rapidement. Und das ist wirklich etwas, das Ihnen helfen kann, schneller voranzukommen. And that is really something that can help you progress faster. Évidemment, tout le monde n'a pas le temps ni les moyens, peut-être, de prendre trois heures de cours particuliers de français par semaine. Offensichtlich hat nicht jeder die Zeit oder die Mittel, vielleicht drei Stunden Privatunterricht in Französisch pro Woche zu nehmen. Obviously, not everyone has the time or the means, perhaps, to take three hours of private French lessons per week. Açıkçası, herkesin haftada üç saat özel Fransızca dersi alacak zamanı ya da imkânı yok. Mais je vous conseille, comme je l'ai déjà dit plusieurs fois, de trouver au moins un partenaire d'échange pour pouvoir pratiquer chaque semaine. Aber ich rate dir, wie ich schon mehrfach gesagt habe, dir jede Woche mindestens einen Austauschpartner zu suchen, um üben zu können. But I advise you, as I have said several times already, to find at least one exchange partner so that you can practice every week. Ancak, daha önce de birkaç kez söylediğim gibi, her hafta pratik yapabilmeniz için en az bir değişim ortağı bulmanızı tavsiye ederim. Parce que si vous voulez être capables de parler français, évidemment il faut vous entraîner à parler français ! Denn wer Französisch sprechen will, muss natürlich üben, Französisch zu sprechen! Because if you want to be able to speak French, obviously you have to train yourself to speak French! Vous n'allez pas à apprendre à le faire simplement en lisant et en écoutant ce podcast. Sie werden nicht lernen, wie das geht, indem Sie einfach diesen Podcast lesen und hören. You are not going to learn how to do it just by reading and listening to this podcast. Je hoeft niet alleen te leren hoe het moet door deze podcast te lezen en te beluisteren. Bunu nasıl yapacağınızı sadece bu podcast'i okuyarak ve dinleyerek öğrenmek zorunda değilsiniz.

Et en plus de ça, Andrey fait des choses qui lui font plaisir. Und obendrein tut Andrey Dinge, die ihn glücklich machen. And on top of that, Andrey does things that make him happy. Par exemple, il vous a parlé de cette série qui est sur Netflix, qui s'appelle Les grandes grandes vacances. Er hat dir zum Beispiel von dieser Netflix-Serie namens „The Big Big Vacation“ erzählt. For example, he told you about this series that is on Netflix, called Les grandes grandes vacances. Personnellement, je ne la connais pas mais j'ai regardé quelques extraits et je pense que c'est vraiment une série intéressante. Ich persönlich kenne sie nicht, aber ich habe mir ein paar Clips angesehen und finde, dass es wirklich eine interessante Serie ist. Personally, I don't know her but I watched some clips and I think it's really an interesting series. C'est une série pour les enfants donc ce n'est pas aussi rapide que dans les films ou les séries pour adultes. Es ist eine Kindershow, also nicht so schnelllebig wie in Filmen oder Shows für Erwachsene. It's a series for kids so it's not as fast as in movies or adult series. Et en plus, c'est un dessin animé. Und außerdem ist es ein Zeichentrickfilm. And besides, it's a cartoon. И кроме того, это мультик. Un dessin animé, c'est ce qu'on appelle aussi “un film d'animation”. Ein Zeichentrickfilm wird auch als „Animationsfilm“ bezeichnet. A cartoon is also called an “animated film”. Donc merci beaucoup Andrey pour cette recommandation. Also vielen Dank Andrey für diese Empfehlung. So thank you very much Andrey for this recommendation. Je suis sûr qu'il y a beaucoup d'auditeurs qui vont en profiter et qui vont pouvoir regarder cette série. Ich bin mir sicher, dass es viele Zuhörer geben wird, denen es gefallen wird und die sich diese Serie ansehen können. I'm sure there are a lot of listeners who will enjoy it and be able to watch this series.

D'ailleurs, à la fin de ce podcast, moi aussi je vais vous recommander deux séries françaises que je trouve vraiment excellentes et qui sont disponibles sur Netflix. Außerdem werde ich am Ende dieses Podcasts zwei französische Serien empfehlen, die ich wirklich hervorragend finde und die auf Netflix verfügbar sind. Moreover, at the end of this podcast, I too will recommend two French series that I find really excellent and which are available on Netflix. Более того, в конце этого подкаста я также порекомендую два французских сериала, которые я считаю действительно отличными и которые доступны на Netflix. Mais pour cela, il faut être patient et attendre la fin de l'épisode. Aber dafür müssen Sie geduldig sein und auf das Ende der Episode warten. But for that, you have to be patient and wait for the end of the episode. Но для этого нужно набраться терпения и дождаться конца эпизода. Ancak bunun için sabırlı olmanız ve bölümün sonuna kadar beklemeniz gerekecek.

Et puis le dernier conseil qu'a donné Andrey, enfin pas vraiment un conseil mais cette chose qu'il fait et qui lui permet de progresser, c'est de jouer aux jeux vidéo en français. Und dann ist der letzte Rat, den Andrey gegeben hat, na ja, nicht wirklich ein Rat, aber das, was er tut und was ihm hilft, Fortschritte zu machen, ist, Videospiele auf Französisch zu spielen. And then the last advice that Andrey gave, well not really advice but this thing that he does and which allows him to progress, is to play video games in French. Donc ça aussi, je trouve que c'est une très bonne idée de faire quelque chose que vous aimez faire et que vous avez l'habitude de faire dans votre langue maternelle, mais de le faire plutôt en français. Auch das halte ich für eine sehr gute Idee, Dinge, die man gerne macht und die man gewohnt ist, in seiner Muttersprache zu machen, aber stattdessen auf Französisch. So that too, I think it's a very good idea to do something that you like to do and that you are used to doing in your mother tongue, but to do it more in French. Bu nedenle, yapmayı sevdiğiniz ve ana dilinizde yapmaya alışkın olduğunuz bir şeyi Fransızca yapmanın da çok iyi bir fikir olduğunu düşünüyorum. Ça peut être jouer aux jeux vidéo, ça peut être, je sais pas…chercher des recettes pour cuisiner, plein de choses comme ça. Es könnte Videospiele spielen, es könnte sein, ich weiß nicht … nach Rezepten suchen, mit denen man kochen kann, viele solche Dinge. It could be playing video games, it could be, I don't know… looking for recipes to cook, lots of things like that. Video oyunları oynamak olabilir, ne bileyim... yemek tarifi aramak olabilir, bunun gibi her türlü şey olabilir. Des activités que vous aimez faire au quotidien et que vous pouvez essayer de faire en français. Aktivitäten, die Sie täglich gerne machen und die Sie auf Französisch ausprobieren können. Activities that you like to do every day and that you can try to do in French. Soyez imaginatifs, soyez créatifs, et je suis sûr que vous allez trouver des moyens d'ajouter des petites doses de français dans votre vie quotidienne. Seien Sie phantasievoll, seien Sie kreativ, und ich bin sicher, Sie werden Wege finden, Ihrem Alltag eine kleine Portion Französisch hinzuzufügen. Be imaginative, be creative, and I'm sure you'll find ways to add small doses of French to your daily life. Будьте изобретательны, будьте изобретательны, и я уверен, что вы найдете способы добавить небольшие дозы французского языка в свою повседневную жизнь. Et petit à petit, avec toutes ces micros doses de français que vous allez ajouter, vous allez voir que, au final, ça peut faire une grande différence. Und nach und nach, mit all diesen Mikrodosen Französisch, die Sie hinzufügen werden, werden Sie sehen, dass es am Ende einen großen Unterschied machen kann. And little by little, with all these micro doses of French that you are going to add, you will see that, in the end, it can make a big difference.

Donc encore une fois, un grand merci à toi Andrey pour tous ces conseils que tu nous a donnés et pour ton témoignage. Also noch einmal ein großes Dankeschön an dich, Andrey, für all die Ratschläge, die du uns gegeben hast, und für dein Zeugnis. So once again, a big thank you to you Andrey for all the advice you gave us and for your testimony. Так что еще раз большое спасибо Вам, Андрей, за все советы, которые Вы нам дали, и за Ваше свидетельство. Bir kez daha, bize verdiğin tüm tavsiyeler ve referansın için sana çok teşekkür ederim Andrey. Je pense que ça va vraiment motiver les auditeurs. Ich denke, es wird die Zuhörer wirklich motivieren. I think it will really motivate listeners. Si vous aussi, vous voulez m'envoyer votre témoignage, vous pouvez enregistrer un MP3 et l'envoyer à mon adresse email : hugoatinnerfrench.com. If you also want to send me your testimony, you can record an MP3 and send it to my email address: hugoatinnerfrench.com. Siz de bana referansınızı göndermek isterseniz, bir MP3 kaydedebilir ve e-posta adresime gönderebilirsiniz: hugoatinnerfrench.com. Et je me ferai un plaisir de le diffuser dans le prochain épisode du podcast. Und ich werde es gerne in der nächsten Folge des Podcasts übertragen. And I'll be happy to broadcast it in the next episode of the podcast. И я буду рад транслировать это в следующем выпуске подкаста. Podcast'in bir sonraki bölümüne eklemekten mutluluk duyacağım.

Aujourd'hui, comme je vous l'ai annoncé, on va parler de séries. Wie ich bereits sagte, werden wir heute über Serien sprechen. Normalement, si vous êtes connectés au monde, si vous ne vivez pas dans une cave ni dans une caverne, vous avez remarqué que depuis quelques années les séries sont devenues extrêmement populaires. Normalerweise, wenn Sie mit der Welt verbunden sind, wenn Sie nicht in einem Keller oder in einer Höhle leben, haben Sie bemerkt, dass die Serien in den letzten Jahren extrem populär geworden sind. Normally, if you are connected to the world, if you do not live in a cellar or in a cave, you have noticed that in recent years the series have become extremely popular. Обычно, если вы подключены к миру, если вы не живете в подвале или в пещере, вы заметили, что в последние годы сериал стал чрезвычайно популярным. Normalde, eğer dünyayla bağlantınız varsa, bir mahzende ya da mağarada yaşamıyorsanız, son birkaç yıldır dizilerin son derece popüler hale geldiğini fark etmişsinizdir. On en parle dans les médias, on en parle au travail avec ses collègues, on en parle avec sa famille, avec ses amis. We talk about it in the media, we talk about it at work with colleagues, we talk about it with family, with friends. Medyada konuşuyoruz, iş yerinde meslektaşlarımızla konuşuyoruz, ailemizle ve arkadaşlarımızla konuşuyoruz. C'est devenu un sujet de conversation incontournable, un sujet de conversation qu'on ne peut pas éviter. Es ist ein Gesprächsthema geworden, ein Gesprächsthema, dem man nicht ausweichen kann. It has become a staple of conversation, a topic of conversation that cannot be avoided.

Mais ça n'a pas toujours été comme ça. Aber es war nicht immer so. But it hasn't always been like that. Les séries, avant, ne bénéficiaient pas de la même considération. Die Serie profitierte zuvor nicht von der gleichen Überlegung. The series, before, did not enjoy the same consideration. Раньше сериал не получал такого внимания. Daha önce diziler aynı ilgiyi görmüyordu. Elles n'étaient pas aussi appréciées que maintenant. Sie waren nicht so beliebt wie heute. They weren't as popular as they are now. Они не были так популярны, как сейчас. Şimdiki kadar popüler değillerdi. Donc justement, on va voir ce qui a changé, comment les séries sont devenues si populaires. Wir werden also genau sehen, was sich geändert hat, wie die Serie so beliebt geworden ist. So we are going to see what has changed, how the series have become so popular. Şimdi nelerin değiştiğine ve dizilerin nasıl bu kadar popüler hale geldiğine bir göz atalım.

Pour ça, l'épisode va être divisé en deux grandes parties. Dafür wird die Folge in zwei Hauptteile geteilt. For that, the episode will be divided into two main parts. Bunu başarmak için bölüm iki ana kısma ayrılacaktır. Dans la première partie, on va voir un peu l'histoire des séries et les trois grandes époques qui ont marqué le développement des séries télévisées. Im ersten Teil werfen wir einen Blick auf die Seriengeschichte und die drei großen Epochen, die die Entwicklung von Fernsehserien geprägt haben. In the first part, we will see a bit of the history of series and the three great eras that marked the development of television series. Et puis dans la deuxième partie, on parlera des séries à l'époque contemporaine et on verra quels sont les ingrédients de leur succès. Und dann werden wir im zweiten Teil über Serien in der heutigen Zeit sprechen und sehen, was die Zutaten für ihren Erfolg sind. And then in the second part, we will talk about series in contemporary times and we will see what are the ingredients of their success. Et pour finir, comme je vous l'ai promis, je vous recommanderai deux séries françaises qui, à mon avis, valent la peine d'être regardées. Und zum Schluss empfehle ich, wie versprochen, zwei französische Serien, die meiner Meinung nach sehenswert sind. And finally, as I promised you, I will recommend two French series that I think are worth watching. И напоследок, как я и обещал, порекомендую два французских сериала, которые, на мой взгляд, стоит посмотреть. Ve son olarak, söz verdiğim gibi, izlemeye değer olduğunu düşündüğüm iki Fransız dizisi önermek istiyorum.

Si on s'intéresse à l'histoire des séries, on voit que les premières sont apparues dans les années 50. Wenn wir uns die Geschichte der Serie ansehen, sehen wir, dass die ersten in den 1950er Jahren erschienen. If we look at the history of the series, we see that the firsts appeared in the 1950s. Il faut savoir que les années 50, c'est l'âge d'or de la télévision aux Etats-Unis. Sie sollten wissen, dass die 1950er Jahre das goldene Zeitalter des Fernsehens in den Vereinigten Staaten waren. You should know that the 1950s was the golden age of television in the United States. Quand on dit “l'âge d'or”, ça fait référence à une époque, à une période glorieuse, que ce soit pour l'économie, que ce soit pour le sport (par exemple on peut parler de “l'âge d'or du football français”) mais aussi, dans le cas présent, l'âge d'or de la télévision. Wenn wir "das goldene Zeitalter" sagen, bezieht es sich auf eine Ära, auf eine glorreiche Zeit, sei es für die Wirtschaft, sei es für den Sport (wir können zum Beispiel vom "Zeitalter des "Goldenen französischen Fußballs" sprechen), aber auch in In diesem Fall das goldene Zeitalter des Fernsehens. When we say “the golden age”, it refers to a time, to a glorious period, whether for the economy, whether for sport (for example we can speak of “the age of 'gold of French football ”) but also, in this case, the golden age of television. Quando dizemos “a idade de ouro”, refere-se a um tempo, a um período glorioso, seja para a economia, seja para o desporto (por exemplo podemos falar de “a era de ouro do futebol francês”) mas também, em neste caso, a era de ouro da televisão. C'est-à-dire que 70% des maisons américaines dans les années 50 étaient déjà équipées de télévisions. Das heißt, 70 % der amerikanischen Haushalte in den 1950er Jahren hatten bereits Fernseher. That is, 70% of American homes in the 1950s were already equipped with televisions. La télévision était présente dans la grande majorité des foyers américains. Fernsehen war in der überwiegenden Mehrheit der amerikanischen Haushalte vorhanden. Television was present in the vast majority of American homes. A televisão estava presente na grande maioria dos lares americanos. Телевидение присутствовало в подавляющем большинстве американских домов. Televizyon Amerikan evlerinin büyük çoğunluğunda mevcuttu. Et ça a permis de développer de nouveaux formats, de nouvelles émissions, et en particulier les premières séries. Und das hat es ermöglicht, neue Formate, neue Shows und vor allem die ersten Serien zu entwickeln. And that made it possible to develop new formats, new programs, and in particular the first series. Bu da yeni formatlar, yeni programlar ve özellikle de ilk diziyi geliştirmemizi sağladı.

Au début, ces séries, elles reprenaient les genres qui étaient populaires au cinéma, par exemple le western ou les polars. Zu Beginn griffen diese Serien die Genres auf, die im Kino beliebt waren, zum Beispiel den Western oder die Thriller. At the beginning, these series, they took again the genres which were popular in the cinema, for example the western or the thrillers. No início, essas séries, retomaram os gêneros populares no cinema, por exemplo, o faroeste ou os thrillers. Başlangıçta bu diziler, western ve gerilim filmleri gibi sinemada popüler olan türlere dayanıyordu. 一开始,这些系列采用了电影中流行的类型,例如西部片或惊悚片。 Ah oui, le mot “polar“, ça désigne une série ou un roman policier. Ach ja, das Wort „Polar“ bedeutet Serie oder Krimi. Ah yes, the word “polar” means a series or a detective novel. C'est intéressant parce que, aux Etats-Unis, pour désigner ça, on se place du côté des criminels (on peut dire : “une série criminelle”) mais, en France, on se place plutôt du côté de la police. Es ist interessant, weil wir uns in den Vereinigten Staaten, um das zu bezeichnen, auf die Seite der Kriminellen stellen (wir können sagen: „eine kriminelle Serie“), aber in Frankreich stellen wir uns eher auf die Seite der Polizei. It is interesting because, in the United States, to designate this, we place ourselves on the side of criminals (we can say: “a criminal series”) but, in France, we place ourselves rather on the side of the police. É interessante porque, nos Estados Unidos, para designar isso, nos colocamos do lado dos criminosos (podemos dizer: “uma série criminosa”), mas, na França, nos colocamos mais do lado da polícia. Это интересно, потому что в Соединенных Штатах, чтобы обозначить это, мы ставим себя на сторону преступников (мы можем сказать: «криминальный сериал»), но во Франции мы ставим себя больше на сторону полиции. Donc on dit : un roman policier, une série policière ou un polar. Also sagen wir: ein Krimi, eine Krimiserie oder ein Thriller. So we say: a detective novel, a detective series or a thriller.

Il faut savoir que, à cette époque, les producteurs de séries ont des moyens assez limités. Sie sollten wissen, dass Serienproduzenten zu dieser Zeit ziemlich begrenzte Mittel hatten. It should be known that, at that time, the producers of series had rather limited means. O dönemde dizi yapımcılarının kaynakları oldukça sınırlıydı. Les tournages sont très courts parce qu'ils doivent être faits en huit jours. Die Shootings sind sehr kurz, da sie in acht Tagen fertig sein müssen. The shootings are very short because they have to be done in eight days. Съемки очень короткие, потому что их нужно сделать за восемь дней. Çekimler çok kısa çünkü sekiz gün içinde tamamlanması gerekiyor. Et puis, les formats aussi sont plus courts que les films au cinéma. Und dann sind die Formate auch kürzer als Filme im Kino. And then, the formats are also shorter than movies in theaters. Par exemple, les épisodes de séries ne durent jamais plus de 40 minutes. Zum Beispiel dauern Serienepisoden nie länger als 40 Minuten. For example, series episodes are never longer than 40 minutes. Например, серии сериалов никогда не длятся более 40 минут. Et puis, les budgets ne sont pas les mêmes donc évidemment, les acteurs et actrices qu'on trouve dans les séries ne sont pas les grandes stars de l'époque. Und dann sind die Budgets nicht die gleichen, so offensichtlich sind die in der Serie zu findenden Schauspieler und Schauspielerinnen nicht die großen Stars der Zeit. And then, the budgets are not the same so obviously, the actors and actresses that we find in the series are not the big stars of the time. Ve bütçeler aynı değil, bu yüzden dizideki aktörler ve aktrisler zamanın büyük yıldızları değil. Ce sont, en général, les acteurs et actrices qui sont plutôt sur le déclin (c'est-à-dire qu'ils sont en fin de carrière) ou les acteurs et actrices de seconde zone (ceux qui ne sont pas les plus populaires). Dies sind in der Regel eher absteigende (also am Ende ihrer Karriere stehende) oder zweitklassige (nicht populäre) Schauspieler. These are, in general, the actors and actresses who are rather on the decline (that is to say they are at the end of their careers) or the actors and actresses of second class (those who are not the most popular ). Bunlar genellikle düşüşte olan (yani kariyerlerinin sonunda olan) veya ikinci sınıf aktörler ve aktrislerdir (en popüler olmayanlar).

Il y a quand même une exception à ça, c'est une série qui était présentée par le réalisateur Alfred Hitchcock. Eine Ausnahme gibt es trotzdem, es handelt sich um eine Serie, die von Regisseur Alfred Hitchcock präsentiert wurde. There is nevertheless an exception to this, it is a series which was presented by the director Alfred Hitchcock. Ancak bunun bir istisnası var: yönetmen Alfred Hitchcock tarafından sunulan bir dizi. Chaque épisode était une histoire complètement différente avec toujours une introduction par le réalisateur et à la fin on retrouvait Alfred Hitchcock qui expliquait un peu la morale de l'histoire. Jede Episode war eine völlig andere Geschichte mit immer einer Einführung des Regisseurs und am Ende fanden wir Alfred Hitchcock, der ein wenig die Moral der Geschichte erklärte. Each episode was a completely different story with always an introduction by the director and at the end we found Alfred Hitchcock who explained the moral of the story a bit. Her bölüm tamamen farklı bir hikayeydi, her zaman yönetmen tarafından bir giriş yapılır ve sonunda Alfred Hitchcock hikayenin kıssadan hissesini açıklardı. Donc ce réalisateur n'a pas eu peur d'essayer ce format, d'essayer la série, même si ce n'est pas lui qui a réalisé chaque épisode (il en a réalisé seulement une vingtaine et les autres étaient faits par d'autres réalisateurs). Dieser Regisseur hatte also keine Angst, dieses Format auszuprobieren, die Serie auszuprobieren, auch wenn er nicht derjenige war, der bei jeder Episode Regie führte (er führte nur bei etwa zwanzig Regie und die anderen wurden von anderen Regisseuren gemacht). So this director was not afraid to try this format, to try the series, even if he was not the one who made each episode (he made only twenty and the others were made by other directors). Yani bu yönetmen, her bölümü yönetmemiş olsa da (sadece yirmi kadarını yönetti ve diğerleri başka yönetmenler tarafından yapıldı) bu formatı denemekten, diziyi denemekten korkmadı. 所以这个导演不害怕尝试这种形式,尝试这个系列,即使每集不是他导演的(他只导演了二十集,其他的都是其他导演制作的)。

Mais à part cette exception, à cette époque, au début des séries, on peut dire qu'elles ne jouissaient pas vraiment d'une grande reconnaissance sociale. Aber abgesehen von dieser Ausnahme können wir damals, zu Beginn der Serie, sagen, dass sie nicht wirklich große gesellschaftliche Anerkennung genossen. But apart from this exception, at that time, at the start of the series, we can say that they did not really enjoy great social recognition. Mas tirando essa exceção, naquela época, no início da série, podemos dizer que eles não gozavam realmente de um grande reconhecimento social. Ancak bu istisna dışında, o dönemde, serinin başlangıcında, pek fazla sosyal tanınırlığa sahip olmadıklarını söylemek doğru olur.

Mais la situation commence à changer à la fin des années 70 et surtout dans les années 80, avec l'apparition d'un nouveau genre de séries : les soap operas. Doch die Situation begann sich Ende der 70er und vor allem in den 80er Jahren zu ändern, als ein neues Genre von Serien auftauchte: Seifenopern. But the situation began to change at the end of the 70s and especially in the 80s, with the appearance of a new kind of series: the soap operas. Но ситуация начала меняться в конце 70-х и особенно в 80-х, с появлением нового жанра сериалов: мыльных опер. En français, on appelle ça aussi “les feuilletons”. Auf Französisch nennen wir es auch „les feuilletons“. In French, this is also called “the feuilletons”. Fransızca'da bu aynı zamanda "les feuilletons" olarak da bilinir. Donc ce format, il est assez novateur à cette époque et il propose une nouvelle structure narrative (ça veut dire une nouvelle façon de raconter les histoires). Dieses Format ist also zu diesem Zeitpunkt ziemlich innovativ und bietet eine neue Erzählstruktur (dh eine neue Art, Geschichten zu erzählen). So this format, it is quite innovative at the time and it offers a new narrative structure (that means a new way of telling stories). Dolayısıyla bu format o zamanlar oldukça yenilikçiydi ve yeni bir anlatı yapısı (yani yeni bir hikaye anlatma yöntemi) öneriyordu. Avant, il y avait dans chaque épisode des séries une intrigue. Zuvor gab es in jeder Folge der Serie eine Handlung. Before, there was an intrigue in each episode of the series. Antes, havia uma trama em cada episódio da série. Eskiden bir dizinin her bölümünün bir konusu vardı. Une intrigue, c'est, en fait, le problème principal qu'on essaye de résoudre, par exemple ça peut être une intrigue dans un film ou dans un livre. Eine Handlung ist tatsächlich das Hauptproblem, das wir zu lösen versuchen, zum Beispiel kann es eine Handlung in einem Film oder in einem Buch sein. A plot is, in fact, the main problem that we are trying to solve, for example it could be a plot in a movie or in a book. Bir olay örgüsü aslında çözmeye çalıştığımız ana sorundur, örneğin bir film veya kitaptaki bir olay örgüsü olabilir. Donc chaque épisode avait son intrigue et à la fin de l'épisode, l'intrigue était résolue. Jede Episode hatte also ihre Handlung und am Ende der Episode wurde die Handlung aufgelöst. So each episode had its plot and by the end of the episode the plot was resolved. Mais avec ce nouveau format, avec les feuilletons, ça change. Aber mit diesem neuen Format, mit Seifenopern, ändert sich das. But with this new format, with soap operas, that changes. Но с этим новым форматом, с мыльными операми, все меняется. Ama bu yeni formatla, pembe dizilerle işler değişiyor.

Maintenant, il y a une intrigue dans chaque épisode mais aussi des intrigues plus longues qui se développent sur toute une saison. Jetzt gibt es in jeder Folge eine Handlung, aber auch längere Handlungsstränge, die sich über eine ganze Staffel entwickeln. Now there is a plot in each episode but also longer plots that develop over an entire season. Artık her bölümde bir olay örgüsü var, ancak bütün bir sezon boyunca gelişen daha uzun olay örgüleri de var. Et souvent, ce sont les intrigues les plus intéressantes. Und oft sind dies die interessantesten Plots. And often these are the most interesting plots. Ve bunlar genellikle en ilginç olay örgüleridir. Ces nouvelles intrigues, elles permettent de garder le public en haleine. هذه المؤامرات الجديدة تسمح بإبقاء الجمهور في حالة ترقب. Diese neuen Intrigen ermöglichen es, die Öffentlichkeit in Atem zu halten. These new intrigues, they allow to keep the public in suspense. Essas novas intrigas, permitem manter o público em suspense. Эти новые интриги, они позволяют держать публику в напряжении. Bu yeni olay örgüsü seyirciyi diken üstünde tutuyor. Cette expression, “garder le public en haleine” ou “garder quelqu'un en haleine”, ça veut dire qu'on garde la curiosité du public et les spectateurs ont envie d'en savoir plus, ils sont impatients de voir le prochain épisode. Dieser Ausdruck, „das Publikum in Spannung halten“ oder „jemanden in der Schwebe halten“, bedeutet, dass wir die Neugier des Publikums aufrechterhalten und die Zuschauer mehr wissen wollen, sie sind ungeduldig auf die nächste Folge. This expression, “to keep the audience on their toes” or “to keep someone on their toes” means that we keep the audience curious and the viewers want to know more, they can't wait to see the next episode. .

Et en plus de cette nouvelle structure narrative, ces séries s'intéressent en fait à la vie quotidienne. Und neben dieser neuen Erzählstruktur interessieren sich diese Serien tatsächlich für den Alltag. And in addition to this new narrative structure, these series are actually interested in everyday life. Ce ne sont plus seulement des séries sur le western, la police et les criminels, mais plutôt sur la famille, l'amour, l'argent. Das sind nicht mehr nur Serien über Western, Polizei und Kriminelle, sondern über Familie, Liebe, Geld. It's not just western, police, and criminal series anymore, but family, love, money. Des sujets qui intéressent quasiment tout le monde, des sujets qui sont vraiment universels. Themen, die fast jeden interessieren, Themen, die wirklich universell sind. Topics that interest almost everyone, topics that are truly universal. Et en plus de ça, chaque jour il y a un nouvel épisode. Und obendrein gibt es jeden Tag eine neue Folge. And on top of that, every day there is a new episode. Donc finalement, les spectateurs ont l'impression d'évoluer et d'accompagner les personnages. So haben die Zuschauer schließlich den Eindruck, die Charaktere zu entwickeln und zu begleiten. So finally, the spectators have the impression of evolving and accompanying the characters. 所以最终,观众会有一种与角色一起进化和陪伴的印象。