А якщо... (3)
|if
pero|si
Und wenn... (3)
And if... (3)
Et si... (3)
¿Y si... (3)
— Все ж таки головоломка складається лише таким чином.
|||puzzle||||
||after all|puzzle|is composed|only|that|in this way
|||Rätsel||||
todo|sin embargo|aún|rompecabezas|se compone|solo|tal|manera
— After all, the puzzle is assembled only in this way.
— Sin embargo, el rompecabezas se compone solo de esta manera.
— Так, — відповів Норман.
|replied|
sí|respondió|Norman
— Sí, — respondió Norman.
Вона торкнулася його руки.
|touched||hand
ella|tocó|su|mano
She touched his hand.
Ella tocó su mano.
— І все одне вийшло недобре.
|||turned out|not good
y|todo|uno|salió|mal
- And it all turned out badly.
— Y aun así salió mal.
Марно я це затіяла.
|||ai entrepris
I regret|||I started
|||angefangen
en vano|yo|esto|planeé
I did it in vain.
Fue en vano que lo intenté.
Я думала, якщо ми належимо
||||gehören
|I thought|||belong
yo|pensaba|si|nosotros|pertenecemos
I thought if we belong
Pensé que si pertenecemos
один одному, значить і всі інші — ті, якими стали б ми, якщо б життя склалося інакше, — теж належали б один одному.
||||||||||||||s'était déroulée||||||
|one another||||others|those|that|would have become||we|if||life|turned out|differently||would belong|||
||||||||||||||gestaltet hätte|||gehörten|||
uno|al otro|significa|y|todos|los demás|aquellos|los que|nos convertiríamos|partícula condicional|nosotros|si|partícula condicional|vida|se desarrolló|de otra manera|también|pertenecerían|partícula condicional|uno|al otro
to each other, which means that everyone else - those who we would have become if life had turned out differently - would also belong to each other.
el uno al otro, entonces todos los demás — aquellos en los que nos habríamos convertido si la vida hubiera sido diferente — también pertenecerían el uno al otro.
А насправді неважливо, що могло б бути.
|actually|it's not important||could||be
pero|en realidad|no importa|lo que|podría|verbo auxiliar|ser
And in fact, it doesn't matter what could happen.
Y en realidad no importa lo que podría haber sido.
Досить і того, що є. Розумієш?
Enough|||||Do you understand
suficiente|y|eso|lo que|hay|entiendes
Enough of what is. do you understand
Es suficiente con lo que hay. ¿Entiendes?
Норман кивнув.
|a hoché la tête
|nodded
|nickte
Norman|asintió
Norman nodded.
Norman asintió.
— Є ще тисячі різних "а якщо", — сказала Ліві.
||thousands|different||if||
hay|más|miles|diferentes|pero|si|dijo|Livy
"There's a thousand other what ifs," said Livy.
— Hay miles de diferentes "y si", — dijo Livy.
— І я не хочу знати, що б тоді було.
|||don't want|know|||then|would be
y|yo|no|quiero|saber|qué|que|entonces|sería
— And I don't want to know what would happen then.
— Y no quiero saber qué habría pasado entonces.
Ніколи більше навіть слів таких не скажу: а якщо...
never|never again|even|words|like that||I will say||if
nunca|más|ni|palabras|así|no|diré|pero|si
I will never say such words again: what if...
Nunca más diré siquiera palabras así: y si...
— Заспокойся, рідно, — сказав Норман.
|ma chérie||
calm down|dear||
|Liebling||
cálmate|querida|dijo|Norman
"Calm down, man," Norman said.
— Cálmate, querida, — dijo Norman.
— Ось твоє пальто.
|your|coat
aquí|tu|abrigo
- Here is your coat.
— Aquí está tu abrigo.
І потягнувся за валізами.
|dehnte sich||den Koffern
|reached for||the suitcases
y|se estiró|por|las maletas
And reached for the suitcases.
И потянулся за чемоданами.
Y se estiró hacia las maletas.
Ліві раптом сказала різко:
|suddenly|said|sharply
Livi|de repente|dijo|bruscamente
Livy suddenly said sharply:
Левые вдруг сказала резко:
De repente, la izquierda dijo bruscamente:
— А де ж містер Якщо?
|||mister|Mr If
pero|dónde|partícula enfática|señor|Yako
- And where is Mr. If?
— ¿Y dónde está el señor Si?
Норман поволі обернувся, навпроти нікого не було.
|langsam|sich umdrehte||||
|slowly|turned around|in front of|||was
Norman|lentamente|se dio la vuelta|enfrente|a nadie|no|había
Norman slowly turned around, there was no one in front of him.
Norman se dio la vuelta lentamente, no había nadie enfrente.
Обидва уважно обдивилися салон.
||ont examiné|
both|carefully|looked around|the salon
||schauten sich um|
ambos|atentamente|miraron|el salón
Both carefully looked around the interior.
Оба внимательно осмотрели салон.
Ambos miraron atentamente el salón.
— Можливо він перейшов до іншого вагону?
||ist gewechselt|||
maybe||moved|||car
quizás|él|pasó|a|otro|vagón
- Maybe he moved to another car?
— Может, он перешел в другой вагон?
— ¿Quizás se ha cambiado a otro vagón?
— сказав Норман.
|Norman
dijo|Norman
— dijo Norman.
— Але чому?
but|but why
pero|por qué
– Но почему?
— ¿Pero por qué?
І потім, він би тоді не залишив капелюха.
|then|||then||would leave|the hat
y|luego|él|condicional|entonces|no|dejaría|sombrero
And then, he wouldn't leave the hat then.
И потом, он бы тогда не покинул шляпу.
Y luego, él no habría dejado el sombrero.
– Ліві нахилилася й хотіла взяти його з лавки.
|s'est penchée||||||
|leaned||wanted|take|him||bench
|neigte sich||||||Bank
Livi|se inclinó|y|quería|tomar|lo|de|banco
- Livy bent down and wanted to take him from the bench.
– Леви наклонилась и хотела взять его со скамейки.
– La izquierda se inclinó y quería tomarlo del banco.
— Якого капелюха?
which|hat
qué|sombrero
- What kind of hat?
- Какой шляпа?
— ¿Qué sombrero?
— запитав Норман.
asked|
preguntó|Norman
– спросил Норман.
— preguntó Norman.
Ліві завмерла, рука її зависла над порожнечею.
gauche|s'est figée|||suspendue||le vide
|stopped|hand||hovered|over|the void
|blieb stehen|||hing||der Leere
a la izquierda|se quedó quieta|mano|su|se quedó suspendida|sobre|vacío
Livy froze, her hand hovering over the void.
Леви замерла, рука ее повисла над пустотой.
Livi se quedó quieta, su mano colgaba sobre el vacío.
— Він був тут... я ледь-ледь до нього не доторкнулася!
|||||||||touched
||||kaum|||||berührt
||||barely|||||touched
él|estuvo|aquí|yo|||a|él|no|toqué
"He was here... I almost touched him!"
— Он был здесь... я едва к нему не прикоснулась!
— Él estuvo aquí... ¡casi lo toqué!
– Ліві випросталась.
|s'est redressée
|straightened up
|sich aufgerichtet
a la izquierda|se enderezó
- Livy straightened up.
– Левые выпрямилась.
– Livi se enderezó.
—
—
Нормане, а якщо...
||if (1)
Normando|pero|si
Норман, а если...
Norman, ¿y si...
Норман притиснув палець до її губ.
|appuya||||
|pressed|finger|||lips
|drückte||||Lippe
Normando|presionó|dedo|contra|sus|labios
Norman pressed a finger to her lips.
Норман прижал палец к ее губам.
Norman presionó su dedo contra sus labios.
— Рідно моя...
ma chère|
my native|my
meine|
querida|mía
- My hometown...
— Querida mía...
— Пробач, — сказала вона.
Entschuldigung||
Sorry||
perdona|dijo|ella
"I'm sorry," she said.
— Lo siento, — dijo ella.
— Дай я допоможу тобі з валізами.
|||||den Koffern
give me||I will help|||the suitcases
da|yo|ayudaré|a ti|con|maletas
- Let me help you with the suitcases.
– Дай я помогу тебе с чемоданами.
— Déjame ayudarte con las maletas.
Потяг упірнув до тунелю під Парк-авеню й перестук коліс обернувся на грім.
|s'est engagé|||||||fracas des roues||||
The train|plunged||the tunnel||Park Avenue|Park Avenue||clattering|of wheels|turned|to|thunder
|fuhr||Tunnel|||Avenue||das Klopfen||wurde||Donner
el tren|se zambulló|hacia|el túnel|bajo|||y|el golpe|de las ruedas|se convirtió|en|trueno
The train pulled into the Park Avenue tunnel and the clatter of wheels turned to thunder.
Поезд нырнул в тоннель под Парк-авеню и перестук колес обернулся на гром.
El tren se adentró en el túnel bajo Park Avenue y el golpe de las ruedas se convirtió en un trueno.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.75
es:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=206 err=1.94%)