×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), 144. КОМПЬЮТЕРНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ

144. КОМПЬЮТЕРНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ

КОМПЬЮТЕРНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ

8 ноября 2015 года

Не стихают споры, что даёт и что отнимает у человека компьютерная революция.

Некоторые учёные доказывают, что компьютеры, ай-фоны и другие гаджеты ухудшают память и снижают нашу концентрацию и нашу способность наслаждаться природой и просто логически мыслить. При любом затруднении люди хватаются за интернет. Стоит отключить электричество – и цивилизация рухнет, потому что без электронных помощников мы ни на что теперь не способны.

Но такую картину грядущего апокалипсиса рисуют нам приверженцы традиционных ценностей. А что на самом деле? Приведёт ли компьютерная революция к человеку с новым мышлением или она ведёт к цифровому слабоумию, когда мы не сможем сложить в уме два самых простых числа?

Давайте разберёмся. Американские учёные подсчитали, что за последние 10 лет мы создали в 10 раз больше данных, чем за всю историю человечества! Этот массив информации равен 6 триллионам романов «Война и мир» Льва Толстого.

«Наш мозг сформировался во времена, когда мы занимались охотой и собирательством, - считает американский ученый Дэниел Левитин.- У людей раньше было время обдумать не спеша какую-то проблему. Наши предки могли встретить не более 1000 человек за всю свою жизнь. Сегодня по дороге на работу в крупном мегаполисе мы можем увидеть больше за один день.»

И мозгу приходится перестраиваться. Теперь главное – не анализировать всё, а умение определить, что в потоке информации важно, а что можно пропустить. Старое классическое мышление, когда надо было понять суть вещей, устаревает. Оно слишком тормозит процесс обработки огромного массива информации. Чтобы защититься от информационных перегрузок, мозг пошел по пути клипового мышления.

Это клиповое мышление и предают анафеме учёные старой школы. Они полагают, что носители клипового сознания не способны к анализу, что мир для них – просто набор разрозненных фрагментов.

Учёные действительно фиксируют, что уровень концентрации внимания у детей снижается в десятки раз по сравнению с данными 20-летней давности. Дети «цифрового поколения» неспособны долго фокусировать внимание на какой-то проблеме. Кроме того, у представителей этого «цифрового поколения» формируется принципиально иной механизм запоминания: они фиксируют не факты и содержание, а место, где находится нужная информация.

Но не спешите разбивать компьютер или выбрасывать в окно смартфон. Клиповое сознание – это неизбежное зло, считают ученые. Этот феномен порождён бешеным темпом нашей жизни. Покончить с ним можно, только отрастив снова хвост и вернувшись обратно на дерево, то есть превратившись в обезьян.

Но главное, как ни странно, американские исследователи показывают, что уровень интеллекта детей, пользователей интернета, не падает, а растёт. За счёт чего?.. За счёт эрудиции: интернет даёт людям, и детям тоже, гораздо больше информации, чем мы могли раньше получить из прочитанных книг и школьных уроков.

Кроме того, многие минусы клипового мышления при более внимательном рассмотрении оказываются плюсами. Ведь привычка «гуглить», то есть искать готовые ответы на свои вопросы в интернете, есть не что иное, как вполне разумное желание не тратить силы на очередное изобретение велосипеда. Новое поколение просто ведёт себя более прагматично, чем предыдущие.

А психолог Лари Розен утверждает, что клиповое мышление – следующая ступень эволюции человека, потому что является переходным этапом к многозадачности. Помните феномен Цезаря, который, по свидетельству Плиния старшего, мог одновременно читать, писать и диктовать письма четырём свои секретарям?

А теперь попробуйте сами делать одновременно хотя бы два дела – и вы поймёте, как это трудно!.. А вот маленькие дети с цифровым мышлением могут одновременно слушать музыку, делать уроки, искать в интернете какую-нибудь информацию, общаться в чате со своими друзьями и еще просматривать свою электронную почту!..

Вероятно, «цифровые дети» наделены гениальным даром Гая Цезаря, а наше развитие будет идти по пути многозадачности. И поэтому не надо паники по поводу печальной судьбы человечества – если не будет войн, всё будет хорошо!

(составлено и прочитано Евгением40, 2015)

144. 144. COMPUTER-REVOLUTION 144. THE COMPUTER REVOLUTION КОМПЬЮТЕРНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ COMPUTER-REVOLUTION

КОМПЬЮТЕРНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ BİLGİSAYAR DEVRİMİ

8 ноября 2015 года

Не стихают споры, что даёт и что отнимает у человека компьютерная революция. Es gibt eine ständige Debatte darüber, was die Computerrevolution dem Menschen gibt und was sie ihm wegnimmt. Il existe un débat permanent sur ce que la révolution informatique apporte et enlève à l'être humain. Geschillen verdwijnen niet, wat geeft en wat neemt de computerrevolutie van een mens af. Bilgisayar devriminin ne verdiği ve bir kişiden neyin elinden alındığı konusundaki tartışmalar azalmaz.

Некоторые учёные доказывают, что компьютеры, ай-фоны и другие гаджеты ухудшают память и снижают нашу концентрацию и нашу способность наслаждаться природой и просто логически мыслить. Einige Wissenschaftler weisen nach, dass Computer, I-Phones und andere Geräte das Gedächtnis beeinträchtigen und unsere Konzentration sowie unsere Fähigkeit, die Natur zu genießen und einfach logisch zu denken, verringern. Certains scientifiques prouvent que les ordinateurs, les i-phones et autres gadgets altèrent la mémoire et réduisent notre concentration et notre capacité à profiter de la nature et à penser logiquement. При любом затруднении люди хватаются за интернет. In jeder Notlage greifen die Menschen zum Internet. À tout moment, les gens se tournent vers l'internet. Met enige moeite grijpen mensen naar het internet. Стоит отключить электричество – и цивилизация рухнет, потому что без электронных помощников мы ни на что теперь не способны. Wenn wir den Strom abstellen, bricht die Zivilisation zusammen, denn ohne elektronische Hilfsmittel können wir nichts mehr tun. Si nous coupons l'électricité, la civilisation s'effondrera, car sans les aides électroniques, nous ne pouvons plus rien faire.

Но такую картину грядущего апокалипсиса рисуют нам приверженцы традиционных ценностей. Aber das ist das Bild der kommenden Apokalypse, das von den Anhängern traditioneller Werte gezeichnet wird. C'est pourtant le tableau de l'apocalypse à venir que dressent les défenseurs des valeurs traditionnelles. Maar zo'n beeld van de komende apocalyps wordt ons aangetrokken door aanhangers van traditionele waarden. А что на самом деле? Was ist die wahre Geschichte? Qu'en est-il vraiment ? Приведёт ли компьютерная революция к человеку с новым мышлением или она ведёт к цифровому слабоумию, когда мы не сможем сложить в уме два самых простых числа? Wird die Computerrevolution zu einem Menschen mit einer neuen Denkweise führen, oder wird sie zu einer digitalen Demenz führen, bei der wir nicht einmal mehr die einfachsten zwei Zahlen im Kopf zusammenzählen können? La révolution informatique conduira-t-elle à une personne dotée d'un nouveau mode de pensée ou à la démence numérique, c'est-à-dire à l'impossibilité d'additionner les deux chiffres les plus simples dans notre esprit ? Zal de computerrevolutie leiden tot een nieuwe manier van denken, of zal het leiden tot digitale dementie waarbij we mentaal de twee eenvoudigste getallen niet kunnen optellen?

Давайте разберёмся. Gehen wir der Sache auf den Grund. Allons au fond des choses. Американские учёные подсчитали, что за последние 10 лет мы создали в 10 раз больше данных, чем за всю историю человечества! Amerikanische Wissenschaftler haben errechnet, dass wir in den letzten 10 Jahren 10 Mal mehr Daten erzeugt haben als in der gesamten Menschheitsgeschichte! Des scientifiques américains ont calculé que nous avons créé dix fois plus de données au cours des dix dernières années que dans toute l'histoire de l'humanité ! Amerikaanse wetenschappers hebben berekend dat we in de afgelopen 10 jaar 10 keer meer data hebben gecreëerd dan in de hele geschiedenis van de mensheid! Этот массив информации равен 6 триллионам романов «Война и мир» Льва Толстого. Diese Masse an Informationen entspricht den 6 Billionen Krieg-und-Frieden-Romanen von Leo Tolstoi. Cette masse d'informations équivaut aux 6 billions de romans de Guerre et Paix de Léon Tolstoï.

«Наш мозг сформировался во времена, когда мы занимались охотой и собирательством, - считает американский ученый Дэниел Левитин.-  У людей раньше было время обдумать не спеша какую-то проблему. "Unsere Gehirne wurden in Zeiten geformt, als wir noch jagten und sammelten", sagt der amerikanische Wissenschaftler Daniel Levitin, "die Menschen hatten Zeit, über ein Problem nachzudenken, ohne zu hetzen. "Our brains were formed in times when we were hunting and gathering," says American scientist Daniel Levitin. "People used to have time to think about a problem without rushing. "Notre cerveau s'est formé à l'époque de la chasse et de la cueillette", explique le scientifique américain Daniel Levitin, "les gens avaient le temps de réfléchir à un problème sans se presser. "Ons brein werd gevormd in een tijd dat we bezig waren met jagen en verzamelen", zegt de Amerikaanse wetenschapper Daniel Levitin. "Vroeger hadden mensen de tijd om langzaam over een probleem na te denken. Наши предки могли встретить не более 1000 человек за всю свою жизнь. Unsere Vorfahren haben in ihrem ganzen Leben vielleicht nicht mehr als 1.000 Menschen getroffen. Nos ancêtres n'ont peut-être pas rencontré plus de 1 000 personnes au cours de leur vie. Сегодня по дороге на работу в крупном мегаполисе мы можем увидеть больше за один день.» Heute, auf dem Weg zur Arbeit in einer Großstadt, können wir an einem Tag mehr sehen. Aujourd'hui, sur le chemin du travail dans une grande métropole, nous pouvons voir plus en une journée".

И мозгу приходится перестраиваться. Und das Gehirn muss sich umstellen. Le cerveau doit alors se réajuster. En de hersenen moeten zich aanpassen. Теперь главное – не анализировать всё, а умение определить, что в потоке информации важно, а что можно пропустить. Nun geht es nicht darum, alles zu analysieren, sondern zu erkennen, was im Informationsfluss wichtig ist und was übersprungen werden kann. L'essentiel n'est pas de tout analyser, mais d'être capable d'identifier, dans le flux d'informations, ce qui est important et ce qui peut être ignoré. Het belangrijkste is nu niet om alles te analyseren, maar om het vermogen om te bepalen wat belangrijk is in de informatiestroom en wat kan worden overgeslagen. Старое классическое мышление, когда надо было понять суть вещей, устаревает. Das alte, klassische Denken, das darauf abzielt, die Dinge auf den Punkt zu bringen, hat ausgedient. L'ancien mode de pensée classique consistant à comprendre l'essentiel des choses est en train de devenir obsolète. Het oude klassieke denken, toen het nodig was om de essentie van dingen te begrijpen, raakt achterhaald. Оно слишком тормозит процесс обработки огромного массива информации. Es verlangsamt die Verarbeitung einer großen Menge von Informationen zu sehr. Il ralentit trop le traitement d'une grande quantité d'informations. Чтобы защититься от информационных перегрузок, мозг пошел по пути клипового мышления. Um sich vor der Informationsflut zu schützen, hat das Gehirn den Weg des Cliquendenkens eingeschlagen. Pour se protéger de la surcharge d'informations, le cerveau a pris le chemin de la pensée en clique. Om zichzelf te beschermen tegen een overdaad aan informatie, volgden de hersenen het pad van clip-denken.

Это клиповое мышление и предают анафеме учёные старой школы. Es ist dieses Cliquendenken, das die Wissenschaftler der alten Schule verurteilen. This clip thinking is anathematized by scientists of the old school. C'est ce mode de pensée en clique que les scientifiques de la vieille école condamnent. Они полагают, что носители клипового сознания не способны к анализу, что мир для них – просто набор разрозненных фрагментов. Sie glauben, dass die Träger des Klammerbewusstseins nicht in der Lage sind, die Welt zu analysieren, dass die Welt für sie nur eine Ansammlung von Fragmenten ist. They believe that the carriers of clip consciousness are not capable of analysis, that the world for them is just a set of disparate fragments. Ils pensent que les porteurs de la conscience clip sont incapables d'analyse, que le monde n'est pour eux qu'un ensemble de fragments. Ze geloven dat de dragers van het clipbewustzijn niet in staat zijn tot analyse, dat de wereld voor hen slechts een reeks ongelijksoortige fragmenten is.

Учёные действительно фиксируют, что уровень концентрации внимания у детей снижается в десятки раз по сравнению с данными 20-летней давности. Wissenschaftler stellen fest, dass die Konzentrationswerte bei Kindern im Vergleich zu den Daten von vor 20 Jahren um das Zehnfache gesunken sind. Les scientifiques constatent en effet que les niveaux de concentration chez les enfants diminuent de dix fois par rapport aux données d'il y a 20 ans. Дети «цифрового поколения» неспособны долго фокусировать внимание на какой-то проблеме. Die Kinder der "digitalen Generation" sind nicht in der Lage, sich über einen längeren Zeitraum auf ein Problem zu konzentrieren. Les enfants de la "génération numérique" sont incapables de se concentrer sur un problème pendant de longues périodes. Кроме того, у представителей этого «цифрового поколения» формируется принципиально иной механизм запоминания: они фиксируют не факты и содержание, а место, где находится нужная информация. Darüber hinaus verfügen die Mitglieder dieser "digitalen Generation" über einen grundlegend anderen Mechanismus des Erinnerns: Sie merken sich nicht Fakten und Inhalte, sondern den Ort, an dem sich die notwendigen Informationen befinden. En outre, les membres de cette "génération numérique" ont un mécanisme de mémorisation fondamentalement différent : ils ne fixent pas les faits et le contenu, mais l'endroit où se trouve l'information nécessaire.

Но не спешите разбивать компьютер или выбрасывать в окно смартфон. Aber zertrümmern Sie nicht gleich Ihren Computer oder werfen Sie Ihr Smartphone aus dem Fenster. Mais ne vous précipitez pas pour casser votre ordinateur ou jeter votre smartphone par la fenêtre. Клиповое сознание – это неизбежное зло, считают ученые. Das Klammerbewusstsein ist ein notwendiges Übel, sagen Wissenschaftler. La conscience des clips est un mal nécessaire, selon les scientifiques. Clipbewustzijn is een noodzakelijk kwaad, zeggen wetenschappers. Этот феномен порождён бешеным темпом нашей жизни. Dieses Phänomen wird durch das hektische Tempo unseres Lebens verursacht. This phenomenon is generated by the frantic pace of our lives. Ce phénomène est dû au rythme effréné de nos vies. Покончить с ним можно, только отрастив снова хвост и вернувшись обратно на дерево, то есть превратившись в обезьян. Die einzige Möglichkeit, das zu beenden, ist, sich wieder einen Schwanz wachsen zu lassen und zum Baum zurückzukehren, d. h. sich in Affen zu verwandeln. Le seul moyen d'y mettre fin est de se laisser pousser la queue et de retourner à l'arbre, c'est-à-dire de se transformer en singes. Je kunt het alleen beëindigen door weer een staart te laten groeien en terug te keren naar de boom, dat wil zeggen door in apen te veranderen.

Но главное, как ни странно, американские исследователи показывают, что уровень интеллекта детей, пользователей интернета, не падает, а растёт. Vor allem aber zeigen amerikanische Forscher, dass das Intelligenzniveau von Kindern, die das Internet nutzen, nicht sinkt, sondern steigt. Mais surtout, curieusement, des chercheurs américains montrent que le niveau d'intelligence des enfants utilisateurs d'Internet n'est pas en baisse, mais en hausse. Maar het belangrijkste is, vreemd genoeg, Amerikaanse onderzoekers laten zien dat het intelligentieniveau van kinderen, internetgebruikers, niet daalt, maar groeit. За счёт чего?.. Auf Kosten von was? At the expense of what? Au détriment de quoi ? Door wat?.. Ne ile? .. За счёт эрудиции: интернет даёт людям, и детям тоже, гораздо больше информации, чем мы могли раньше получить из прочитанных книг и школьных уроков. Auf Kosten der Gelehrsamkeit: Das Internet bietet den Menschen, auch den Kindern, viel mehr Informationen, als wir früher aus Büchern und dem Schulunterricht entnehmen konnten. Au détriment de l'érudition : l'internet donne aux gens, et aux enfants aussi, beaucoup plus d'informations que ce que nous obtenions auparavant en lisant des livres et en suivant des cours à l'école.

Кроме того, многие минусы клипового мышления при более внимательном рассмотрении оказываются плюсами. Darüber hinaus entpuppen sich viele der Nachteile des Cliquendenkens bei näherer Betrachtung als Pluspunkte. En outre, de nombreux inconvénients de la pensée en clique s'avèrent être des avantages après un examen plus approfondi. Ведь привычка «гуглить», то есть искать готовые ответы на свои вопросы в интернете, есть не что иное, как вполне разумное желание не тратить силы на очередное изобретение велосипеда. Schließlich ist die Gewohnheit des "Googelns", d. h. der Suche nach fertigen Antworten auf Ihre Fragen im Internet, nichts anderes als ein ganz vernünftiger Wunsch, keine Energie für eine weitere Erfindung des Fahrrads zu verschwenden. De gewoonte van "googlen", dat wil zeggen om op internet naar kant-en-klare antwoorden op uw vragen te zoeken, is immers niets meer dan een volkomen redelijke wens om geen energie te verspillen aan de volgende uitvinding van de fiets. Новое поколение просто ведёт себя более прагматично, чем предыдущие. Die neue Generation verhält sich einfach pragmatischer als frühere Generationen.

А психолог Лари Розен утверждает, что клиповое мышление – следующая ступень эволюции человека, потому что является переходным этапом к многозадачности. Und der Psychologe Larry Rosen argumentiert, dass das Cliquendenken der nächste Schritt in der menschlichen Evolution ist, weil es eine Übergangsstufe zum Multitasking darstellt. Le psychologue Larry Rosen affirme que la pensée en clique est la prochaine étape de l'évolution humaine, car elle constitue une phase de transition vers le multitâche. Помните феномен Цезаря, который, по свидетельству Плиния старшего, мог одновременно читать, писать и диктовать письма четырём свои  секретарям? Erinnern Sie sich an das Phänomen Caesar, der laut Plinius dem Älteren lesen, schreiben und seinen vier Sekretären gleichzeitig Briefe diktieren konnte? Souvenez-vous du phénomène César qui, selon Pline l'Ancien, pouvait lire, écrire et dicter des lettres à ses quatre secrétaires en même temps. Herinner je je het fenomeen Caesar nog, die volgens Plinius de Oudere brieven aan vier van zijn secretarissen tegelijk kon lezen, schrijven en dicteren?

А теперь попробуйте сами делать одновременно хотя бы два дела – и вы поймёте, как это трудно!.. Versuchen Sie nun, mindestens zwei Dinge gleichzeitig zu tun, und Sie werden feststellen, wie schwierig das ist..... Essayez maintenant de faire au moins deux choses en même temps et vous vous rendrez compte à quel point c'est difficile..... А вот маленькие дети с цифровым мышлением могут одновременно слушать музыку, делать уроки, искать в интернете какую-нибудь информацию, общаться в чате со своими друзьями и еще просматривать свою электронную почту!.. Aber junge Kinder mit einer digitalen Einstellung können Musik hören, ihre Hausaufgaben machen, im Internet nach Informationen suchen, mit ihren Freunden chatten und gleichzeitig noch ihre E-Mails abrufen! Mais les jeunes enfants dotés d'une mentalité numérique peuvent écouter de la musique, faire leurs devoirs, chercher des informations sur Internet, discuter avec leurs amis et regarder leurs courriels en même temps !....

Вероятно, «цифровые дети» наделены гениальным даром Гая Цезаря, а наше развитие будет идти по пути многозадачности. Die "digitalen Kinder" sind wahrscheinlich mit der genialen Gabe von Guy Caesar ausgestattet, und unsere Entwicklung wird dem Weg des Multitasking folgen. Probably, "digital children" are endowed with the genius gift of Gaius Caesar, and our development will follow the path of multitasking. Les "enfants du numérique" sont probablement dotés du don de génie de Guy César, et notre développement suivra la voie du multitasking. И поэтому не надо паники по поводу печальной судьбы человечества – если не будет войн, всё будет хорошо! Also keine Panik wegen des traurigen Schicksals der Menschheit - wenn es keine Kriege gibt, wird alles gut werden! Ne paniquez donc pas sur le triste sort de l'humanité : s'il n'y a pas de guerres, tout ira bien !

(составлено и прочитано Евгением40, 2015)