×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

InnerFrench - Vol. 1, #41 - Vivre à Paris (1)

#41 - Vivre à Paris (1)

Salut à tous, bienvenue dans ce 41ème épisode, un épisode consacré à la capitale française.

Mais pour commencer je voudrais remercier toutes les personnes qui ont laissé des évaluations sur iTunes, Youtube et Facebook, et celles qui m'ont écrit. La liste est assez longue, mais merci à Lionel, Tina, Karen, Nicky, Mobina, Johnathan, Chris, Iona, Michal, Antonia, Sara, Theresa, Phil, Emma, Mark et tous les autres. Vous savez à quel point ça me fait plaisir de lire ce que vous m'envoyez.

D'ailleurs, j'ai envie de vous lire un email que j'ai reçu de la part de Chris, un auditeur anglais qui écoute le podcast sur Youtube.

“Hugo,

Je viens de trouver votre premier podcast “Acquiring a Language” sur Youtube. Wow! Il est fantastique! Je suis débutant, je n'apprends que depuis trois mois, mais je pratique beaucoup. Je suis complètement d'accord avec toi quand tu dis qu'on doit parler, lire et écrire malgré les erreurs.

J'ai trouvé quelques personnes en ligne via le site internet – ‘Conversation Exchange'. Je leur parle chaque semaine. Je veux apprendre le français et ils veulent parler anglais, c'est un bon système (mais c'est plus facile de parler avec certaines personnes que d'autres). Bien sûr, j'étudie aussi la grammaire et le vocabulaire mais seulement pour m'aider avec les conversations pour que je puisse mieux communiquer.

Je connais des gens qui essayent d'apprendre toute la grammaire avant d'avoir une conversation. Ça ne marche pas bien! J'ai envie de vous dire que votre vidéo est la meilleure que j'ai vue. J'ai regardé la vidéo en entier et j'ai tout compris. D'habitude, après deux ou trois minutes d'une vidéo je me perds! Vous parlez très clairement. Je regarderai toutes vos vidéos. J'espère que je les comprendrai et je suis sûr qu'elles seront intéressantes.

J'ai écrit tout ça sans aide, donc j'espère que vous pouvez me comprendre. Merci beaucoup pour vos vidéos. Je les adore parce que je peux les comprendre!

Chris”

Merci à toi Chris pour ton email ! C'est très impressionnant d'écrire comme ça après seulement 3 mois d'apprentissage ! On peut voir que tu es très motivé. Si vous cherchez des partenaires de conversation pour parler français, vous pouvez utiliser le site Conversation exchange comme Chris. Personnellement je vous recommande aussi la plateforme Italki. Vous pouvez prendre des cours payants avec des professeurs mais aussi trouver des partenaires de conversation. Par exemple vous parlez anglais ensemble avec votre partenaire pendant 30 minutes, et ensuite vous parlez français. C'est un très bon système si vous n'avez pas envie de dépenser d'argent.

Voilà, maintenant on va passer à notre sujet du jour : Paris.

Paris, c'est une ville qui fait rêver. C'est d'ailleurs une des villes les plus visitées au monde. D'après un classement publié par Mastercard, Paris est à la 3ème place, derrière Bangkok et Londres. En 2016, il y a 15,5 millions de touristes qui ont visité la capitale française. J'imagine que certains d'entre vous en faisaient peut-être partie. Peut-être même que vous y habitez actuellement ou que vous y avez passé du temps, pendant vos études par exemple. Mais visiter et vivre dans une ville, c'est quelque chose de complètement différent. Quand on visite une ville, notre temps est limité, du coup on essaye de faire un maximum de choses. Peut-être qu'on a préparé une liste des musées et monuments qu'on veut absolument voir. On a sûrement un programme chargé, ça peut même être assez stressant parfois ! Moi, quand je me suis mis à voyager à l'étranger, j'avais une approche un peu différente. D'ailleurs j'ai commencé assez tard, j'avais 19 ans la première fois que j'ai quitté la France. Je suis allé à Glasgow en Ecosse, avec un ami. On voulait améliorer notre anglais en travaillant dans un restaurant ou un pub. Donc au lieu de visiter tous les sites touristiques, on a essayé de vivre comme les Ecossais.

Bon honnêtement, on n'a pas réussi à trouver de travail et on a passé 3 semaines à faire la fête avec des étudiants. Du coup, j'ai appris plein de mots que je n'avais jamais entendus en cours d'anglais ! Vous imaginez quel genre de mots… Bref, l'important ici, c'est que j'ai eu la chance de pouvoir apprécier la ville comme un de ses habitants. On aurait pu décider de profiter des 3 semaines pour visiter le reste de l'Ecosse, mais au lieu de ça, on s'est créé une sorte de routine à Glasgow. Par exemple il y avait un pub qui faisait des burgers délicieux et pas chers, donc on y allait presque tous les jours ! On se promenait dans les parcs de la ville, on observait les gens et leurs habitudes. On avait presque l'impression de vivre comme les habitants, sauf qu'on ne travaillait pas et qu'on faisait la fête presque tous les soirs ! C'était vraiment une super expérience ! D'ailleurs on a décidé d'y retourner l'année suivante. Maintenant, je connais Glasgow comme ma poche et j'y suis très attaché. Ah, voilà la 1ère expression de cet épisode : « connaître un endroit comme sa poche ». C'est assez facile d'en comprendre le sens, non ? Ça veut dire que vous connaissez très bien un lieu, aussi bien que la poche de votre pantalon ! Généralement on l'utilise pour une ville ou un pays. Donc moi, je connais Glasgow comme ma poche.

Bref, je pense que c'est une façon géniale de voyager. Quand on court d'un musée à l'autre, on ne peut pas vraiment apprécier l'ambiance de la ville. Pour ça, il faut prendre son temps, se promener au hasard des rues, s'arrêter dans un café, observer les habitants et leur parler (s'ils sont d'accord bien sûr ! ).

C'est pour ça qu'aujourd'hui, plutôt que de vous parler de Paris du point de vue d'un touriste, je vais vous en parler comme un de ses habitants. Donc je ne vous parlerai ni de la Tour Eiffel ni du musée du Louvre ! Je vais essayer de vous décrire l'ambiance, l'atmosphère si particulière de cette ville.

Alors détendez-vous, faites-vous un bon café ou un thé, et laissez-moi vous guider dans les rues de Paris !

J'ai déménagé à Paris quand j'avais 20 ans, pour mes études. Comme vous le savez peut-être, j'ai passé mon enfance dans une petite ville du centre de la France qui s'appelle Châteauroux. Donc évidemment, vivre à Paris, c'était une expérience radicalement différente. On peut dire qu'à ce moment-là j'ai plongé dans le grand bain. Vous comprenez cette expression : « plonger dans le grand bain » ? Ça veut dire qu'on essaye de faire quelque chose qui nous semble difficile, quelque chose qui nous impressionne. C'est comme à la piscine. Au début, on reste dans le petit bain, qui n'est pas profond, pour apprendre à nager. Et une fois qu'on sait bien nager, on peut aller dans le grand bain qui est plus profond et dangereux. Donc déménager à Paris, pour moi, c'était comme plonger dans le grand bain.

J'avais des aprioris, des préjugés, assez négatifs. C'est souvent le cas quand on est provincial. La province, vous le savez peut-être, c'est le mot qu'on utilise pour désigner le reste du territoire français. La France, c'est Paris + la province. D'un côté, il y a les Parisiens, et de l'autre les Provinciaux. Les Provinciaux adorent critiquer les Parisiens, et moi aussi j'avais un peu cette attitude. Je trouvais que les Parisiens étaient prétentieux et que c'était ridicule de payer si cher pour vivre dans un si petit appartement. À vrai dire, je crois que j'avais un peu peur d'aller vivre à Paris. Mais dès la première semaine, j'ai complètement changé d'avis ! Je me rappelle que c'était au mois d'août, juste avant la rentrée. Il faisait très beau, il y avait du monde partout dans les rues et aux terrasses des cafés. Je me suis tout de suite senti chez moi. Je passais des journées entières à marcher partout dans la ville. J'avais envie de découvrir tous les quartiers. Malheureusement, comme j'étais étudiant, je n'avais pas beaucoup d'argent. Je n'avais pas les moyens d'aller au restaurant ni à l'opéra par exemple. Mais j'étais vraiment décidé à conquérir la ville !

J'avais trouvé un studio dans le XXème arrondissement. Vous savez sûrement que Paris est divisée en arrondissements, et qu'il y'en a précisément 20. Ils sont organisés d'une manière un peu bizarre, avec le 1er arrondissement au centre de Paris et les autres autour qui s'éloignent progressivement. Si vous regardez sur une carte, vous verrez que ça a la forme d'une coquille d'escargot, en spirale. Et ces arrondissements constituent ce qu'on appelle « Paris intra-muros », à l'intérieur des murs. En réalité, il n'y a pas de murs autour de Paris mais il y a le périphérique, le « périph' » comme disent les Parisiens, c'est-à-dire une route pour permettre aux voitures de faire le tour de Paris plus rapidement. Au lieu de traverser Paris du nord au sud ou de l'est à l'ouest en passant par les petites rues, on peut prendre le périphérique et ça va plus vite. Et à l'extérieur du périphérique, on trouve les banlieues parisiennes.

Donc moi, j'étais dans le XXème arrondissement, presque à l'extérieur de Paris, pas loin du périph. Pour être honnête ça n'est pas le quartier le plus beau, mais c'était près de mon école et les loyers étaient un peu moins élevés. Comme je ne connaissais pas la ville avant de déménager, je ne savais pas vraiment quels quartiers étaient cools ou non. Mais maintenant j'ai beaucoup plus d'expérience, donc je vais vous dire dans quel quartier vous devez vous installer si vous déménagez à Paris !

La première chose à savoir, c'est que la ville est divisée en deux par la rivière qui la traverse, la Seine. Au nord de la Seine, il y a ce qu'on appelle « la rive droite ». Au sud, c'est la rive gauche. Historiquement, c'est la rive gauche qui est la plus ancienne. Au début, Paris existait seulement au sud de la Seine, et puis elle s'est développée au nord avec des activités liées au commerce, des boutiques, etc. Donc pour caricaturer, les gens vivaient sur la rive gauche et travaillaient sur la rive droite. Bon maintenant, ce n'est plus vraiment le cas. Il y a des boutiques et des grands magasins partout.

Mais la rive gauche est quand même plus calme. On y trouve des universités comme la Sorbonne dans le quartier latin, et les principales institutions politiques comme l'Assemblée nationale, le Sénat et l'hôtel de Matignon où travaille le 1er ministre. Par contre, le Président français, Emmanuel Macron, vit sur la rive droite, au Palais de l'Elysée.

La rive droite est beaucoup plus dynamique. Il y a plein d'endroits pour sortir, des restos, des bars, des clubs. Les deux opéras, l'opéra Garnier et l'opéra Bastille, sont rive droite. Et aussi les quartiers les plus branchés. Le mot « branché », vous connaissez ? Ça veut dire « à la mode », « tendance ».

Les Parisiens aiment bien dire que la rive droite et la rive gauche sont comme deux mondes différents. Donc si vous préférez le calme, la tranquillité et les lieux historiques, je vous conseille la rive gauche ; mais si vous avez envie d'être au cœur de l'action, de pouvoir sortir et faire la fête tous les jours, choisissez plutôt la rive droite. Et moi, où j'habitais à votre avis ? J'habitais rive droite bien sûr ! D'ailleurs, j'allais très rarement de l'autre côté de la Seine, je trouvais que c'était ennuyeux. Mais maintenant que je suis un peu plus vieux, j'apprécie aussi la rive gauche. C'est une atmosphère complètement différente et c'est très reposant de se promener là-bas.

Ok alors maintenant que vous savez sur quelle rive vous voulez vivre, il vous reste le choix le plus important : l'arrondissement. Chaque arrondissement parisien a sa propre personnalité. Bon ça n'a rien d'exceptionnel, c'est un peu la même chose dans toutes les capitales, il y a différents quartiers et différents styles de vie.

#41 - Vivre à Paris (1) #41 - Leben in Paris (1) #41 - Living in Paris (1) #41 - Vivir en París (1) #41 - Vivere a Parigi (1) #第41回 「パリに住む」(1) #41 - Wonen in Parijs (1) #41 - Życie w Paryżu (1) #41 - Viver em Paris (1) #41 - Жизнь в Париже (1) #41 - Att leva i Paris (1) #41 - Paris'te Yaşamak (1) #41 - Життя в Парижі (1) #41 – 住在巴黎 (1)

Salut à tous, bienvenue dans ce 41ème épisode, un épisode consacré à la capitale française. أهلا بالجميع ، أهلا بكم في هذه الحلقة 41 ، حلقة مخصصة للعاصمة الفرنسية. Hallo zusammen, willkommen zu dieser 41. Folge, einer Folge, die der französischen Hauptstadt gewidmet ist. Hello everyone, welcome to this 41st episode, an episode dedicated to the French capital. Привет всем, добро пожаловать в этот 41-й выпуск, посвященный столице Франции. Herkese merhaba, Fransa'nın başkentine adanmış 41. bölümümüze hoş geldiniz.

Mais pour commencer je voudrais remercier toutes les personnes qui ont laissé des évaluations sur iTunes, Youtube et Facebook, et celles qui m'ont écrit. Aber zu Beginn möchte ich allen Leuten danken, die Bewertungen auf iTunes, Youtube und Facebook hinterlassen haben, und denen, die mir geschrieben haben. But for starters, I would like to thank everyone who left reviews on iTunes, Youtube and Facebook, and those who wrote to me. La liste est assez longue, mais merci à Lionel, Tina, Karen, Nicky, Mobina, Johnathan, Chris, Iona, Michal, Antonia, Sara, Theresa, Phil, Emma, Mark et tous les autres. Die Liste ist ziemlich lang, aber dank Lionel, Tina, Karen, Nicky, Mobina, Johnathan, Chris, Iona, Michal, Antonia, Sara, Theresa, Phil, Emma, Mark und allen anderen. The list is pretty long, but thanks to Lionel, Tina, Karen, Nicky, Mobina, Johnathan, Chris, Iona, Michal, Antonia, Sara, Theresa, Phil, Emma, Mark and everyone else. Vous savez à quel point ça me fait plaisir de lire ce que vous m'envoyez. أنت تعرف كم يسعدني قراءة ما ترسله إلي. Du weißt, wie sehr es mir Freude bereitet, zu lesen, was du mir schickst. You know how happy I am to read what you send me. Вы знаете, как мне доставляет удовольствие читать то, что вы мне присылаете.

D'ailleurs, j'ai envie de vous lire un email que j'ai reçu de la part de Chris, un auditeur anglais qui écoute le podcast sur Youtube. بالمناسبة ، أريد أن أقرأ لك رسالة بريد إلكتروني تلقيتها من كريس ، مستمع إنجليزي يستمع إلى البودكاست على Youtube. Übrigens möchte ich Ihnen eine E-Mail vorlesen, die ich von Chris erhalten habe, einem englischen Zuhörer, der den Podcast auf Youtube hört. Besides, I want to read you an email I received from Chris, an English listener who listens to the podcast on Youtube. Кстати, я хочу прочитать вам электронное письмо, которое я получил от Криса, английского слушателя, который слушает подкаст на Youtube. Aslında size Youtube üzerinden podcast'i dinleyen İngiliz bir dinleyici olan Chris'ten aldığım bir e-postayı okumak istiyorum. 顺便说一句,我想给你读一封我从 Chris 那里收到的电子邮件,Chris 是一位在 Youtube 上收听播客的英语听众。

“Hugo, „Hugo,

Je viens de trouver votre premier podcast “Acquiring a Language” sur Youtube. Ich habe gerade Ihren ersten „Spracherwerb“-Podcast auf Youtube gefunden. I just found your first podcast “Acquiring a Language” on Youtube. Wow! Wow! wow! Il est fantastique! Er ist fantastisch! He is fantastic! Ele é fantástico! Je suis débutant, je n'apprends que depuis trois mois, mais je pratique beaucoup. أنا مبتدئ ، لقد تعلمت منذ ثلاثة أشهر فقط ، لكنني أتدرب كثيرًا. Ich bin Anfänger, ich lerne erst seit drei Monaten, aber ich übe viel. I am a beginner, I have only been learning for three months, but I practice a lot. Soy principiante, solo llevo tres meses aprendiendo, pero practico mucho. Je suis complètement d'accord avec toi quand tu dis qu'on doit parler, lire et écrire malgré les erreurs. Ich stimme Ihnen vollkommen zu, wenn Sie sagen, dass wir trotz der Fehler sprechen, lesen und schreiben müssen. I completely agree with you when you say that we must speak, read and write despite the errors. Я полностью согласен с вами, когда вы говорите, что мы должны говорить, читать и писать, несмотря на ошибки.

J'ai trouvé quelques personnes en ligne via le site internet – ‘Conversation Exchange'. Ich habe ein paar Leute online über die Website „Conversation Exchange“ gefunden. I found a few people online via the website - 'Conversation Exchange'. Je leur parle chaque semaine. Ich rede jede Woche mit ihnen. I talk to them every week. Falo com eles todas as semanas. Je veux apprendre le français et ils veulent parler anglais, c'est un bon système (mais c'est plus facile de parler avec certaines personnes que d'autres). أريد أن أتعلم الفرنسية ويريدون التحدث بالإنجليزية ، إنه نظام جيد (لكن التحدث مع بعض الناس أسهل من غيرهم). Ich möchte Französisch lernen und sie möchten Englisch sprechen, es ist ein gutes System (aber es ist einfacher, mit manchen Leuten zu sprechen als mit anderen). I want to learn French and they want to speak English, it's a good system (but it's easier to speak with some people than others). Bien sûr, j'étudie aussi la grammaire et le vocabulaire mais seulement pour m'aider avec les conversations pour que je puisse mieux communiquer. بالطبع ، أنا أيضًا أدرس القواعد والمفردات ولكن فقط لمساعدتي في المحادثات حتى أتمكن من التواصل بشكل أفضل. Natürlich lerne ich auch Grammatik und Vokabeln, aber nur um mir bei Gesprächen zu helfen, damit ich mich besser verständigen kann. Of course, I also study grammar and vocabulary but only to help myself with conversations so that I can communicate better. Por supuesto, también estudio gramática y vocabulario, pero solo para ayudarme con las conversaciones para que pueda comunicarme mejor. 当然,我也学习语法和词汇,但只是为了帮助我进行对话,以便更好地交流。

Je connais des gens qui essayent d'apprendre toute la grammaire avant d'avoir une conversation. Ich kenne Leute, die versuchen, die ganze Grammatik zu lernen, bevor sie sich unterhalten. I know people who try to learn the whole grammar before having a conversation. Ça ne marche pas bien! It does not work well! ¡No funciona bien! Não funciona bem! J'ai envie de vous dire que votre vidéo est la meilleure que j'ai vue. Ich möchte Ihnen sagen, dass Ihr Video das beste ist, das ich je gesehen habe. I want to tell you that your video is the best I have seen. Quiero decirte que tu video es el mejor que he visto. J'ai regardé la vidéo en entier et j'ai tout compris. شاهدت الفيديو كاملاً وحصلت على كل شيء. Ich habe mir das ganze Video angesehen und alles verstanden. I watched the entire video and understood everything. Я посмотрел все видео и все понял. D'habitude, après deux ou trois minutes d'une vidéo je me perds! عادة بعد دقيقتين أو ثلاث دقائق من الفيديو أضيع! Normalerweise verliere ich mich nach zwei oder drei Minuten eines Videos! Usually after two or three minutes of a video I get lost! Meestal raak ik na twee of drie minuten van een video de weg kwijt! Обычно после двух-трех минут видео я теряюсь! 通常,视频看了两三分钟后我就迷路了! Vous parlez très clairement. Du sprichst sehr deutlich. You speak very clearly. Você fala muito claramente. Je regarderai toutes vos vidéos. Ich werde mir alle deine Videos ansehen. I will watch all of your videos. Vou assistir a todos os seus vídeos. Я буду смотреть все ваши видео. 我会看你所有的视频。 J'espère que je les comprendrai et je suis sûr qu'elles seront intéressantes. Ich hoffe, ich werde sie verstehen, und ich bin sicher, sie werden interessant sein. I hope I understand them and I am sure they will be interesting. Ik hoop dat ik ze zal begrijpen en ik weet zeker dat ze interessant zullen zijn.

J'ai écrit tout ça sans aide, donc j'espère que vous pouvez me comprendre. Ich habe das alles ohne Hilfe geschrieben, also hoffe ich, dass Sie mich verstehen können. I wrote it all without help, so I hope you can understand me. Escrevi tudo isso sem ajuda, então espero que você possa me entender. Merci beaucoup pour vos vidéos. Vielen Dank für Ihre Videos. Thank you very much for your videos. Je les adore parce que je peux les comprendre! Ich liebe sie, weil ich mich mit ihnen identifizieren kann! I love them because I can understand them! Eu os amo porque posso entendê-los!

Chris” Chris“

Merci à toi Chris pour ton email ! Thank you Chris for your email! C'est très impressionnant d'écrire comme ça après seulement 3 mois d'apprentissage ! من المثير للإعجاب أن تكتب هكذا بعد 3 أشهر فقط من التعلم! It's very impressive to write like this after only 3 months of learning! Het is echt indrukwekkend om zo te schrijven na slechts 3 maanden leren! On peut voir que tu es très motivé. We can see that you are very motivated. Podemos ver que você está muito motivado. Si vous cherchez des partenaires de conversation pour parler français, vous pouvez utiliser le site Conversation exchange comme Chris. If you are looking for conversation partners to speak French, you can use the Conversation exchange site like Chris. Als je op zoek bent naar gesprekspartners om Frans te spreken, kun je de conversatie-uitwisselingssite zoals Chris gebruiken. Если вы ищете собеседника, говорящего по-французски, вы можете использовать сайт обмена разговорами, такой как Крис. Personnellement je vous recommande aussi la plateforme Italki. Personally I also recommend the Italki platform. Vous pouvez prendre des cours payants avec des professeurs mais aussi trouver des partenaires de conversation. يمكنك أخذ دروس مدفوعة مع المعلمين ولكن يمكنك أيضًا العثور على شركاء محادثة. You can take paid lessons with teachers but also find conversation partners. Par exemple vous parlez anglais ensemble avec votre partenaire pendant 30 minutes, et ensuite vous parlez français. For example, you speak English together with your partner for 30 minutes, and then you speak French. C'est un très bon système si vous n'avez pas envie de dépenser d'argent. Es ist ein sehr gutes System, wenn Sie keine Lust haben, Geld auszugeben. It is a very good system if you do not want to spend money. Para harcamak istemiyorsanız harika bir sistem.

Voilà, maintenant on va passer à notre sujet du jour : Paris. Now, let's move on to our subject of the day: Paris.

Paris, c'est une ville qui fait rêver. باريس مدينة تلهم الأحلام. Paris ist eine Stadt zum Träumen. Paris is a city that makes you dream. París es una ciudad que inspira sueños. Parijs is een stad van dromen. Paris é uma cidade que te faz sonhar. Париж — город, который заставляет мечтать. C'est d'ailleurs une des villes les plus visitées au monde. Es ist auch eine der meistbesuchten Städte der Welt. It is also one of the most visited cities in the world. También es una de las ciudades más visitadas del mundo. Это также один из самых посещаемых городов мира. D'après un classement publié par Mastercard, Paris est à la 3ème place, derrière Bangkok et Londres. وفقًا لتصنيف نشرته Mastercard ، تحتل باريس المركز الثالث بعد بانكوك ولندن. Laut einem von Mastercard veröffentlichten Ranking liegt Paris auf Platz 3 hinter Bangkok und London. According to a ranking published by Mastercard, Paris is in 3rd place, behind Bangkok and London. Согласно рейтингу, опубликованному Mastercard, Париж находится на 3-м месте, уступая Бангкоку и Лондону. Mastercard tarafından yayınlanan bir sıralamaya göre Paris, Bangkok ve Londra'nın ardından 3. sırada yer almaktadır. 根据万事达卡发布的排名,巴黎排名第三,仅次于曼谷和伦敦。 En 2016, il y a 15,5 millions de touristes qui ont visité la capitale française. 2016 besuchten 15,5 Millionen Touristen die französische Hauptstadt. In 2016, there were 15.5 million tourists who visited the French capital. J'imagine que certains d'entre vous en faisaient peut-être partie. Ich kann mir vorstellen, dass einige von Ihnen einer von ihnen gewesen sein könnten. I imagine that some of you may have been among them. Eu imagino que alguns de vocês podem ter feito parte disso. Bazılarınızın onların arasında olduğunu tahmin ediyorum. Peut-être même que vous y habitez actuellement ou que vous y avez passé du temps, pendant vos études par exemple. ربما تعيش هناك الآن أو تقضي بعض الوقت هناك ، أثناء دراستك على سبيل المثال. Vielleicht leben Sie jetzt sogar dort oder haben dort einige Zeit verbracht, zum Beispiel während Ihres Studiums. Maybe you even live there or have spent time there, during your studies for example. Quizás incluso vives allí ahora o has pasado algún tiempo allí, durante tus estudios, por ejemplo. Misschien woon je er nu wel of heb je er tijd doorgebracht, bijvoorbeeld tijdens je studie. Talvez você até more lá agora ou tenha passado algum tempo lá, durante seus estudos, por exemplo. Вы можете даже жить там сейчас или проводить там время, например, во время учебы. Mais visiter et vivre dans une ville, c'est quelque chose de complètement différent. Aber der Besuch und das Leben in einer Stadt ist etwas ganz anderes. But visiting and living in a city is something completely different. Quand on visite une ville, notre temps est limité, du coup on essaye de faire un maximum de choses. Wenn wir eine Stadt besuchen, ist unsere Zeit begrenzt, also versuchen wir, so viele Dinge wie möglich zu tun. When we visit a city, our time is limited, so we try to do as many things as possible. Bir şehri ziyaret ettiğimizde zamanımız sınırlıdır, bu nedenle mümkün olduğunca çok şey yapmaya çalışırız. Peut-être qu'on a préparé une liste des musées et monuments qu'on veut absolument voir. Vielleicht haben wir eine Liste von Museen und Denkmälern vorbereitet, die wir unbedingt sehen wollen. Perhaps we have prepared a list of museums and monuments that we absolutely want to see. On a sûrement un programme chargé, ça peut même être assez stressant parfois ! بالتأكيد لدينا جدول أعمال مزدحم ، بل قد يكون مرهقًا جدًا في بعض الأحيان! Wir haben sicherlich einen vollen Terminkalender, es kann manchmal sogar ziemlich stressig sein! We surely have a busy schedule, it can even be quite stressful sometimes! У нас, конечно, плотный график, иногда он может быть даже довольно напряженным! Yoğun bir programımız var ve hatta zaman zaman oldukça stresli olabiliyor! Moi, quand je me suis mis à voyager à l'étranger, j'avais une approche un peu différente. عندما بدأت السفر إلى الخارج ، كان لدي نهج مختلف قليلاً. Als ich anfing, ins Ausland zu reisen, hatte ich einen etwas anderen Ansatz. When I started traveling abroad, I had a slightly different approach. Quando comecei a viajar para o exterior, tive uma abordagem um pouco diferente. У меня, когда я начал ездить за границу, был немного другой подход. Yurtdışına seyahat etmeye başladığımda biraz daha farklı bir yaklaşımım vardı. 我,当我开始出国旅行时,我的方法略有不同。 D'ailleurs j'ai commencé assez tard, j'avais 19 ans la première fois que j'ai quitté la France. Außerdem habe ich ziemlich spät angefangen, ich war 19, als ich Frankreich zum ersten Mal verließ. Besides, I started quite late, I was 19 the first time I left France. Кроме того, я начал довольно поздно, мне было 19 лет, когда я впервые покинул Францию. Aslında oldukça geç başladım, Fransa'dan ilk ayrıldığımda 19 yaşındaydım. 此外,我起步很晚,第一次离开法国时我才 19 岁。 Je suis allé à Glasgow en Ecosse, avec un ami. ذهبت إلى جلاسكو ، اسكتلندا ، مع صديق. Ich bin mit einem Freund nach Glasgow in Schottland gefahren. I went to Glasgow, Scotland, with a friend. On voulait améliorer notre anglais en travaillant dans un restaurant ou un pub. Wir wollten unser Englisch verbessern, indem wir in einem Restaurant oder Pub arbeiteten. We wanted to improve our English by working in a restaurant or a pub. Bir restoran ya da barda çalışarak İngilizcemizi geliştirmek istedik. Donc au lieu de visiter tous les sites touristiques, on a essayé de vivre comme les Ecossais. Anstatt also alle Touristenattraktionen zu besuchen, versuchten wir, wie die Schotten zu leben. So instead of visiting all the tourist sites, we tried to live like the Scots. Поэтому вместо того, чтобы посещать все туристические объекты, мы попытались жить как шотландцы. Bu yüzden tüm turistik yerleri ziyaret etmek yerine İskoçlar gibi yaşamaya çalıştık.

Bon honnêtement, on n'a pas réussi à trouver de travail et on a passé 3 semaines à faire la fête avec des étudiants. حسنًا ، بصراحة ، لم نتمكن من العثور على وظيفة وقضينا 3 أسابيع في الاحتفال مع الطلاب. Ehrlich gesagt haben wir keinen Job gefunden und haben 3 Wochen mit Studenten gefeiert. Well honestly, we couldn't find a job and we spent 3 weeks partying with students. 正直なところ、私たちは仕事を見つけることができず、3週間学生たちとパーティーをして過ごした。 Ну, честно говоря, мы не могли найти работу и провели 3 недели на вечеринках со студентами. Dürüst olmak gerekirse, herhangi bir iş bulmayı başaramadık ve 3 haftayı öğrencilerle parti yaparak geçirdik. Du coup, j'ai appris plein de mots que je n'avais jamais entendus en cours d'anglais ! Dadurch lernte ich viele Wörter, die ich im Englischunterricht noch nie gehört hatte! Suddenly, I learned a lot of words that I had never heard in English class! その結果、英語のレッスンでは聞いたことのない単語をたくさん覚えた! Sonuç olarak, İngilizce derslerinde hiç duymadığım pek çok kelime öğrendim! Vous imaginez quel genre de mots… Bref, l'important ici, c'est que j'ai eu la chance de pouvoir apprécier la ville comme un de ses habitants. Sie können sich vorstellen, was für Worte… Kurz gesagt, das Wichtigste hier ist, dass ich die Gelegenheit hatte, die Stadt als einen ihrer Bewohner zu schätzen. You can imagine what kind of words… In short, the important thing here is that I was lucky to be able to appreciate the city as one of its inhabitants. どんな言葉かは想像がつくだろう......ともかく、ここで重要なのは、私が幸運にもこの街の住人の一人として、この街を鑑賞することができたということだ。 Можете себе представить, какие это слова… Короче, главное здесь то, что мне довелось оценить город как одного из его жителей. Ne tür sözler olduğunu tahmin edebilirsiniz... Her neyse, burada önemli olan, şehri sakinlerinden biri olarak takdir edebilecek kadar şanslı olduğumdur. On aurait pu décider de profiter des 3 semaines pour visiter le reste de l'Ecosse, mais au lieu de ça, on s'est créé une sorte de routine à Glasgow. Wir hätten uns entscheiden können, die 3 Wochen zu nutzen, um den Rest Schottlands zu besuchen, aber stattdessen haben wir in Glasgow eine Art Routine geschaffen. We could have decided to take advantage of the 3 weeks to visit the rest of Scotland, but instead, we created a kind of routine in Glasgow. この3週間を利用してスコットランドの他の地域を訪れることもできたが、その代わりにグラスゴーである種の日常を作り上げた。 Мы могли бы воспользоваться тремя неделями, чтобы посетить остальную часть Шотландии, но вместо этого мы создали своего рода рутину в Глазго. İskoçya'nın geri kalanını ziyaret etmek için 3 haftadan yararlanmaya karar verebilirdik, ancak bunun yerine Glasgow'da bir tür rutin oluşturduk. Par exemple il y avait un pub qui faisait des burgers délicieux et pas chers, donc on y allait presque tous les jours ! على سبيل المثال ، كانت هناك حانة تقدم البرغر اللذيذ وغير المكلف ، لذلك كنا نذهب إلى هناك كل يوم تقريبًا! Zum Beispiel gab es eine Kneipe, die leckere und preiswerte Burger machte, also gingen wir fast jeden Tag dorthin! For example there was a pub that made delicious and inexpensive burgers, so we went there almost every day! Например, был паб, в котором делали вкусные и недорогие бургеры, так что мы ходили туда почти каждый день! Örneğin, lezzetli ve ucuz burgerler yapan bir bar vardı, bu yüzden neredeyse her gün oraya gittik! On se promenait dans les parcs de la ville, on observait les gens et leurs habitudes. Wir gingen in den Stadtparks spazieren, wir beobachteten Menschen und ihre Gewohnheiten. We walked in the city parks, we observed the people and their habits. On avait presque l'impression de vivre comme les habitants, sauf qu'on ne travaillait pas et qu'on faisait la fête presque tous les soirs ! Wir fühlten uns fast wie die Einheimischen, außer dass wir nicht arbeiteten und fast jede Nacht feierten! We almost felt like living like the locals, except that we weren't working and we were partying almost every night! Мы почти чувствовали, что живем как местные жители, за исключением того, что мы не работали и устраивали вечеринки почти каждую ночь! Neredeyse yerel halk gibi yaşadığımızı hissediyorduk, ancak çalışmıyorduk ve neredeyse her gece parti yapıyorduk! C'était vraiment une super expérience ! Es war wirklich ein tolles Erlebnis! It was really a great experience! Realmente foi uma ótima experiência! D'ailleurs on a décidé d'y retourner l'année suivante. Tatsächlich entschieden wir uns, im folgenden Jahr zurückzukehren. Besides, we decided to go back the following year. Na verdade, decidimos voltar no ano seguinte. На самом деле, мы решили вернуться в следующем году. Hatta ertesi yıl tekrar gitmeye karar verdik. Maintenant, je connais Glasgow comme ma poche et j'y suis très attaché. الآن ، أعرف غلاسكو مثل ظهر يدي وأنا مرتبط جدًا بها. Jetzt kenne ich Glasgow wie meine Westentasche und hänge sehr daran. Now I know Glasgow as my pocket and I am very attached to it. Şimdi Glasgow'u avucumun içi gibi biliyorum ve ona çok bağlıyım. Ah, voilà la 1ère expression de cet épisode : « connaître un endroit comme sa poche ». Ah, hier ist der 1. Ausdruck dieser Episode: "einen Ort wie deine Tasche kennen". Ah, here is the 1st expression of this episode: "know a place like your pocket". А, вот 1-е выражение этого эпизода: "знать место, как свой карман". Ah, işte bu bölümün ilk ifadesi: "bir yeri avucunun içi gibi bilmek". C'est assez facile d'en comprendre le sens, non ? Es ist ganz einfach, die Bedeutung zu verstehen, nicht wahr? It's easy enough to understand the meaning, right? É muito fácil entender o significado, não é? Anlamını anlamak yeterince kolay, değil mi? Ça veut dire que vous connaissez très bien un lieu, aussi bien que la poche de votre pantalon ! Das bedeutet, dass Sie einen Ort sehr gut kennen, genauso wie Ihre Hosentasche! It means you know a place very well, as well as your pants pocket! Это значит, что место ты знаешь очень хорошо, как и карман штанов! Bu, bir yeri pantolon cebiniz kadar iyi tanıdığınız anlamına gelir! Généralement on l'utilise pour une ville ou un pays. Im Allgemeinen wird es für eine Stadt oder ein Land verwendet. Generally it is used for a city or a country. Donc moi, je connais Glasgow comme ma poche. Daher kenne ich Glasgow wie meine Westentasche. So I know Glasgow like my pocket. Glasgow'u avucumun içi gibi bilirim.

Bref, je pense que c'est une façon géniale de voyager. Kurz gesagt, ich denke, es ist eine großartige Art zu reisen. Anyway, I think it's a great way to travel. Kısacası, seyahat etmek için harika bir yol olduğunu düşünüyorum. Quand on court d'un musée à l'autre, on ne peut pas vraiment apprécier l'ambiance de la ville. Wenn Sie von einem Museum zum anderen laufen, können Sie die Atmosphäre der Stadt nicht wirklich einschätzen. When you run from one museum to another, you can't really appreciate the atmosphere of the city. Bir müzeden diğerine koşarken, şehrin atmosferini gerçekten takdir edemezsiniz. 当你从一个博物馆跑到另一个博物馆时,你无法真正领略这座城市的氛围。 Pour ça, il faut prendre son temps, se promener au hasard des rues, s'arrêter dans un café, observer les habitants et leur parler (s'ils sont d'accord bien sûr ! Dafür muss man sich Zeit nehmen, durch die Straßen schlendern, in einem Café anhalten, die Bewohner beobachten und mit ihnen reden (wenn sie einverstanden sind natürlich! For that, you have to take your time, wander around the streets, stop in a cafe, observe the locals and talk to them (if they agree of course! Bunu yapmak için zaman ayırmanız, sokaklarda dolaşmanız, bir kafede mola vermeniz, yerel halkı gözlemlemeniz ve onlarla konuşmanız gerekir (tabii ki kabul ederlerse!). 为此,您必须花时间,在街上闲逛,在咖啡馆停下来,观察居民并与他们交谈(如果他们当然同意! ).

C'est pour ça qu'aujourd'hui, plutôt que de vous parler de Paris du point de vue d'un touriste, je vais vous en parler comme un de ses habitants. Deshalb werde ich heute nicht aus der Sicht eines Touristen über Paris sprechen, sondern über Paris als einen seiner Einwohner. This is why today, rather than talking to you about Paris from the point of view of a tourist, I am going to talk to you about it as one of its inhabitants. Bu nedenle bugün size Paris'i bir turistin bakış açısından anlatmak yerine, Paris'in sakinlerinden biri olarak anlatacağım. 这就是为什么今天,我不是从游客的角度与您谈论巴黎,而是以它的居民之一的身份与您谈论它。 Donc je ne vous parlerai ni de la Tour Eiffel ni du musée du Louvre ! Ich werde Ihnen also nichts über den Eiffelturm oder das Louvre-Museum erzählen! So I won't tell you about the Eiffel Tower or the Louvre museum! Je vais essayer de vous décrire l'ambiance, l'atmosphère si particulière de cette ville. سأحاول وصف الجو والجو الخاص لهذه المدينة. Ich werde versuchen, Ihnen die Atmosphäre zu beschreiben, die ganz besondere Atmosphäre dieser Stadt. I will try to describe the atmosphere, the very special atmosphere of this city. Я постараюсь описать вам атмосферу, особенную атмосферу этого города.

Alors détendez-vous, faites-vous un bon café ou un thé, et laissez-moi vous guider dans les rues de Paris ! Entspannen Sie sich, machen Sie sich einen guten Kaffee oder Tee und lassen Sie sich von mir durch die Straßen von Paris führen! So relax, have a good coffee or tea, and let me guide you through the streets of Paris! Öyleyse rahatlayın, kendinize bir fincan kahve veya çay yapın ve Paris sokaklarında size rehberlik etmeme izin verin! 所以放松,给自己泡一杯好咖啡或茶,让我带你穿越巴黎的街道!

J'ai déménagé à Paris quand j'avais 20 ans, pour mes études. Ich bin mit 20 für mein Studium nach Paris gezogen. I moved to Paris when I was 20, for my studies. Я переехал в Париж, когда мне было 20, для учебы. Comme vous le savez peut-être, j'ai passé mon enfance dans une petite ville du centre de la France qui s'appelle Châteauroux. Wie Sie vielleicht wissen, verbrachte ich meine Kindheit in einer kleinen Stadt in Zentralfrankreich namens Châteauroux. As you may know, I spent my childhood in a small town in central France called Châteauroux. Bildiğiniz gibi, çocukluğum Fransa'nın orta kesiminde Châteauroux adında küçük bir kasabada geçti. Donc évidemment, vivre à Paris, c'était une expérience radicalement différente. Das Leben in Paris war also offensichtlich eine radikal andere Erfahrung. So obviously living in Paris was a radically different experience. Açıkçası Paris'te yaşamak tamamen farklı bir deneyimdi. 显然,住在巴黎是一种完全不同的体验。 On peut dire qu'à ce moment-là j'ai plongé dans le grand bain. يمكننا أن نقول أنه في ذلك الوقت غرقت في النهاية العميقة. Man könnte sagen, dass ich damals in das tiefe Ende gestürzt bin. You could say that at that time I plunged into the deep end. O noktada derinlere atladığımı söyleyebilirsiniz. 可以说,那一刻我陷入了深渊。 Vous comprenez cette expression : « plonger dans le grand bain » ? Verstehst du diesen Ausdruck: „in die Tiefe tauchen“? Do you understand this expression: "diving into the deep end"? Você entende esta expressão: “mergulhe no fundo do poço”? Ça veut dire qu'on essaye de faire quelque chose qui nous semble difficile, quelque chose qui nous impressionne. Es bedeutet, dass wir versuchen, etwas zu tun, was uns schwierig erscheint, etwas, das uns beeindruckt. It means that we are trying to do something that seems difficult to us, something that impresses us. Bu, zor görünen bir şeyi, bizi etkileyen bir şeyi yapmaya çalıştığımız anlamına gelir. C'est comme à la piscine. Es ist wie im Schwimmbad. It's like at the pool. É como na piscina. Au début, on reste dans le petit bain, qui n'est pas profond, pour apprendre à nager. Am Anfang bleiben wir in der kleinen Badewanne, die nicht tief ist, um schwimmen zu lernen. At first, we stay in the small bath, which is not deep, to learn to swim. İlk başta, yüzmeyi öğrenmek için havuzun sığ ucunda kalıyoruz. 一开始,我们呆在不深的小浴池里学习游泳。 Et une fois qu'on sait bien nager, on peut aller dans le grand bain qui est plus profond et dangereux. Und wenn Sie gut schwimmen können, können Sie ins kalte Wasser springen, das tiefer und gefährlicher ist. And once you know how to swim, you can go into the deeper and more dangerous deep bath. İyi yüzmeyi öğrendikten sonra, daha derin ve daha tehlikeli olan derin uca gidebilirsiniz. Donc déménager à Paris, pour moi, c'était comme plonger dans le grand bain. Der Umzug nach Paris war für mich also wie ein Sprung ins kalte Wasser. So moving to Paris, for me, was like diving into the deep end. Bu yüzden Paris'e taşınmak benim için derinlere dalmak gibiydi.

J'avais des aprioris, des préjugés, assez négatifs. Ich hatte eher negative Vorurteile, Vorurteile. I had rather negative prejudices, prejudices. Tive preconceitos, preconceitos, bastante negativos. У меня были предубеждения, предубеждения, причем довольно негативные. Oldukça olumsuz bazı önyargılarım ve önyargılarım vardı. 我有成见,偏见,这些都是非常消极的。 C'est souvent le cas quand on est provincial. هذا هو الحال غالبًا عندما تكون إقليميًا. Dies ist oft der Fall, wenn man provinziell ist. This is often the case when you are provincial. Это часто бывает, когда ты провинциал. Taşralı olduğunuzda durum genellikle böyledir. 当一个人是省级的时,通常会出现这种情况。 La province, vous le savez peut-être, c'est le mot qu'on utilise pour désigner le reste du territoire français. Wie Sie vielleicht wissen, ist die Provinz das Wort, mit dem wir den Rest des französischen Territoriums bezeichnen. The province, as you may know, is the word we use to designate the rest of the French territory. Bildiğiniz gibi il, Fransa'nın geri kalanını tanımlamak için kullandığımız kelimedir. La France, c'est Paris + la province. Frankreich ist Paris + die Provinzen. France is Paris + the province. A França é Paris + a província. D'un côté, il y a les Parisiens, et de l'autre les Provinciaux. Auf der einen Seite die Pariser, auf der anderen die Provinzialen. On the one hand, there are the Parisians, and on the other the Provincials. Bir tarafta Parisliler, diğer tarafta ise taşralılar var. Les Provinciaux adorent critiquer les Parisiens, et moi aussi j'avais un peu cette attitude. يحب المحافظون انتقاد الباريسيين ، وأنا أيضًا كان لدي هذا الموقف. Die Provinziale lieben es, die Pariser zu kritisieren, und ich hatte auch ein bisschen diese Einstellung. The Provincials love to criticize the Parisians, and I too had that attitude. Je trouvais que les Parisiens étaient prétentieux et que c'était ridicule de payer si cher pour vivre dans un si petit appartement. اعتقدت أن الباريسيين كانوا طنانين وأنه من السخف دفع الكثير للعيش في مثل هذه الشقة الصغيرة. Ich fand die Pariser anmaßend und es war lächerlich, so viel zu bezahlen, um in einer so kleinen Wohnung zu leben. I found that Parisians were pretentious and that it was ridiculous to pay so much to live in such a small apartment. Parislilerin gösterişçi olduğunu ve bu kadar küçük bir dairede yaşamak için bu kadar para ödemenin saçma olduğunu düşünüyordum. 我认为巴黎人自命不凡,花这么多钱住在这么小的公寓里是荒谬的。 À vrai dire, je crois que j'avais un peu peur d'aller vivre à Paris. Um die Wahrheit zu sagen, ich glaube, ich hatte ein bisschen Angst davor, nach Paris zu gehen und dort zu leben. In fact, I think I was a little afraid of going to live in Paris. Para falar a verdade, acho que estava com um pouco de medo de ir morar em Paris. Doğruyu söylemek gerekirse, sanırım Paris'e taşınmaktan biraz korkuyordum. Mais dès la première semaine, j'ai complètement changé d'avis ! لكن منذ الأسبوع الأول ، غيرت رأيي تمامًا! Aber von der ersten Woche an habe ich meine Meinung komplett geändert! But from the first week, I completely changed my mind! Ama ilk hafta içinde fikrimi tamamen değiştirdim! Je me rappelle que c'était au mois d'août, juste avant la rentrée. أتذكر أنه كان في أغسطس ، قبل بداية العام الدراسي. Ich erinnere mich, dass es im August war, kurz bevor die Schule anfing. I remember it was in August, just before school started. Помню, это было в августе, как раз перед началом учебного года. Ağustos ayında, yeni okul yılının başlamasından hemen önce olduğunu hatırlıyorum. 我记得那是在八月,就在学年开始之前。 Il faisait très beau, il y avait du monde partout dans les rues et aux terrasses des cafés. Das Wetter war sehr schön, überall waren Menschen auf den Straßen und auf den Café-Terrassen. It was very beautiful, there were people everywhere in the streets and on the terraces of cafes. Hava çok güzeldi ve sokaklar ve kafe terasları insanlarla doluydu. 天气非常好,街道上和咖啡馆的露台上到处都是人。 Je me suis tout de suite senti chez moi. Ich fühlte mich sofort zu Hause. I immediately felt at home. Imediatamente me senti em casa. Kendimi hemen evimde hissettim. 我立刻感到宾至如归。 Je passais des journées entières à marcher partout dans la ville. قضيت أيامًا كاملة أتجول في المدينة. Ich verbrachte ganze Tage damit, durch die ganze Stadt zu laufen. I spent whole days walking all over the city. Bütün günümü şehrin her yerinde yürüyerek geçirdim. 我花了一整天的时间在城市里走来走去。 J'avais envie de découvrir tous les quartiers. Ich wollte alle Stadtteile entdecken. I wanted to discover all the districts. Malheureusement, comme j'étais étudiant, je n'avais pas beaucoup d'argent. Leider hatte ich als Student nicht viel Geld. Unfortunately, since I was a student, I didn't have much money. Je n'avais pas les moyens d'aller au restaurant ni à l'opéra par exemple. لم أستطع تحمل تكاليف الذهاب إلى المطاعم أو الأوبرا ، على سبيل المثال. Ich konnte es mir zum Beispiel nicht leisten, in Restaurants oder in die Oper zu gehen. I could not afford to go to the restaurant or the opera for example. Mais j'étais vraiment décidé à conquérir la ville ! لكنني كنت عازمًا حقًا على احتلال المدينة! Aber ich war wirklich entschlossen, die Stadt zu erobern! But I was really determined to conquer the city! Ama şehri fethetmeye kararlıydım!

J'avais trouvé un studio dans le XXème arrondissement. كنت قد وجدت استوديو في الدائرة XX. Ich hatte ein Studio im 20. Arrondissement gefunden. I had found a studio in the XXth arrondissement. Я нашел студию в 20-м округе. Yirminci bölgede bir stüdyo bulmuştum. Vous savez sûrement que Paris est divisée en arrondissements, et qu'il y'en a précisément 20. Sie wissen wahrscheinlich, dass Paris in Arrondissements unterteilt ist und dass es genau 20 davon gibt. You surely know that Paris is divided into arrondissements, and that there are precisely 20. Paris'in bölgelere ayrıldığını ve bunlardan tam olarak 20 tane olduğunu muhtemelen biliyorsunuzdur. Ils sont organisés d'une manière un peu bizarre, avec le 1er arrondissement au centre de Paris et les autres autour qui s'éloignent progressivement. تم تنظيمهم بطريقة غريبة إلى حد ما ، مع الدائرة الأولى في وسط باريس والأخرى من حولها تتحرك تدريجياً بعيداً. Sie sind auf etwas bizarre Weise organisiert, mit dem 1. Arrondissement im Zentrum von Paris und den anderen, die sich allmählich entfernen. They are organized in a slightly bizarre way, with the 1st arrondissement in the center of Paris and the others around which are gradually moving away. Они организованы несколько причудливым образом, с 1-м округом в центре Парижа и другими, вокруг которых постепенно удаляются. Oldukça tuhaf bir şekilde organize edilmişlerdir; 1. bölge Paris'in merkezinde yer almakta ve diğerleri yavaş yavaş buradan uzaklaşmaktadır. 它们的组织方式有些奇怪,第一区位于巴黎市中心,而其他区则逐渐远离。 Si vous regardez sur une carte, vous verrez que ça a la forme d'une coquille d'escargot, en spirale. إذا نظرت إلى الخريطة ، سترى أنها على شكل صدفة حلزون ، في شكل حلزوني. Wenn Sie auf eine Karte schauen, werden Sie sehen, dass sie die Form eines spiralförmigen Schneckenhauses hat. If you look on a map, you will see that it has the shape of a spiral snail shell. Если вы посмотрите на карту, то увидите, что она имеет форму раковины улитки, закручивающейся по спирали. Bir haritaya bakarsanız, spiral şeklinde bir salyangoz kabuğu gibi şekillendiğini görürsünüz. 如果你看地图,你会看到它的形状像蜗牛壳,呈螺旋状。 Et ces arrondissements constituent ce qu'on appelle « Paris intra-muros », à l'intérieur des murs. وتشكل هذه الدوائر ما يسمى بباريس داخل الجدران. Und diese Arrondissements bilden innerhalb der Mauern das sogenannte „Paris intra-muros“. And these arrondissements constitute what is called "Paris intra-muros", inside the walls. И эти округа составляют то, что называется «Paris intra-muros», внутри стен. Ve bu bölgeler, şehir surları içinde "Paris intra-muros" olarak bilinen bölgeyi oluşturmaktadır. 这些区构成了城墙内的所谓“巴黎内城”。 En réalité, il n'y a pas de murs autour de Paris mais il y a le périphérique, le « périph' » comme disent les Parisiens, c'est-à-dire une route pour permettre aux voitures de faire le tour de Paris plus rapidement. In Wirklichkeit gibt es keine Mauern um Paris, aber es gibt die Umgehungsstraße, die „périph“, wie die Pariser sagen, das heißt eine Straße, auf der Autos schneller um Paris herumfahren können. In reality, there are no walls around Paris but there is the ring road, the "ring road" as Parisians say, that is to say a road to allow cars to go around Paris faster. Gerçekte Paris'in etrafında duvar yoktur, ancak périphérique ya da Parislilerin deyimiyle "çevre yolu" vardır, yani arabaların Paris'i daha hızlı dolaşmasını sağlayan bir yol. 实际上,巴黎周围没有围墙,但有环路,巴黎人所说的“外围”,即让汽车更快地绕过巴黎的道路。 Au lieu de traverser Paris du nord au sud ou de l'est à l'ouest en passant par les petites rues, on peut prendre le périphérique et ça va plus vite. Anstatt Paris von Norden nach Süden oder von Osten nach Westen über die kleinen Straßen zu durchqueren, können Sie die Ringstraße nehmen und es geht schneller. Instead of crossing Paris from north to south or from east to west via the small streets, you can take the ring road and it goes faster. Вместо того, чтобы пересекать Париж с севера на юг или с востока на запад по узким улочкам, вы можете ехать по кольцевой дороге, и она идет быстрее. Paris'i kuzeyden güneye veya doğudan batıya dar sokaklardan geçmek yerine, çevre yolunu kullanabilirsiniz ve bu daha hızlıdır. Et à l'extérieur du périphérique, on trouve les banlieues parisiennes. وخارج الطريق الدائري نجد الضواحي الباريسية. Und außerhalb der Ringstraße liegen die Vororte von Paris. And outside the ring road, we find the Parisian suburbs.

Donc moi, j'étais dans le XXème arrondissement, presque à l'extérieur de Paris, pas loin du périph. لذلك كنت في الدائرة XXth ، تقريبًا خارج باريس ، وليس بعيدًا عن الأطراف. Ich war also im 20. Arrondissement, fast außerhalb von Paris, nicht weit von der Ringstraße entfernt. So I was in the XXth arrondissement, almost outside of Paris, not far from the periphery. Pour être honnête ça n'est pas le quartier le plus beau, mais c'était près de mon école et les loyers étaient un peu moins élevés. بصراحة ، إنه ليس أجمل حي ، لكنه كان بالقرب من مدرستي والإيجارات كانت أقل قليلاً. Ehrlich gesagt ist es nicht die schönste Gegend, aber es war in der Nähe meiner Schule und die Mieten waren etwas niedriger. To be honest it is not the most beautiful area, but it was near my school and the rents were a little lower. Comme je ne connaissais pas la ville avant de déménager, je ne savais pas vraiment quels quartiers étaient cools ou non. Da ich die Stadt vor meinem Umzug nicht kannte, wusste ich nicht wirklich, welche Stadtteile cool sind oder nicht. Since I didn't know the city before I moved, I didn't really know which neighborhoods were cool or not. Taşınmadan önce şehri tanımadığım için hangi bölgelerin havalı hangilerinin havasız olduğunu bilmiyordum. Mais maintenant j'ai beaucoup plus d'expérience, donc je vais vous dire dans quel quartier vous devez vous installer si vous déménagez à Paris ! لكن لدي الآن خبرة أكبر بكثير ، لذا سأخبرك عن الحي الذي تحتاج إلى الانتقال إليه إذا انتقلت إلى باريس! Aber jetzt habe ich viel mehr Erfahrung, also sage ich dir, in welches Viertel du ziehen solltest, wenn du nach Paris ziehst! But now I have a lot more experience, so I'm going to tell you which neighborhood you should settle in if you move to Paris! Ama artık çok daha fazla deneyimim var, bu yüzden Paris'e taşınacaksanız hangi mahalleye taşınmanız gerektiğini size söyleyeceğim!

La première chose à savoir, c'est que la ville est divisée en deux par la rivière qui la traverse, la Seine. Das Erste, was man wissen muss, ist, dass die Stadt durch den Fluss, der sie durchquert, die Seine, in zwei Teile geteilt wird. The first thing to know is that the city is divided in two by the river that crosses it, the Seine. Bilmeniz gereken ilk şey, şehrin içinden geçen Seine Nehri tarafından ikiye bölündüğüdür. Au nord de la Seine, il y a ce qu'on appelle « la rive droite ». Nördlich der Seine befindet sich das sogenannte „rechte Ufer“. North of the Seine, there is what is called "the right bank". Au sud, c'est la rive gauche. Im Süden befindet sich das linke Ufer. To the south is the left bank. Historiquement, c'est la rive gauche qui est la plus ancienne. Historisch gesehen ist das linke Ufer das älteste. Historically, the left bank is the oldest. Исторически сложилось так, что левый берег является самым старым. Au début, Paris existait seulement au sud de la Seine, et puis elle s'est développée au nord avec des activités liées au commerce, des boutiques, etc. Am Anfang existierte Paris nur südlich der Seine und entwickelte sich dann im Norden mit Aktivitäten im Zusammenhang mit Handel, Geschäften usw. At first, Paris existed only south of the Seine, and then it developed to the north with activities linked to commerce, shops, etc. Вначале Париж существовал только к югу от Сены, а затем развивался на севере с деятельностью, связанной с торговлей, магазинами и т. д. 起初,巴黎只存在于塞纳河以南,后来发展到北部,与贸易、商店等有关。 Donc pour caricaturer, les gens vivaient sur la rive gauche et travaillaient sur la rive droite. Zur Karikatur lebten die Menschen also am linken Ufer und arbeiteten am rechten Ufer. So to caricature, people lived on the left bank and worked on the right bank. Так что на карикатуре люди жили на левом берегу, а работали на правом берегу. 所以讽刺的是,人们住在左岸,在右岸工作。 Bon maintenant, ce n'est plus vraiment le cas. Nun, das ist nicht mehr wirklich der Fall. Okay now, that's not really the case anymore. Ok, agora não é mais esse o caso. 好吧,现在情况不再如此了。 Il y a des boutiques et des grands magasins partout. Überall gibt es Boutiquen und Kaufhäuser. There are boutiques and department stores everywhere. Повсюду есть бутики и универмаги. Her yerde butikler ve büyük mağazalar var.

Mais la rive gauche est quand même plus calme. لكن الضفة اليسرى لا تزال أكثر هدوءًا. Aber das linke Ufer ist noch ruhiger. But the left bank is still quieter. On y trouve des universités comme la Sorbonne dans le quartier latin, et les principales institutions politiques comme l'Assemblée nationale, le Sénat et l'hôtel de Matignon où travaille le 1er ministre. هناك جامعات مثل السوربون في الحي اللاتيني ، والمؤسسات السياسية الرئيسية مثل الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ و Hôtel de Matignon حيث يعمل رئيس الوزراء. Es gibt Universitäten wie die Sorbonne im Quartier Latin und die wichtigsten politischen Institutionen wie die Nationalversammlung, den Senat und das Hôtel de Matignon, wo der Premierminister arbeitet. There are universities like the Sorbonne in the Latin Quarter, and the main political institutions like the National Assembly, the Senate and the Hôtel de Matignon where the Prime Minister works. Latin Mahallesi'ndeki Sorbonne gibi üniversitelere ve Ulusal Meclis, Senato ve Başbakan'ın çalıştığı Hôtel de Matignon gibi ana siyasi kurumlara ev sahipliği yapmaktadır. 拉丁区有索邦大学等大学,以及总理工作的国民议会、参议院和马蒂尼翁酒店等主要政治机构。 Par contre, le Président français, Emmanuel Macron, vit sur la rive droite, au Palais de l'Elysée. Am rechten Ufer, im Elysée-Palast, wohnt dagegen der französische Präsident Emmanuel Macron. On the other hand, the French President, Emmanuel Macron, lives on the right bank, at the Palais de l'Elysée. Fransa Cumhurbaşkanı Emmanuel Macron ise sağ yakada, Elysée Sarayı'nda yaşıyor. 另一方面,法国总统埃马纽埃尔·马克龙住在右岸的爱丽舍宫。

La rive droite est beaucoup plus dynamique. Das rechte Ufer ist viel dynamischer. The right bank is much more dynamic. A margem direita é muito mais dinâmica. Il y a plein d'endroits pour sortir, des restos, des bars, des clubs. Es gibt viele Orte zum Ausgehen, Restaurants, Bars, Clubs. There are lots of places to go out, restaurants, bars, clubs. Les deux opéras, l'opéra Garnier et l'opéra Bastille, sont rive droite. Am rechten Ufer liegen die beiden Opernhäuser Opéra Garnier und Opéra Bastille. The two operas, the Opéra Garnier and the Opéra Bastille, are on the right bank. Два оперных театра, Опера Гарнье и Опера Бастилии, находятся на правом берегу. Et aussi les quartiers les plus branchés. وأيضاً أرقى الأحياء. Und auch die angesagtesten Viertel. And also the trendiest neighborhoods. E também os bairros mais badalados. А также самые модные районы. Ve ayrıca en trend semtler. 还有最时尚的街区。 Le mot « branché », vous connaissez ? Das Wort „trendy“, kennst du? Do you know the word "trendy"? Você conhece a palavra “moderno”? Ça veut dire « à la mode », « tendance ». Es bedeutet "modisch", "trendy". It means "fashionable", "trendy".

Les Parisiens aiment bien dire que la rive droite et la rive gauche sont comme deux mondes différents. Die Pariser sagen gerne, dass das rechte und das linke Ufer wie zwei verschiedene Welten sind. Parisians like to say that the right bank and the left bank are like two different worlds. Donc si vous préférez le calme, la tranquillité et les lieux historiques, je vous conseille la rive gauche ; mais si vous avez envie d'être au cœur de l'action, de pouvoir sortir et faire la fête tous les jours, choisissez plutôt la rive droite. Wenn Sie also Ruhe, Stille und historische Orte bevorzugen, empfehle ich das linke Ufer; aber wenn Sie im Herzen des Geschehens sein wollen, um jeden Tag ausgehen und feiern zu können, wählen Sie stattdessen das rechte Ufer. So if you prefer calm, tranquility and historic places, I recommend the left bank; but if you want to be in the heart of the action, to be able to go out and party every day, choose the right bank instead. Et moi, où j'habitais à votre avis ? Und ich, wo glaubst du, habe ich gelebt? And where did you live? E eu, onde você acha que eu morei? J'habitais rive droite bien sûr ! Ich wohnte natürlich am rechten Ufer! I lived on the right bank of course! D'ailleurs, j'allais très rarement de l'autre côté de la Seine, je trouvais que c'était ennuyeux. Außerdem bin ich sehr selten auf die andere Seite der Seine gefahren, das fand ich langweilig. Besides, I rarely went to the other side of the Seine, I found it boring. К тому же я очень редко ездил на другой берег Сены, мне там было скучно. Mais maintenant que je suis un peu plus vieux, j'apprécie aussi la rive gauche. Aber jetzt, wo ich etwas älter bin, mag ich auch das linke Ufer. But now that I'm a little older, I also appreciate the left bank. Ama şimdi biraz daha büyüdüğüm için Sol Yaka'yı da takdir ediyorum. C'est une atmosphère complètement différente et c'est très reposant de se promener là-bas. Es ist eine ganz andere Atmosphäre und es ist sehr entspannend, dort herumzulaufen. It is a completely different atmosphere and it is very relaxing to walk there. 这是一个完全不同的氛围,在那里走来走去非常放松。

Ok alors maintenant que vous savez sur quelle rive vous voulez vivre, il vous reste le choix le plus important : l'arrondissement. Ok, jetzt, wo Sie wissen, an welcher Bank Sie wohnen möchten, bleibt Ihnen die wichtigste Wahl: der Bezirk. Ok so now that you know on which bank you want to live, you have the most important choice: the district. Tamam, artık hangi kıyıda yaşamak istediğinizi biliyorsunuz, geriye en önemli seçim kalıyor: bölge. Chaque arrondissement parisien a sa propre personnalité. كل دائرة باريسية لها شخصيتها الخاصة. Jedes Pariser Arrondissement hat seine eigene Persönlichkeit. Each Parisian district has its own personality. Cada distrito parisiense tem sua própria personalidade. Bon ça n'a rien d'exceptionnel, c'est un peu la même chose dans toutes les capitales, il y a différents quartiers et différents styles de vie. Nun, es ist nichts Außergewöhnliches, es ist in allen Hauptstädten ein bisschen dasselbe, es gibt verschiedene Viertel und verschiedene Lebensstile. Well it's nothing exceptional, it's a bit the same in all capitals, there are different neighborhoods and different lifestyles. Bu istisnai bir durum değil, tüm başkentlerde aşağı yukarı aynı, farklı mahalleler ve farklı yaşam tarzları var. 嗯,这没什么特别的,在所有首都都有点相同,有不同的社区和不同的生活方式。