ПРОмовні витребеньки.
speech|trinkets
Speech trinkets.
Вітаю! Мене звати Діана, відіоографка та журналістка проєкту Всеосвіта.
I greet|me|they call|Diana|videographer|and|journalist|project|All Education
Hello! My name is Diana, a videographer and journalist for the All-Education project.
Вітаю! Я Юлія Вишницька, доцентка кафедри світової літератури
I greet|I|Julia|Vyshnytska|associate professor|department|world|literature
Hello! I am Yulia Vyshnytska, an associate professor at the Department of World Literature
інституту філології Київського університету імені Бориса Гринченка,
institute|philology|Kyiv|university|named after|Boris|Hrinchenko
of the Institute of Philology at Boris Grinchenko Kyiv University,
докторка філологічних наук.
doctor|philological|sciences
Doctor of Philological Sciences.
І це наші "ПРОмовні витребеньки".
and|this|our|speech|trinkets
And these are our "PROspeech curiosities."
Проєкт, де ми говоримо про мову, як систему та про мову, як живий організм,
project|where|we|talk|about|language|as|system|and|about|language|as|living|organism
A project where we talk about language as a system and about language as a living organism,
яким послуговуються люди.
which|is used by|people
which is used by people.
І в цьому сезоні ми говоритимемо про українську мову
and|in|this|season|we|will talk|about|Ukrainian|language
And in this season we will talk about the Ukrainian language
в різних аспектах нашого життя.
in|different|aspects|our|life
in various aspects of our life.
І почнемо з української мови та освіти.
and|will start|with|Ukrainian|language|and|education
And we will start with the Ukrainian language and education.
І ми не самі сьогодні в студії. Сьогодні з нами наша гостя - Ольга Шевчук-Клюжева,
and|we|not|alone|today|in|studio|today|with|us|our|guest|Olga||Klyuzheva
And we are not alone in the studio today. Today with us is our guest - Olha Shevchuk-Klyuzheva,
викладачка кафедри української мови Києво-Могилянської академії.
lecturer|of the department|Ukrainian|language|Kyiv|Mohyla|academy
a lecturer at the Department of Ukrainian Language of the Kyiv-Mohyla Academy.
- Добрий день! Добрий день! - Добрий.
good|day|||
- Good day! Good day! - Good.
Коли ми готувалися до цього випуску ми проводили невеличке опитування.
when|we|prepared|for|this|issue|we|conducted|small|survey
When we were preparing for this release, we conducted a small survey.
Звісно, вони не репрезентативне, в ньому взяли участь трошки більше 40-а людей.
of course|they|not|representative|in|it|took|part|a little|more|40|people
Of course, it is not representative; a little over 40 people participated in it.
Але воно дає нам змогу подивитися на проблемні моменти та аспекти
but|it|gives|us|opportunity|to look|at|problematic|moments|and|aspects
But it allows us to look at the problematic moments and aspects
в навчанні української мови в школі.
in|learning|Ukrainian|language|in|school
in the teaching of the Ukrainian language in schools.
І 85% людей, які відповіли на ці питання,
and|people|who|answered|to|these|questions
And 85% of the people who answered these questions,
були не задоволені станом викладання української мови в школі.
were|not|satisfied|state|teaching|Ukrainian|language|in|school
were not satisfied with the state of teaching the Ukrainian language in schools.
Називали дуже багато різних причин.
they called|very|many|different|reasons
Many different reasons were mentioned.
Це і не достатня кількість годин, і дуже складний матеріал.
this|and|not|sufficient|amount|hours|and|very|difficult|material
These include insufficient hours and very complex material.
Там навіть була така відповідь, що дуже багато орфограм та вивчається дуже мало лексики.
there|even|there was|such|answer|that|very|many|orthograms|and|is studied|very|little|vocabulary
There was even an answer that there are many orthograms and very little vocabulary is studied.
Діано, щодо лексики. Мені здається, що тут питання такого розширення, мабуть, власного словника.
Diana|regarding|vocabulary|to me|it seems|that|here|question|of such|expansion|probably|own|dictionary
Diana, regarding vocabulary. It seems to me that this is a question of perhaps expanding one's own vocabulary.
Це питання торкається мовних компетентностей.
this|question|touches|linguistic|competencies
This question touches on language competencies.
І можливо навіть це таке усвідомлення або ще і підсвідоме бажання послуговуватися,
and|perhaps|even|this|such|awareness|or|also|and|subconscious|desire|to use
And perhaps this is such an awareness or even a subconscious desire to use,
вживати українську мову не лише в школі, а і поза школою.
to use|Ukrainian|language|not|only|in|school|but|also|outside|school
to speak the Ukrainian language not only in school but also outside of school.
Йдеться про одну із ключових компетентностей - комунікативну компетентність.
it is about|about|one|of|key|competencies|communicative|competence
It is about one of the key competencies - communicative competence.
Але вона пов'язана із ще однією - це відчуття збереження національної української державної мови.
but|she|is connected|with|another|one|this|feeling|preservation|national|Ukrainian|state|language
But it is connected with another - this feeling of preserving the national Ukrainian state language.
Саме в цей період, коли ми відчуваємо, що є загроза нашій державності.
exactly|in|this|period|when|we|feel|that|is|threat|to our|statehood
It is precisely during this period when we feel that there is a threat to our statehood.
Є загроза нації українській і загроза українській мові.
is|threat|to the nation|Ukrainian|and|threat|to the Ukrainian|language
There is a threat to the Ukrainian nation and a threat to the Ukrainian language.
Визначу вслід за Ніною Голуб кілька освітніх компетентностей
I will define|following|after|Nina|Golub|several|educational|competencies
I will define several educational competencies following Nina Golub.
або тих орієнтирів, на які ми маємо спиратися.
or|those|guidelines|on|which|we|have|to rely
or those guidelines that we should rely on.
Це знання, уявлення, програми або алгоритми дій.
this|knowledge|ideas|programs|or|algorithms|actions
This is knowledge, ideas, programs, or action algorithms.
Це система цінностей і ставлень.
this|system|values|and|attitudes
This is a system of values and attitudes.
І оце все формує певні поведінкові акти, поведінкові сценарії.
and|this|all|forms|certain|behavioral|acts|behavioral|scenarios
And all of this shapes certain behavioral acts, behavioral scenarios.
І це формує, я думаю, що особистість.
and|this|forms|I|think|that|personality
And I think this shapes personality.
Якщо, наприклад, тут пише Ніна Голуб, ключовою здоров'язберігальною компетентністю
if|for example|here|writes|Nina|Holub|key|health-preserving|competence
For example, if Nina Golub writes here, the key health-preserving competence
є розуміння того, що здоров'я - це найважливіше.
is|understanding|that|that|health|is|most important
is the understanding that health is the most important.
Що його треба зберігати, усвідомлювати цінність життя,
that|it|must|preserve|realize|value|life
That it needs to be preserved, to be aware of the value of life,
то для предметної компетентності з української мови,
then|for|subject|competence|in|Ukrainian|language
then for subject competence in the Ukrainian language,
основу має визначати зберігання української мови.
foundation|must|determine|preservation|Ukrainian|language
the foundation must be determined by the preservation of the Ukrainian language.
Бо, якщо не будемо зберігати українську мову, все розпадеться.
because|if|not|we will|preserve|Ukrainian|language|everything|will fall apart
Because if we do not preserve the Ukrainian language, everything will fall apart.
Розпадеться нація, розпадеться наша державність.
will fall apart|nation|will fall apart|our|statehood
The nation will fall apart, our statehood will fall apart.
І ще хотіла б зазначити, що оце наше опитування, воно якимось чином, мені здається,
and|also|I wanted|would|to note|that|this|our|survey|it|somehow|way|to me|it seems
And I would also like to note that this survey of ours somehow, it seems to me,
проєктує іще розуміння того, якою має бути школа.
it projects|also|understanding|that|what|must|to be|school
projects an understanding of what the school should be like.
До того, школа майбутнього. Я не випадково взяла ось цю книжку,
to|that|school|of the future|I|not|accidentally|I took|this|this|book
Before that, the school of the future. I did not take this book by chance,
Кена Робінсона "Школа майбутнього."
Ken's|Robinson|School|of the future
Ken Robinson's "The School of the Future."
Що можливо в цій школі і формуються, знов-таки, ті вектори, на які нам треба спиратися.
what|is possible|in|this|school|and|are formed|||those|vectors|on|which|to us|is necessary|to rely
What is possible in this school and, again, the vectors are formed that we need to rely on.
І ці вектори зокрема визначає Ровен.
and|these|vectors|in particular|defines|Roven
And these vectors are specifically defined by Roven.
Це перелік тих компетентностей, тих характеристик,
this|list|those|competencies|those|characteristics
This is a list of those competencies, those characteristics,
які вказували б роботодавцеві, що перед ним саме та людина,
which|indicated||to the employer|that|in front of|him|exactly|that|person
that would indicate to the employer that this is indeed the right person before them,
яка необхідна для виконання якісної роботи.
which|necessary|for|performing|quality|work
which is necessary for performing quality work.
І він зазначає - це здатність працювати самостійно без нагадування керівництва.
and|he|notes|this|ability|to work|independently|without|reminders|management
And he notes - this is the ability to work independently without reminders from management.
Це здатність брати на себе відповідальність з власної ініціативи.
this|ability|to take|on|oneself|responsibility|from|own|initiative
This is the ability to take responsibility on one's own initiative.
Це здатність проявляти саму оцю ініціативу, не запитуючи інших чи треба це робити, чи не треба.
this|ability|to show|very|this|initiative|not|asking|others|whether|it is necessary|this|to do|or|not|it is necessary
This is the ability to show that initiative without asking others whether it needs to be done or not.
Це готовність помічати проблеми і намагатися їх усувати ці проблеми
this|readiness|to notice|problems|and|to try|them|to eliminate|these|problems
This is the readiness to notice problems and try to eliminate these problems.
або шукати шляхи розв'язання цих проблем.
or|to search|ways|solving|these|problems
or to look for ways to solve these problems.
Це вміння аналізувати нові ситуації і застосовувати наявні знання для такого аналізу.
this|ability|to analyze|new|situations|and|to apply|existing|knowledge|for|such|analysis
This is the ability to analyze new situations and apply existing knowledge for such analysis.
Це здатність уживатися з іншими, здатність засвоювати знання з власної ініціативи.
this|ability|to get along|with|others|ability|to acquire|knowledge|from|own|initiative
This is the ability to get along with others, the ability to acquire knowledge on one's own initiative.
І мені здається, що оце останнє - здатність засвоювати знання з власної ініціативи,
and|to me|it seems|that|this|last|ability|to absorb|knowledge|from|own|initiative
And I think that this last one - the ability to acquire knowledge on one's own initiative,
це такий супер орієнтир, який мають бачити всі вчителі української мови, зокрема в школі.
this|such|super|guideline|that|must|to see|all|teachers|Ukrainian|language|especially|in|school
is such a super benchmark that all Ukrainian language teachers, especially in schools, should see.
Тому що, щоб дитина не відсиділа урок української мови і повчила правила з орфографії,
therefore|that|in order to|child|not|to sit through|lesson|Ukrainian|language|and|to learn|rules|on|spelling
Because, in order for a child not to just sit through a Ukrainian language lesson and learn the rules of orthography,
і вийшла на перерві спілкувалася російською мовою чи суржиком.
and|to go out|during|break|to communicate|Russian|language|or|Surzhyk
and then during the break communicate in Russian or Surzhyk.
А це бажання після уроку української мови, бажання дитини,
and|this|desire|after|lesson|Ukrainian|language|desire|of the child
And this is the desire after the Ukrainian language lesson, the child's desire,
прийти до дому, подивитися фільм українською мовою.
to come|to|home|to watch|movie|in Ukrainian|language
to come home, watch a movie in Ukrainian.
Прочитати книжку українською мовою, спілкуватися зі своїми друзями українською мовою.
to read|book|in Ukrainian|language|to communicate|with|my|friends|in Ukrainian|language
To read a book in Ukrainian, to communicate with their friends in Ukrainian.
Так і власне в тому опитуванні в нас ще було таке питання.
yes|and|actually|in|that|survey|in|us|still|was|such|question
So, in that survey, we also had such a question.
На що спрямоване вивчення української мови в вашій школі?
on|what|directed|studying|Ukrainian|language|in|your|school
What is the focus of studying the Ukrainian language in your school?
І було дуже багато відповідей, що на виконання програми.
and|there was|very|many|answers|that|on|fulfillment|program
And there were many responses that it is for fulfilling the curriculum.
Або на складання іспитів ЗНО і для вступу власне.
or|on|passing|exams|ZNO|and|for|admission|actually
Or for taking the external independent assessment exams and for admission, actually.
В нас зараз почалася нова програма, нова концепція з вивчення мов, оці три моделі вивчення мов.
in|us|now|started|new|program|new|concept|with|studying|languages|these|three|models|studying|languages
We have now started a new program, a new concept for language learning, these three models of language learning.
- І це дуже важке, як на мене, питання. - Я поділяю.
I|this|very|difficult|as|in|my|question|I|share
- And this is a very difficult question, in my opinion. - I agree.
Що робити і що є зараз вивченням української мови
what|to do|and|what|is|now|studying|Ukrainian|language
What to do and what is currently the study of the Ukrainian language
в умовах все-таки білінгвального середовища в Україні?
in|conditions|||bilingual|environment|in|Ukraine
in the still bilingual environment in Ukraine?
Чи все так справді в нас погано з цим?
whether|everything|so|really|in|us|bad|with|this
Is it really that bad for us with this?
Насправді, якщо це до мене вже запитання,
actually|if|this|to|me|already|question
In fact, if this is a question for me,
то не все погано і програми в нас дуже професійно складені.
then|not|everything|bad|and|programs|in|us|very|professionally|compiled
then not everything is bad and our programs are very professionally designed.
Я готуючись до нашої з вами розмови переглядала вчора Закон "Про освіту".
I|preparing|for|our|with|you|conversation|reviewed|yesterday|law|on|education
While preparing for our conversation, I reviewed the Law "On Education" yesterday.
Закон "Про забезпечення функціювання української мови, як державної".
law|on|ensuring|functioning|Ukrainian|language|as|state
The Law "On Ensuring the Functioning of the Ukrainian Language as the State Language."
І щодо всіх цих документів, то в нас дуже правильна ситуація має складатися.
and|regarding|all|these|documents|then|in|us|very|correct|situation|has|to be formed
And regarding all these documents, we should have a very correct situation.
З самого початку навчання в школі і дошкільна освіта,
from|very|beginning|learning|in|school|and|preschool|education
From the very beginning of schooling and preschool education,
все це продумано таким чином, щоб маленькі українці здобували українськомовну, державну освіту.
all|this|thought out|such|way|so that|small|Ukrainians|they acquire|Ukrainian-language|state|education
everything is designed in such a way that little Ukrainians receive Ukrainian-language, state education.
Але це ідеальний світ, а ми живемо в реальному світі і тут звичайно,
but|this|ideal|world|and|we|live|in|real|world|and|here|of course
But this is an ideal world, and we live in the real world, and here, of course,
якщо ми говоримо про мовну ситуацію в Києві, зокрема в столиці,
if|we|talk|about|language|situation|in|Kyiv|especially|in|capital
if we talk about the language situation in Kyiv, particularly in the capital,
де дуже багато людей, багато не киян, багато людей, які приїхали.
where|very|many|people|many|not|Kyivans|many|people|who|arrived
where there are a lot of people, many non-Kyiv residents, many people who have come.
Тут можна почути поліфонію взагалі всього, всіх регіонів нашої великої країни.
here|can|hear|polyphony|generally|everything|all|regions|our|large|country
Here you can hear a polyphony of everything, from all regions of our great country.
То треба звичайно виходити із цього, але наша, знов-таки, освіта,
so|must|of course|to start|from|this|but|our|||education
So we certainly need to take this into account, but our, again, education,
вона не розглядає взагалі оцю масову білінгвальність української і російської мови, насамперед.
she|not|considers|at all|this|mass|bilingualism|Ukrainian|and|Russian|language|primarily
she does not consider this mass bilingualism of the Ukrainian and Russian languages at all.
Якщо, говорити про білінгвальність і, наприклад, Закон "Про освіту", то там зазначено,
if|to talk|about|bilingualism|and|for example|law|on|education|then|there|it is stated
If we talk about bilingualism and, for example, the Law "On Education", it states,
що особливий пріоритет має бути англійській мові, якщо ми говоримо про таку білінгвальну пару.
that|special|priority|must|be|English|language|if|we|talk|about|such|bilingual|pair
that special priority should be given to the English language, if we are talking about such a bilingual pair.
Тобто ми маємо тоді говорити, що в нас вже не білінгвізм, а полілінгвізм.
that is|we|must|then|to talk|that|in|us|already|not|bilingualism|but|multilingualism
So we have to say that we no longer have bilingualism, but multilingualism.
Якщо наша освіта спрямована на те, щоб діти здобували освіту
if|our|education|aimed|at|that|to|children|acquire|education
If our education is aimed at children receiving education
насамперед українською мовою, але дуже добре володіли
primarily|Ukrainian|language|but|very|well|mastered
primarily in the Ukrainian language, but being very proficient in
англійською мовою або мовами країн Європейського союзу.
English|language|or|languages|countries|European|Union
English or the languages of European Union countries.
То тут ще додається той момент, що дуже велика кількість
then|here|also|adds|that|point|that|very|large|number
Then there is also the fact that a very large number
маленьких українців і відповідно їхніх батьків, їхніх первинних соціумів, родин
small|Ukrainians|and|respectively|their|parents|their|primary|social environments|families
little Ukrainians and accordingly their parents, their primary social groups, families
- ще говорять українською і російською в однаковій мірі. - Чи російською, чи суржиком.
still|speak|Ukrainian|and|Russian|in|equal|measure|whether|Russian|or|Surzhyk
- still speak Ukrainian and Russian equally. - Either Russian or Surzhyk.
Я, до речі, теж минулого року проводила опитування.
I|to|thing|also|last|year|conducted|survey
By the way, I also conducted a survey last year.
І ви казали, що воно не репрезентативне, моє опитування теж було не репрезентативне.
and|you|said|that|it|not|representative|my|survey|also|was|not|representative
And you said that it was not representative, my survey was also not representative.
Але ми всі знаємо, що це дуже не просто зробити репрезентативні опитування.
but|we|all|know|that|this|very|not|easy|to do|representative|surveys
But we all know that it is very difficult to conduct representative surveys.
Але ти не менш, вони дійсно показують тенденції.
but|you|not|less|they|really|show|trends
Nevertheless, they do show trends.
І я, коли ставила запитання, теж своїм респондентам, про мову родинного спілкування,
and|I|when|asked|questions|also|my|respondents|about|language|family|communication
And when I asked my respondents about the language of family communication,
то десь приблизно в однаковій мірі, 50-т відсотків сказали, що мовою їхнього родинного спілкування
then|somewhere|approximately|in|equal|measure|50|percent|said|that|language|their|family|communication
about 50 percent said that the language of their family communication
і відповідно основною мовою для дитини є саме українська мова.
and|accordingly|main|language|for|child|is|exactly|Ukrainian|language
and accordingly the main language for the child is indeed the Ukrainian language.
Але при цьому дуже велика кількість респондентів - це близько 20-25-ти відсотків.
but|at|this|very|large|number|respondents|this|about|20-25|percent
However, a very large number of respondents - about 20-25 percent.
Там були різні запитання пов'язані з перемиканням мовних кодів.
there|were|different|questions|related|to|switching|language|codes
There were various questions related to switching language codes.
Зазначили, що їхні діти і вони, відповідно в родині, говорять, як українською, так і російською мовою.
they noted|that|their|children|and|they|accordingly|in|family|they speak|both|Ukrainian|and|and|Russian|language
They noted that their children and they, respectively in the family, speak both Ukrainian and Russian.
Мені дуже часто говорили, що у вас така гарна українська.
to me|very|often|they told|that|in|you|such|beautiful|Ukrainian
I was often told that you have such beautiful Ukrainian.
Це наче породжувало в мені комплекс самозванки.
this|as if|it generated|in|to me|complex|impostor
It seemed to create a complex of impostor in me.
Тому що, я відчувала, що моя українська.
therefore|that|I|I felt|that|my|Ukrainian
Because I felt that my Ukrainian.
- Дуже правильна. - Так, дуже правильна.
very|correct|yes|very|correct
- Is very correct. - Yes, very correct.
Я не почуваю себе вільно в розмові з друзями, не почувала раніше.
I|not|feel|myself|free|in|conversation|with|friends|not|felt|before
I don't feel comfortable talking with friends, I didn't feel that way before.
І мені не вистачало якихось навичок розмовного мовлення якихось слів більш
and|to me|not|lacked|some|skills|conversational|speaking|some|words|more
And I lacked some conversational skills, some more informal words.
неакадемічних власне не тих, що я вивчила в університеті.
non-academic|actually|not|those|that|I|learned|in|university
Not the academic ones, actually not those that I learned at university.
Нещодавно я також прочитала статтю Іванни Цар
recently|I|also|read|article|Ivanna's|Tsar
Recently, I also read an article by Ivanna Tsar.
"Мовна адаптація молодих переселенців з Донбасу та Криму в білінгвальному середовищі."
language|adaptation|young|migrants|from|Donbas|and|Crimea|in|bilingual|environment
"Language adaptation of young migrants from Donbas and Crimea in a bilingual environment."
І один з респондентів власне теж дає таку відповідь.
and|one|of|respondents|actually|also|gives|such|answer
And one of the respondents actually gives such an answer.
Я ставлюся до української мови, як до офіційної і літературної мови,
I|relate|to|Ukrainian|language|as|to|official|and|literary|language
I regard the Ukrainian language as the official and literary language,
яку повсякденністю псувати не дуже хочеться.
which|everyday life|to spoil|not|very|want
which I don't really want to spoil with everyday use.
Або спілкування просто с цікавими людьми у повсякденні на якісь цікаві теми,
or|communication|just|with|interesting|people|in|everyday|on|some|interesting|topics
Or just communicating with interesting people in everyday life on some interesting topics,
а не просто так, знаєте, "ей ти, іди сюди."
but|not|just|like that|you know|hey|you|go|here
and not just like, you know, "hey you, come here."
Авторка запитує: "А, що тут такого? Я так говорю. І що?"
the author|asks|ah|what|here|so special|I|so|I speak|and|what
The author asks: "So, what's wrong with that? I talk like that. So what?"
Наприклад, лаятися українською я не знаю як. Просто можливо я не знаю достатньо розмовної української.
for example|to swear|in Ukrainian|I|not|I know|how|just|maybe|I|not|I know|enough|conversational|Ukrainian
For example, I don't know how to swear in Ukrainian. Maybe I just don't know enough conversational Ukrainian.
Я просто взагалі не знаю. Тільки офіційну.
I|just|overall|not|know|only|official
I just don't know at all. Only the official one.
Мені дуже це зрезонувало тому що, я дуже довго почувала себе так само.
to me|very|this|resonated|because|that|I|very|long|felt|myself|so|same
This resonated with me a lot because I felt the same way for a very long time.
В мене не було достатніх знань, щоб виводити цю українську мову в повсякденне спілкування.
in|me|not|was|sufficient|knowledge|to|bring out|this|Ukrainian|language|in|everyday|communication
I didn't have enough knowledge to bring this Ukrainian language into everyday communication.
І мені було завжди якось ніяково.
and|to me|was|always|somehow|awkward
And I always felt somehow awkward.
І знов-таки, в тому опитуванні, що ми проводили,
and|||in|that|survey|that|we|conducted
And again, in the survey we conducted,
ми питали чи дозволяєте на уроках або вашим дітям на уроках використовувати
we|asked|whether|you allow|in|classes|or|your|children|in|classes|to use
we asked whether you allow in lessons or your children in lessons to use
діалектизми або суржикізми, або взагалі розмовну мову вчити.
dialects|or|surzhyk|or|generally|spoken|language|to learn
dialects or surzhyk, or generally to learn spoken language.
І більшість зазначала, що лише в окремих випадках,
and|majority|noted|that|only|in|certain|cases
And the majority noted that only in certain cases,
тобто можливо або на уроках відповідних тощо.
that is|possible|or|in|classes|relevant|etc
that is, possibly in the relevant classes, etc.
І мені здається це теж одна з проблем чому деякі українці, особливо з не україномовних родин,
and|to me|it seems|this|also|one|of|problems|why|some|Ukrainians|especially|from|not|Ukrainian-speaking|families
And it seems to me that this is also one of the problems why some Ukrainians, especially from non-Ukrainian speaking families,
мало говорять українською мовою.
little|speak|in Ukrainian|language
speak little Ukrainian.
Особисто в мене це було в школі, в університеті - це плекання чистої літературної і ніяк більше.
personally|in|to me|this|was|in|school|in|university|this|nurturing|pure|literary|and|not at all|more
Personally, I experienced this in school, in university - it was the cultivation of pure literary language and nothing more.
В одному з випусків, мені здається, що це був випуск, присвячений діалектизмам,
in|one|of|issues|to me|it seems|that|this|was|issue|dedicated to|dialectisms
In one of the episodes, I think it was the episode dedicated to dialects,
ми говорили про перемикання кодів.
we|talked|about|switching|codes
we talked about code-switching.
Яскравим прикладом отакого перемикання кодів
bright|example|of such|switching|codes
A vivid example of such code-switching
і такого мовного простору, де це відбувається, є наша Україна.
and|of such|linguistic|space|where|this|happens|is|our|Ukraine
and such a linguistic space where it occurs is our Ukraine.
Носій мови, цитую Павла Гриценко, перебуває в двох силових полях.
носій|мови|цитую|Павла|Гриценка|перебуває|в|двох|силових|полях
The language bearer, quoting Pavlo Hrytsenko, exists in two power fields.
Це силове поле розмовного мовлення.
Це|силове|поле|розмовного|мовлення
This power field is conversational speech.
Це мова материнська, це та мова, яка сформувалася давно,
Це|мова|материнська|це|та|мова|яка|сформувалася|давно
This is the mother tongue, the language that was formed long ago,
первісно сформована, в колі родини та найближчого оточення.
первісно|сформована|в|колі|родини|та|найближчого|оточення
primarily formed, within the family circle and the closest environment.
А потім вона зміцнилася мікросередовищем.
and|then|it|strengthened|microenvironment
And then it was strengthened by the microenvironment.
Тобто це одне поле. Друге поле, силове поле - це поле державної мови.
that is|this|one|field|second|field||field|||state|language
That is one field. The second field, the force field - is the field of the state language.
І саме зараз це силове поле узаконюється, унормовується.
and|just|now|this|force|field|is being legalized|is being normalized
And right now this force field is being legalized, normalized.
Тому що, у липні 19-го року набрав чинності закон
||in|July|19th|year|came into|effect|law
Because, in July of 2019, the law came into effect.
про забезпечення функціювання державної української мови.
about|ensuring|functioning|state|Ukrainian|language
on ensuring the functioning of the state Ukrainian language.
І я наважуся навіть змалювати таку собі, знаєте, картинку.
and|I|will dare|even|to depict|such|to myself|you know|picture
And I will even dare to sketch such a picture, you know.
Перехрестя цих двох мовних кодів типового київського школяра.
intersection|of these|two|linguistic|codes|typical|Kyiv|student
The intersection of these two language codes of a typical Kyiv schoolchild.
Перший розмовний код - це мова родини, мова материнська.
first|conversational|code|this|language|family|language|mother
The first conversational code is the language of the family, the mother tongue.
Скажімо, у когось російська, у когось суржик, у когось українська.
let's say|in|someone|Russian|||Surzhyk|||Ukrainian
Let's say, someone speaks Russian, someone speaks Surzhyk, someone speaks Ukrainian.
Плюс мовне мікросередовище - це оточення друзів, оточення родичів тощо.
plus|linguistic|microenvironment|this|environment|friends||relatives|etc
Plus, the linguistic microenvironment is the surroundings of friends, relatives, etc.
Здебільшого це теж російська або суржик.
mostly|this|also|Russian|or|Surzhyk
Mostly, this is also Russian or Surzhyk.
Ще мікросоціум - шкільний.
also|micro-society|school
Another micro-society is the school.
На уроках - це українська мова, поза уроками - це здебільшого російська або знов-таки суржик.
in|classes|this|Ukrainian|language|outside|classes|this|mostly|Russian|or|again|indeed|surzhyk
In lessons, it is Ukrainian language, outside of lessons - it is mostly Russian or again, Surzhyk.
Це ми описали силове поле розмовного мовлення.
this|we|described|force|field|spoken|speech
This is how we described the force field of spoken language.
Друге силове поле.
second|force|field
The second force field.
Звісно, що ми знаємо, що з 1-го вересня всі школи перейшли на державну українську мову.
of course|that|we|know|that|from|1st|September|all|schools|switched|to|state|Ukrainian|language
Of course, we know that from September 1st, all schools switched to the state Ukrainian language.
Тобто уроки - це точно державна мова українська, поза уроками - це здебільшого, знову повторюю,
that is|lessons|this is|definitely|state|language|Ukrainian|outside of|lessons|this is|mostly|again|I repeat
So lessons are definitely in the state language, Ukrainian, outside of lessons - it is mostly, I repeat,
це або суржик, або російська мова.
this is|either|surzhyk|or|Russian|language
either Surzhyk or the Russian language.
Пані Ольга, як вигадаєте, який носій мови буде формуватися
Ms|Olga|how|you will guess|which|carrier|language|will be|forming
Ms. Olga, can you guess what language carrier will be formed
або формується на оцьому перетині таких мовних кодів?
or|is forming|at|this|intersection|such|language|codes
or is being formed at this intersection of such language codes?
Який носій? Гарне запитання.
which|carrier|good|question
What carrier? That's a good question.
Ви цитували Павла Юхимовича, я з ним не сперечаюся.
you|quoted|Paul|Yukhymovych|I|with|him|not|argue
You quoted Pavlo Yukhymovych, I do not dispute with him.
Але я слухала, коли було засідання в конституційному суді,
but|I|listened|when|was|meeting|in|constitutional|court
But I was listening when there was a meeting in the constitutional court,
з приводу подання щодо закону про забезпечення функціювання.
regarding|reason|submission|regarding|law|on|ensuring|functioning
regarding the submission on the law on ensuring functioning.
І Павло Юхимович сказав, що може бути одна рідна мова.
and|Pavlo|Yukhymovych|said|that|can|be|one|native|language
And Pavlo Yukhymovych said that there can be one native language.
Він в своєму виступі про це говорив, то тут я напевно, що наважуся трошки не погодитися.
he|in|his|speech|about|this|spoke|so|here|I|probably|that|will dare|a little|not|to agree
He mentioned this in his speech, and here I will probably dare to slightly disagree.
Бо європейській, американський досвід говорить про те, що може бути декілька рідних мов.
for|European|American|experience|says|about|that|that|can|be|several|native|languages
Because European and American experience suggests that there can be several native languages.
Тобто питання, як все це відбувається в житті маленької мовної особистості.
that is|question|how|all|this|happens|in|life|small|linguistic|personality
That is, the question is how all this happens in the life of a small linguistic personality.
Я, знов-таки, готуючись до нашого з вами ефіру,
I|||preparing|for|our|with|you|broadcast
I, once again, while preparing for our broadcast,
переглядала, коли ж був в перше описаний цей досвід вікової білінгології.
I was reviewing|when|indeed|was|in|first|described|this|experience|age|bilingualism
was reviewing when this experience of age bilingualism was first described.
В основному, до речі, всі дослідники описують мовну ситуацію в своїх родинах.
in|general|to|thing|all|researchers|describe|language|situation|in|their|families
By the way, most researchers describe the language situation in their families.
Тобто, коли вони ставали батьками і відповідно вони впроваджували певні стратегії
that is|when|they|became|parents|and|accordingly|they|implemented|certain|strategies
That is, when they became parents, they implemented certain strategies.
мовного виховання і перший досвід був описаний це 1913-й чи 1918-й рік у Франції.
language|upbringing|and|first|experience|was|described|this|1913th|or|1918th|year|in|France
Language education and the first experience was described in 1913 or 1918 in France.
Це французький дослідник, у нього дружина була з Німеччини.
this|French|researcher|in|him|wife|was|from|Germany
This is a French researcher, his wife was from Germany.
І в них народилася дитина, вони жили в Парижі.
and|in|them|was born|child|they|lived|in|Paris
And they had a child, they lived in Paris.
І дитину вони вирішили виховувати, як білінгва.
and|child|they|decided|to raise|as|bilingual
And they decided to raise the child as bilingual.
Вони хотіли, щоб це був збалансований білінгвізм.
they|wanted|that|this|was|balanced|bilingualism
They wanted it to be balanced bilingualism.
Ще є такий термін "еквілінгізм". Тобто, коли білінгвізм збалансований,
also|there is|such|term|equilingualism|that is|when|bilingualism|balanced
There is also the term "equilingualism." That is, when bilingualism is balanced,
то мови й мовні коди по суті еквівалентні.
then|languages|and|linguistic|codes|in|essence|are equivalent
the languages and language codes are essentially equivalent.
Як маленький робот наша дитина може перемикатися.
like|small|robot|our|child|can|switch
Like a little robot, our child can switch.
Якщо білінгвізм не збалансований, то відповідно ми маємо говорити
if|bilingualism|not|balanced|then|accordingly|we|have to|talk
If bilingualism is not balanced, then we have to talk
про домінантність якогось мовного коду і тут вже складніше.
about|dominance|of some|linguistic|code|and|here|already|more complicated
about the dominance of some language code, and this is already more complicated.
І цей французький дослідник, він дуже детально описував,
and|this|French|researcher|he|very|in detail|described
And this French researcher described in great detail,
яким чином в їхній родині це питання вирішувалося.
how|way|in|their|family|this|question|was resolved
how this issue was resolved in their family.
Зараз, в принципі, теж поширена практика, якщо хочуть батьки, щоб їхня дитина.
now|in|principle|also|widespread|practice|if|they want|parents|that|their|child
Now, in principle, it is also a common practice if parents want their child.
Давайте трошки абстрагуємось від нашої мовної ситуації, від українсько-російського білінгвізму.
let's|a little|we abstract|from|our|linguistic|situation|from|||bilingualism
Let's abstract a little from our language situation, from Ukrainian-Russian bilingualism.
Якщо хтось з батьків дуже добре говорить, наприклад, англійської чи французькою мовою.
if|someone|of|parents|very|well|speaks|for example|English|or|French|language
If one of the parents speaks very well, for example, English or French.
І ми говоримо про українську родину, де один з батьків може
and|we|we talk|about|Ukrainian|family|where|one|of|parents|can
And we are talking about a Ukrainian family where one of the parents can
в різник комунікативних ситуаціях спілкуватися зі своєю дитиною,
in|various|communicative|situations|to communicate|with|your|child
in various communicative situations to communicate with their child,
наприклад, англійською або французькою чи німецькою мовою.
for example|English|or|French|or|German|language
for example, in English or French or German.
Така модель, вона показує найкращий результат.
such|model|it|shows|best|result
Such a model shows the best results.
Тобто, коли один з батьків постійно, тут головне - це ця послідовність,
that is|when|one|of|parents|constantly|here|main|this||consistency
That is, when one of the parents consistently, the key here is this consistency,
постійно говорить зі своєю дитиною однією мовою.
constantly|speaks|with|his/her|child|one|language
constantly speaks to their child in one language.
І інший хтось з родини, або це мати, або батько, говорить іншою мовою.
and|another|someone|from|family|or|this|mother|or|father|speaks|another|language
And someone else from the family, either the mother or the father, speaks another language.
І потім батьки намагаються це збалансувати.
and|then|parents|try|this|to balance
And then the parents try to balance this.
Отой французький дослідник вирішив таким чином.
that|French|researcher|decided|this|way
That French researcher decided in this way.
Мова їхнього родинного спілкування була все-таки німецька,
the language|their|family|communication|was|||German
The language of their family communication was still German,
бо вони жили в Парижі, там було французькомовне оточення.
because|they|lived|in|Paris|there|was|French-speaking|environment
because they lived in Paris, where there was a French-speaking environment.
І в них було таке правило, що кожен з батьків говорить своєю мовою.
and|in|them|was|such|rule|that|each|of|parents|speaks|his|language
And they had a rule that each parent speaks in their own language.
Якщо вони говорять всі разом, наприклад, в трьох, то вони говорять німецькою мовою.
if|they|speak|all|together|for example|in|three|then|they|speak|German|language
If they are all speaking together, for example, the three of them, they speak in German.
Так само люди, які були в будинку в їхньому, працювали, допомогали по господарству.
so|same|people|who|were|in|house|in|their|worked|helped|with|household
Similarly, the people who were in the house with them worked and helped with household chores.
Вони так само, частина з них говорила французькою мовою і вони зберігали свою мову не перемикалися,
they|so|same|part|of|them|spoke|French|language|and|they|preserved|their|language|not|switched
Likewise, some of them spoke French and they maintained their language without switching,
не підлаштовувалися під когось іншого.
not|adapted|to|someone|else
not adapting to someone else.
Тобто це ідеальні умови, коли всі розуміють і одну, і іншу мову.
that is|this|ideal|conditions|when|everyone|understand|both|one|and|other|language
That is, these are ideal conditions when everyone understands both languages.
І повертаючись до нашого школяра з Оболоні чи ще з якогось району.
and|returning|to|our|student|from|Obolon|or|still|from|some|district
And returning to our student from Obolon or some other district.
Тут у нас трошки інша ситуація.
here|in|us|a little|different|situation
Here we have a slightly different situation.
Требі говорити про індивідуальний і масовий білінгвізм чи полілінгвізм.
you need|to talk|about|individual|and|mass|bilingualism|or|multilingualism
You need to talk about individual and mass bilingualism or multilingualism.
Якщо ми говоримо про маленького нашого українця, то ми вже на початку визначилися,
if|we|talk|about|small|our|Ukrainian|then|we|already|at|beginning|determined
If we are talking about our little Ukrainian, then we have already defined at the beginning,
що державна політика в нас така, що ми не формуємо цей масовий білінгвізм.
that|state|policy|in|us|such|that|we|not|form|this|mass|bilingualism
that the state policy in our country is such that we do not form this mass bilingualism.
ai_request(all=108 err=0.00%) translation(all=213 err=0.00%) cwt(all=2012 err=1.74%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.98