×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

(Beginner to intermediate) Comprehensive Cantonese, 旅遊 同埋 駕駛 Traveling and Driving (3 Dialogues)

旅遊 同埋 駕駛 Traveling and Driving (3 Dialogues)

李 太 , 你 行 得 咁 快 , 趕住 去 邊 處 呀 ?

我 趕住 去 買 旅遊 飛 啫 。 旅遊 公司 而家 舉辦 一 個 『 澳門 兩 日 遊 』 節目 , 喺 澳門 玩 兩 日 一 晚 , 費用 只係 一 千 蚊 之嘛 。

咁 平 , 我 唔 信 。 呢 個 旅遊 節目 有 啲 乜嘢 服務 同 享受 呢 ?

日頭 有啲 乜嘢 服務 同 享受 我 唔 知 , 但係 夜晚 喺 五星級 酒店 住 一 晚 就 已經 好抵 嘞 。 呢啲 酒店 房間 當然 唔少得 有 電視機 喇 , 雪櫃 喇 , 雙人床 喇 , 洗身房 喇 , 酒店 仲 有 暖水 泳池 等等 。

李 太 , 你 對 澳門 嘅 酒店 服務 同 設備 都 好 熟識 啵 !

當然 喇 , 我 係 澳門 一 間 大 酒店 嘅 公關 整理 啵 。

你 係 外行人 都 話 呢 個 旅遊 節目 抵 玩 , 噉 我 都 去 買 飛 參加 囉 。

小姐 , 我 要 搭 一 五 零 號 班機 去 倫敦 。 請問 我 喺 呢處 報到 , 啱 唔 啱 呀 ?

一 五 零 號 班機 喺 下晝 四 點 半 鐘 起飛 去 倫敦 。 你 喺 呢處 報到 就 啱 嘞 。 請 你 交 你 嘅 護照 , 簽證 , 同 飛機票 俾 我 喇 。

呢 兩 件 係 我 嘅 行李 , 請 你 幫 我 過磅 啦 。

先生 , 你 嘅 行李 過重 啵 ! 仲 有冇 其他 行李 呀 ?

仲 有 兩 件 手提 行李 都 係 好 輕 嘅 。 我 嘅 行李 過重 咗 幾多 磅 呀 ?

唔 算 好 多 , 只 係 兩 磅 啫 。

對唔住 , 請 你 通融 一下 喇 , 得 嗎 ?

問題 唔 大 , 但係 下次 你 就 要 多 啲 注意 行李 嘅 重量 啦 。 好 嘞 , 你 攞 返 你 嘅 護照 同 機票 喇 。

唔該 你 話 我 知 旅遊 保險 嘅 櫃檯 喺 邊處 呀 ? 免稅 洋酒 又 喺 邊 處 買 呢 ?

嗰 兩 個 櫃檯 都 喺 四 號 閘口 附近 , 你 唔 會 搵 唔 到 嘅 。

唔該晒 。

你 咁 開心 , 我 估 你 今 朝早 參加 嘅 汽車 駕駛 考試 成績 一定 好 好 嘞 。

我 都 估 我 嘅 成績 幾 好 。

考試 管 考 咗 你哋 乜嘢 呀 ?

佢 考 咗 我 好 多 嘢 , 譬如 泊位 喇 , 斜路 開車 喇 , 慢駛 喇 , 停車 喇 , 窄 路 掉頭 喇 , 手掣 同 腳掣 用 得 好 唔 好 喇 , 對 路面 嘅 情況 反應 夠 唔 夠 快 喇 等等 。

結果 係 點樣 , 你 知 唔 知 呀 ?

佢 冇 講 嘢 啵 ! 我 揸 車 返 駕駛 考試 局 嘅 寫字樓 嗰陣時 , 佢 可能 覺得 好 舒服 , 訓 咗 喺 車 裡便 仲 未 醒 , 要 我 同 佢 嘅 同事 兩 個 人 一齊 抬 佢 落車 。

旅遊 同埋 駕駛 Traveling and Driving (3 Dialogues) Traveling and Driving (3 Dialogues) 旅とドライブ(3つのダイアローグ) Resor och bilkörning (3 dialoger) 旅游同埋驾驶Traveling and Driving (3 Dialogues)

李 太 , 你 行 得 咁 快 , 趕住 去 邊 處 呀 ? Mrs. Li, you can do it quickly, so hurry up and go to the side?

我 趕住 去 買 旅遊 飛 啫 。 I hurried to buy a travel fly. 旅遊 公司 而家 舉辦 一 個 『 澳門 兩 日 遊 』 節目 , 喺 澳門 玩 兩 日 一 晚 , 費用 只係 一 千 蚊 之嘛 。 The tour company organized a "Macau Two-Day Tour" program. It costs only 1,000 mosquitoes to play in Macau for two days and one night.

咁 平 , 我 唔 信 。 So flat, I don't believe it. 呢 個 旅遊 節目 有 啲 乜嘢 服務 同 享受 呢 ? What kind of services are there to enjoy with this travel program?

日頭 有啲 乜嘢 服務 同 享受 我 唔 知 , 但係 夜晚 喺 五星級 酒店 住 一 晚 就 已經 好抵 嘞 。 I don’t know if there are some services and enjoyment on the day, but it’s a good night to stay in a five-star hotel for one night. 呢啲 酒店 房間 當然 唔少得 有 電視機 喇 , 雪櫃 喇 , 雙人床 喇 , 洗身房 喇 , 酒店 仲 有 暖水 泳池 等等 。 Of course, hotel rooms don’t have TVs, refrigerators, double beds, bathing rooms, heated swimming pools and so on.

李 太 , 你 對 澳門 嘅 酒店 服務 同 設備 都 好 熟識 啵 ! Mrs. Li, you are familiar with hotel services and facilities in Macau!

當然 喇 , 我 係 澳門 一 間 大 酒店 嘅 公關 整理 啵 。 Of course, I am the PR organizer of a big hotel in Macau.

你 係 外行人 都 話 呢 個 旅遊 節目 抵 玩 , 噉 我 都 去 買 飛 參加 囉 。 You are a layman who talks about this travel show to play, so I will go buy a flight to participate in it.

小姐 , 我 要 搭 一 五 零 號 班機 去 倫敦 。 Miss, I want to take flight 150 to London. 請問 我 喺 呢處 報到 , 啱 唔 啱 呀 ? May I report in here, huh huh?

一 五 零 號 班機 喺 下晝 四 點 半 鐘 起飛 去 倫敦 。 Flight 150 departs for London at 4:30 next day. 你 喺 呢處 報到 就 啱 嘞 。 Just report at this place. 請 你 交 你 嘅 護照 , 簽證 , 同 飛機票 俾 我 喇 。 Please hand in your passport, visa, and plane ticket for me.

呢 兩 件 係 我 嘅 行李 , 請 你 幫 我 過磅 啦 。 These two pieces are my luggage. Please help me weigh them.

先生 , 你 嘅 行李 過重 啵 ! Sir, your luggage is too heavy! 仲 有冇 其他 行李 呀 ? Are there any other luggage?

仲 有 兩 件 手提 行李 都 係 好 輕 嘅 。 There are two pieces of hand luggage that are very light. 我 嘅 行李 過重 咗 幾多 磅 呀 ? How many pounds does my luggage weigh?

唔 算 好 多 , 只 係 兩 磅 啫 。 Not a lot, just two pounds.

對唔住 , 請 你 通融 一下 喇 , 得 嗎 ? Excuse me, could you please accompany me?

問題 唔 大 , 但係 下次 你 就 要 多 啲 注意 行李 嘅 重量 啦 。 The problem is not big, but you have to pay more attention to the weight of your luggage next time. 好 嘞 , 你 攞 返 你 嘅 護照 同 機票 喇 。 Okay, you return your passport and ticket.

唔該 你 話 我 知 旅遊 保險 嘅 櫃檯 喺 邊處 呀 ? Shouldn't you tell me that the counter for travel insurance is nearby? 免稅 洋酒 又 喺 邊 處 買 呢 ? Do you buy duty-free wine at the side?

嗰 兩 個 櫃檯 都 喺 四 號 閘口 附近 , 你 唔 會 搵 唔 到 嘅 。 Both counters are near Gate 4, so you won't be able to find them.

唔該晒 。 Wugai sun.

你 咁 開心 , 我 估 你 今 朝早 參加 嘅 汽車 駕駛 考試 成績 一定 好 好 嘞 。 You are so happy, I guess you will have a good result in the driving test you took this morning.

我 都 估 我 嘅 成績 幾 好 。 I think my grades are good.

考試 管 考 咗 你哋 乜嘢 呀 ? What are you talking about in the exam?

佢 考 咗 我 好 多 嘢 , 譬如 泊位 喇 , 斜路 開車 喇 , 慢駛 喇 , 停車 喇 , 窄 路 掉頭 喇 , 手掣 同 腳掣 用 得 好 唔 好 喇 , 對 路面 嘅 情況 反應 夠 唔 夠 快 喇 等等 。 I have a lot of problems, such as berths, sloping driving, slow driving, parking, turning around on narrow roads, using hand and foot control well, and reacting to the road conditions fast enough, etc. Wait.

結果 係 點樣 , 你 知 唔 知 呀 ? The result is the same, do you know?

佢 冇 講 嘢 啵 ! No talking! 我 揸 車 返 駕駛 考試 局 嘅 寫字樓 嗰陣時 , 佢 可能 覺得 好 舒服 , 訓 咗 喺 車 裡便 仲 未 醒 , 要 我 同 佢 嘅 同事 兩 個 人 一齊 抬 佢 落車 。 When I drove back to the office building of the Driving Test Bureau, he probably felt very comfortable. After training in the car, he still didn't wake up, and asked me and his colleague to lift him out of the car together.