Бо я - людина
потому что|я|человек
denn|ich|Mensch
Because I am a human being
Parce que je suis un être humain
私は人間だから
Omdat ik een mens ben
För att jag är en människa
Потому что я - человек
Denn ich bin ein Mensch
Вечоріло.
It was evening.
темнело
es wurde Abend
It was evening.
Становилось вечер.
Es wurde Abend.
Битим шляхом йшло двоє подорожніх - батько й семирічний син.
beaten|beaten path|"were walking"|two|travelers|father||seven-year-old|
битым|путем|шло|двое|путников|отец|и|семилетний|сын
auf dem beschrittenen|Weg|gingen|zwei|Reisende|Vater|und|siebenjähriger|Sohn
par le chemin|chemin|allait||voyageurs|||sept ans|
Two travelers, a father and a seven-year-old son, followed the beaten path.
По битому пути шли двое путников - отец и семилетний сын.
Zwei Reisende gingen auf dem beschwerlichen Weg - ein Vater und sein siebenjähriger Sohn.
Посеред шляху лежав камінь.
In the middle|road|lay|stone
посередине|пути|лежал|камень
mitten auf|Weg|lag|Stein
In the middle of the road lay a stone.
Er lag een steen midden op de weg.
Посреди дороги лежал камень.
In der Mitte des Weges lag ein Stein.
Батько не помітив каменя, спіткнувся, забив ногу.
||noticed|stone|tripped over|hurt|leg
отец|не|заметил|камень|споткнулся|ударил|ногу
der Vater|nicht|bemerkte|den Stein|stolperte|schlug|das Bein
|||la pierre||a frappé|
The father did not notice the stone, stumbled, killed his leg.
Отец не заметил камень, споткнулся, ударил ногу.
Der Vater bemerkte den Stein nicht, stolperte und verletzte sich am Bein.
Крекчучи, він обійшов камінь, і, взявши дитину за руку, пішов далі.
Groaning||walked around|stone||taking|||by the hand|went|further
кряхтя|он|обошел|камень|и|взяв|ребенка|за|руку|пошел|дальше
stöhnend|er|umging|den Stein|und|nahm|das Kind|an|die Hand|ging|weiter
en craquant||a contourné|||ayant pris|||||
Creaking, he walked around the stone, and taking the child by the hand, went on.
Скрипя, он обошел камень и, взяв ребенка за руку, пошел дальше.
Mit einem Stöhnen umging er den Stein und ging weiter, indem er das Kind an der Hand nahm.
Наступного дня батько з сином йшли тією ж дорогою назад.
the next||||with his son|were walking|the same||by the road|back
следующего|дня|отец|с|сыном|шли|той|же|дорогой|назад
nächsten|Tag|der Vater|mit|dem Sohn|gingen|denselben|||zurück
||||||par la|||
The next day the father and son went the same way back.
На следующий день отец с сыном шли той же дорогой назад.
Am nächsten Tag gingen der Vater und der Sohn denselben Weg zurück.
Знову батько не помітив каменя, знову спіткнувся і забив ногу.
again|||noticed|stone||tripped over||hurt|
снова|отец|не|заметил|камень|снова|споткнулся|и|ударил|ногу
wieder|der Vater|nicht|bemerkte|den Stein|wieder|stolperte|und|schlug|das Bein
||||||||zabił|
Again, the father did not notice the stone, stumbled again and killed his leg.
Снова отец не заметил камень, снова споткнулся и ударил ногу.
Wieder bemerkte der Vater den Stein nicht, stolperte erneut und verletzte sich am Bein.
Третього дня батько й син пішли тією ж дорогою.
Third||||son||the same||road
третьего|дня|отец|и|сын|пошли|той|же|дорогой
dritten|Tag|Vater|und|Sohn|gingen|denselben|auch|Weg
|||||sont allés|||
On the third day, the father and son followed the same path.
Третьего дня отец и сын пошли той же дорогой.
Am dritten Tag gingen Vater und Sohn denselben Weg.
До каменя було ще далеко.
|the stone|||far away
до|камня|было|еще|далеко
bis|Stein|war|noch|weit
It was still a long way to the stone.
До камня было еще далеко.
Der Stein war noch weit entfernt.
Батько каже синові: - Дивись уважно, синку, треба обійти камінь.
|says|to the son|Look|carefully|my son||go around|the stone
отец|говорит|сыну|смотри|внимательно|сынок|нужно|обойти|камень
Vater|sagt|Sohn|schau|genau|Sohn|es ist nötig|umgehen|Stein
||au fils||||||
The father says to his son: - Look carefully, son, you have to go around the stone.
Отец говорит сыну: - Смотри внимательно, сынок, нужно обойти камень.
Der Vater sagt zu seinem Sohn: - Schau genau hin, mein Sohn, wir müssen den Stein umgehen.
Ось і те місце, де батько спіткнувся й забив ногу.
||||||tripped||hurt|
вот|и|то|место|где|отец|споткнулся|и|ударил|ногу
hier|und|der|Ort|wo|Vater|stolperte|und|verletzte|Fuß
This is where my father stumbled and kicked his leg.
Вот и то место, где отец споткнулся и повредил ногу.
Hier ist der Ort, an dem der Vater gestolpert ist und sich das Bein verletzt hat.
Подорожні сповільнюють кроки, але каменя немає.
Travelers|slow down|steps||the stone|
путешественники|замедляют|шаги|но|камня|нет
die Reisenden|verlangsamen|Schritte|aber|Stein|gibt es nicht
|ralentissent||||
Travelers slow down their steps, but there is no stone.
Путешественники замедляют шаги, но камня нет.
Die Reisenden verlangsamen ihre Schritte, aber der Stein ist nicht da.
Бачать, обабіч дороги сидить сивий старий дід.
sie sehen|neben|der Straße|sitzt|grauer|alter|Opa
They see a gray-haired old grandfather sitting on either side of the road.
Видят, по обе стороны дороги сидит седой старик.
Sie sehen, am Straßenrand sitzt ein grauer alter Mann.
- Дідусю, - запитав хлопчик, - ви не бачили тут каменя?
Opa|er fragte|der Junge|Sie|nicht|haben gesehen|hier|Stein
"Grandpa," the boy asked, "didn't you see the stone here?"
- Дедушка, - спросил мальчик, - вы не видели здесь камня?
- Opa, - fragte der Junge, - hast du hier einen Stein gesehen?
- Я прибрав його з дороги.
ich|ich habe weggeräumt|ihn|von|der Straße
"I took him off the road."
- Я убрал его с дороги.
- Ich habe ihn von der Straße geräumt.
- Ви також спіткнулися й забили ногу?
||tripped||hurt|leg
вы|также|споткнулись|и|ударили|ногу
Sie|auch|sind gestolpert|und|haben geschlagen|Fuß
||êtes-vous tombés||vous avez frappé|
- Did you also stumble and kill your leg?
- Вы тоже споткнулись и ударили ногу?
- Haben Sie sich auch gestolpert und sich den Fuß verletzt?
- Ні, я не спіткнувся й не забив ногу.
|||tripped|||hurt|
нет|я|не|споткнулся|и|не|ударил|ногу
Nein|ich|nicht|bin gestolpert|und|nicht|habe geschlagen|Fuß
- No, I did not stumble or kick my leg.
- Нет, я не споткнулся и не ударил ногу.
- Nein, ich bin nicht gestolpert und habe mir den Fuß nicht verletzt.
- Чому ж ви прибрали камінь?
|||removed|the stone
почему|же|вы|убрали|камень
Warum|denn|Sie|haben weggeräumt|Stein
|||avez enlevé|
"Why did you remove the stone?"
- Почему же вы убрали камень?
- Warum haben Sie den Stein weggeräumt?
- Бо я - людина.
For||
потому что|я|человек
Denn|ich|Mensch
"Because I'm human."
- Потому что я - человек.
- Weil ich ein Mensch bin.
Хлопчик зупинився у задумі.
|stopped||in thought
мальчик|остановился|в|задумчивости
der Junge|hielt an|in|Gedanken
|||pensée
The boy stopped in his tracks.
Мальчик остановился в раздумьях.
Der Junge hielt in Gedanken an.
- Тату, - запитав він, - а ви хіба не людина?
Dad|asked||||"really" or "aren't"||
папа|спросил|он|а|вы|разве|не|человек
Papa|fragte|er|und|Sie|etwa|nicht|Mensch
|||||n'est-ce pas||
"Dad," he asked, "aren't you human?"
- Папа, - спросил он, - а разве ты не человек?
- Papa, - fragte er, - bist du denn kein Mensch?
ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=148 err=1.35%)
ru:B7ebVoGS: de:B7ebVoGS:250509
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.78