×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

"Україна. Історія." Орест Субтельний, Орест Субтельний. Занепад Києва

Орест Субтельний. Занепад Києва

Політична роздробленість. Не викликає подиву те, що через порівняно короткий період створене першими київськими правителями об'єднання земель почало розпадатися. Аналогічна доля спіткала інші середньовічні імперії Європи, зокрема державу Карла Великого. Цим величезним, хоч і примітивним, політичним утворенням просто бракувало відповідних технічних засобів та організаційних структур для того щоб утримувати обширні території протягом тривалого часу. На Русі Рюриковичі через членів своєї розгалуженої династії забезпечували принаймні позірну єдність земель. Хоч це тривало рівно стільки, скільки між князями була згода щодо того, хто серед них найстарший і, отже, мав право на верховну владу. З порушенням такої одностайності різко слабшали родові та особисті узи між різними князівствами.

Проте існував іще один аспект проблеми політичної роздробленості. З перемогою принципу спадкового престолонаслідування (вотчини) над системою старшинства або ротації Ярослава Мудрого княжі роди все глибше пускали коріння у своїх батьківських землях, для них дедалі очевиднішим ставав той факт, що їхнє майбутнє пов'язане з удільними володіннями, а не з Києвом, за який точилася безперервна боротьба. Протягом XII ст. виникло від 10 до 15 таких удільних князівств, найбільшими з яких були Галицько-Волинське, Володимиро-Суздальське, Новгородське, Чернігівське та Смоленське. Кожне мало незалежний політичний, економічний і навіть культурний статус. Унаслідок цього Київська Русь поступово перетворилася на ціле з багатьма центрами, пов'язаними спільними релігійними та культурними традиціями, династичними узами. Проте центри ці були значною мірою самостійними й часто ворогували між собою.

З відокремленням нових і нових князівств багатства, населення та землі Києва зменшилися до такої міри, що перед ним мало чим поступалися інші князівства. Власне тоді місто Київ з прилеглими територіями стало називатися „Руською землею“ — у вузькому розумінні слова. Та незважаючи ні на що, Київ залишався великою принадою. Той, хто завойовував його, не тільки пишався престижем правителя „матері міст руських“, а й міг претендувати на верховенство в династії Рюриковичів. Оскільки в Києві жив митрополит і знаходилися головні храми й монастирі, він лишався незаперечним культурним і релігійним, якщо не політичним, центром усієї Русі. Навіть із зменшенням свого населення й територій Київ з довколишніми землями залишався одним із найбільш розвинених і густозаселених князівств на всій Україні.

Проте переваги Києва були водночас і його нещастями. Продовжувалися невщухаючі чвари між князями за місто. Український історик Стефан Томашівський підрахував, що між 1146 і 1246 рр. 24 князі 47 разів правили в Києві. З них один сім разів займав престол, п'ять князів правили по три рази кожен, а вісім — по два рази. Характерно, що 35 князювань тривали менше року кожне. Один князь посвоєму підійшов до проблеми Києва. Побоюючись втратити владу над завойованим Києвом, а також намагаючись не допустити, щоб місто затьмарювало його власні зростаючі володіння на північному сході, володимиро-суздальський князь Андрій Боголюбський, цей попередник московських князів, у 1169 р. напав на Київ і по-дикунському пограбував його. Місто так ніколи вже не досягло колишньої величі.

Економічний застій. Поряд із політичними проблемами існували й господарські. Як ми вже пересвідчилися, розташування Києва на великому торговому шляху „із варягів у греки“ відігравало важливу роль у його піднесенні. З кінця XI ст. значення цього шляху почало зменшуватися. Це мало згубні наслідки для економіки Києва. Заповзятливі італійські купці, обминаючи Київ, установили прямі зв'язки між Візантією, Малою Азією та Близьким Сходом, з одного боку, та Західною Європою — з іншого. Крім того, руським князям, що воювали між собою, важко було захистити шлях по Дніпру від наскоків кочовиків. У 1204 р. торговельні зв'язки Києва зазнали нового удару, коли під час хрестового походу було пограбовано Константинополь. Водночас вступив у період стрімкого занепаду квітучий колись Аббасидський халіфат зі столицею в Багдаді. Внаслідок цього Київ утратив двох найзначніших партнерів у торгівлі. Ці економічні лиха загострили й без того напружені стосунки між багатим і бідним населенням міста, часто призводячи до соціальних вибухів. З усією очевидністю велична колись столиця Русі політичне, економічно та соціальне занепадала.

Монголо-татари. Справжньою Немезидою для Києва були його давні вороги — кочовики. Проте найтяжчого удару завдали Києву не половці, оскільки по десятиліттях затятої та виснажливої для обох суперників боротьби руські князівства встановили з цими племенами постійні стосунки, а деякі руські князі навіть вступали у шлюбні зв'язки з представниками половецької знаті. Нищівного удару завдали Києву монголо-татари.

Хоча походження монголо-татар ще не встановлено остаточно, відомо, що у XII ст. вони кочували у прикордонних землях Китаю. Майже всю свою силу й енергію вони витрачали на міжплемінні та родові конфлікти за убогі пасовиська. В останні десятиліття XII ст. серед них з'являється надзвичайно обдарований вождь на ім'я Темучин (у 1206 р. він прибрав собі високий титул Чингізхана, тобто хана над ханами), який досягнув нечуваного: вдаючися до сили й політичних інтриг, він об'єднав ворогуючі племена, змусивши їх визнати свою абсолютну владу. Наступним його кроком стало спрямування величезної військової сили та агресивності цих племен проти сусідніх некочових цивілізацій.

Монголо-татарські війська, що ніколи не були багаточисельними (найбільше від 120 до 140 тис. воїнів), зате надзвичайно рухливими, добре організованими й блискуче керованими, спочатку підкорили Китай, Середню Азію та Іран. У 1222 р. монголо-татарський загін перейшов Кавказ і напав на половців. Половецький хан Кобяк звернувся по допомогу до кількох руських князів, що підтримали його. У 1223 р. об'єднані русько-половецькі сили зустрілися біля річки Калки з монголо-татарами й у жорстокій битві зазнали страшної поразки. Але монголи, надто розпорошивши свої сили, вирішили не користатися з цієї перемоги й повернули назад, додому. Руські князі швидко забули цей катастрофічний випадок, знову поринувши у внутрішні чвари. Проте у 1237 р. на кордонах Русі з'явилося сильне монголо-татарське військо на чолі з онуком Чингізхана Батиєм. Вогнем і мечем зруйнувало воно міста Рязань, Суздаль і Володимир, а у 1240 р. дійшло до Києва. Хоча місцевий князь Михайло втік, городяни на чолі з воєводою Дмитром, що його послав Данило Галицький, вирішили оборонятися від нападників. Облога міста була тривалою й жорстокою, й навіть коли монголо-татари подолали міські мури, бої точилися за кожну вулицю й за кожний будинок. Нарешті на .початку грудня 1240 р. Київ упав під ударами монголо-татар.

Історики часто ділять політичну історію Київської Русі на три періоди. Перший період — швидкого зростання — охоплює майже 100 років — з 882 р., коли на престол у Києві сів Олег, до смерті Святослава у 972 р. Базуючись у вигідно розташованому в стратегічному плані Києві, варязькі князі підпорядкували собі найважливішу торговельну артерію по Дніпру — „шлях із варягів у греки“, підкорили східнослов'янські племена й знищили своїх основних суперників у цьому регіоні. Так було створене величезне господарське й політичне об'єднання, здатне й готове кинути виклик могутній Візантійській імперії.

Другий період охоплює князювання Володимира Великого (980—1015) та Ярослава Мудрого (1034—1054), що було добою зміцнення Києвом своїх завоювань і досягнення ним вершини політичної могутності й стабільності, економічного та культурного розквіту. На противагу територіальному зростанню попереднього періоду тут переважає внутрішній розвиток. Дедалі відчутнішим стає законопорядок. Надзвичайно важливим було впровадження християнства, що принесло нову культуру й докорінно змінило світосприймання та самовираження населення Київської Русі.

Останній період характеризують безупинні руйнівні князівські чвари, зростаюча загроза нападів кочових племен та економічний застій. Деякі історики доводять, що всі ці лиха прийшли незабаром після смерті Ярослава Мудрого у 1054 р. Інші схильні вбачати початки занепаду після князювання останніх вдалих правителів Києва—Володимира Мономаха (1113—1125) та його сина Мстислава (1125—1132). Так чи інакше, коли князь суздальський Андрій Боголюбський у 1169 р. захопив і розорив Київ, а потім вирішив залишити його, повернувшись у свої північно-східні землі, стало очевидним, що політичне й економічне значення Києва дуже підупало. Остаточне зруйнування Києва монголо-татарами у 1240 р. ознаменувало собою трагічний кінець Київського періоду історії України.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Орест Субтельний. Занепад Києва ||упадок| Orest|Subtelnyj|Der Untergang|Kiews Orest|Subtelny|Decline|Kyiv Orest|Subtelný|déclin|de Kiev Orrest|Subtelny|romahdus|Kiovasta Orastas|Subtelny|nuosmukis|Kijevo Orest|Subtelny|upadek|Kijowa Orest Subtelny. The decline of Kiev Orest Subtelnyi. El declive de Kiev Orest Subtelny. Déclin de Kyiv Orest Subtelny, Il declino di Kiev オレスト・サベルニー『キエフの衰退 Orest Subtelnyi. De ondergang van Kiev Orest Subtelnyi. O declínio de Kiev Орест Субтельный. Упадок Киева Orest Subtelnyi. Kyivs nedgång Orest Subtelnyi. Kiev'in düşüşü 奥雷斯特·苏特尔尼。基辅的衰落 奧雷斯特·蘇特爾尼。基輔的衰落 Orest Subtelny. Der Niedergang Kiews Orest Subtelnij. Kiovan romahdus Orestas Subtelnyj. Kijevo nuosmukis Orest Subtelny. Upadek Kijowa

Політична роздробленість. Politische|Zersplitterung |politieke fragmentatie Political|Political fragmentation politique|fragmentation poliittinen|hajanaisuus politinė|skaldytumas polityczna|rozdrobnienie Political fragmentation. Fragmentation politique. Politische Zersplitterung. Poliittinen hajanaisuus. Politinė fragmentacija. Polityczna rozdrobnienie. Не викликає подиву те, що через порівняно короткий період створене першими київськими правителями об'єднання земель почало розпадатися. |вызывает|удивление||||сравнительно|||||||||| Nicht|hervorruft|Verwunderung|das|dass|durch|vergleichsweise|kurzen|Zeitraum|geschaffene|ersten|kiyevischen|Herrschern|Vereinigung|Ländereien|begann|sich aufzulösen |vraagt|verbazing||||vergeleken|||||||||| not|causes|surprise|it|that|due to|relatively|short period|period|created by|first|Kyiv-based|rulers|union of lands|lands|began|fall apart |ne... pas|surprise|cela|que|pendant|comparativement|court|période|créé|premiers|kieviennes|gouverneurs|l'union|terres|a commencé|se désintégrer ei|herätä|ihmetystä|se|että|kautta|suhteellisen|lyhyt|ajanjakso|luotu|ensimmäisten|kiovaltaisten|hallitsijoilta|yhdistys|alueet|alkoi|hajota ne|sukelia|nuostabos|tai|kad|per|palyginti|trumpas|laikotarpis|sukurtas|pirmųjų|Kijevo|valdovų|sąjunga|žemių|pradėjo|skaidytis nie|wywołuje|zdziwienia|to|że|przez|stosunkowo|krótki|okres|stworzone|pierwszymi|kijowskimi|władcami|zjednoczenie|ziemi|zaczęło|się rozpadać Not surprisingly, after a relatively short period of time, the unification of lands created by the first Kyiv rulers began to disintegrate. Il n'est pas surprenant qu'après une période relativement courte, l'union des terres créée par les premiers dirigeants de Kiev ait commencé à se désintégrer. Es ist nicht verwunderlich, dass das von den ersten kiewer Herrschern geschaffene Bündnis der Länder nach relativ kurzer Zeit zu zerfallen begann. Ei ole yllättävää, että suhteellisen lyhyessä ajassa ensimmäisten kiovalaisvaltiaiden luoma alueiden yhdistys alkoi hajota. Nenuostabu, kad per palyginti trumpą laiką pirmųjų Kijevo valdovų sukurta žemių sąjunga pradėjo skaidytis. Nie dziwi fakt, że w stosunkowo krótkim czasie stworzone przez pierwszych kijowskich władców zjednoczenie ziem zaczęło się rozpadać. Аналогічна доля спіткала інші середньовічні імперії Європи, зокрема державу Карла Великого. ||постигла|||||в частности||| ähnliche|Schicksal|traf|andere|mittelalterliche|Reiche|Europas|insbesondere|Staat|Karls|des Großen |||||||in het bijzonder||| Similar|fate|befell|other|medieval|empires|of Europe|in particular|the state of|Charlemagne's|the Great une telle|destin|a frappé|d'autres|moyenâgeuses|les empires||notamment|l'État|de Charlemagne|Charlemagne samankaltainen|kohtalo|kohtasi|muut|keskiaikaiset|imperiumit|Euroopassa|erityisesti|valtio|Kaarle|Suurta panaši|lemtis|ištiko|kitas|viduramžių|imperijos|Europos|ypač|valstybę|Karlo|Didžiojo analogiczna|los|spotkała|inne|średniowieczne|imperia|Europy|w szczególności|państwo|Karola|Wielkiego A similar fate befell other medieval empires in Europe, including the state of Charlemagne. Un sort similaire est arrivé à d'autres empires européens médiévaux, en particulier l'état de Charlemagne. Ein ähnliches Schicksal traf andere mittelalterliche Imperien Europas, insbesondere das Reich Karls des Großen. Samanlainen kohtalo kohtasi muut Euroopan keskiaikaiset imperiumit, erityisesti Kaarle Suuren valtakunnan. Panaši likimo dalia ištiko ir kitas viduramžių Europos imperijas, ypač Karolio Didžiojo valstybę. Podobny los spotkał inne średniowieczne imperia Europy, w tym państwo Karola Wielkiego. Цим величезним, хоч і примітивним, політичним утворенням просто бракувало відповідних технічних засобів та організаційних структур для того щоб утримувати обширні території протягом тривалого часу. |огромным|||||||не хватало|соответствующих||||||||||||в течение|долгого времени| diesem|riesigen|obwohl|und|primitiven|politischen|Gebilde|einfach|fehlten|entsprechenden|technischen|Mitteln|und|organisatorischen|Strukturen|um|das|um|zu halten|weite|Gebiete|über|langen|Zeitraum This|enormous|"even though"||primitive|political|political entity|just|lacked|appropriate|technical|means|and|organizational|organizational structures|to|"in order to"|to|hold|vast|territories|for a long|prolonged|time ce|énorme|bien que||primitif|politique|entité|il suffisait|il manquait|appropriés|techniques|moyens|et|organisationnelles|structures|||pour|maintenir|étendues|territoires|pendant|long|temps tämä|valtava|vaikka|ja|primitiivinen|poliittinen|muodostelma|vain|puuttui|asianmukaisia|tekniset|välineet|ja|organisatoriset|rakenteet|varten|että|että|pitää|laajat|alueet|aikana|pitkä|aikaa šiuo|didžiuliu|nors|ir|primityviu|politiniu|dariniais|tiesiog|trūko|atitinkamų|techninių|priemonių|ir|organizacinių|struktūrų|tam||kad|išlaikyti|plačias|teritorijas|per|ilgą|laiką tym|ogromnym|choć|i|prymitywnym|politycznym|tworem|po prostu|brakowało|odpowiednich|technicznych|środków|i|organizacyjnych|struktur|do|tego|aby|utrzymywać|rozległe|terytoria|przez|długiego|czasu These huge, albeit primitive, political entities simply lacked the appropriate technical means and organizational structures to hold vast territories for long periods of time. Ces entités politiques énormes, bien que primitives, manquaient simplement des moyens techniques et des structures organisationnelles appropriées pour détenir de vastes territoires pendant de longues périodes. Diese riesigen, wenn auch primitiven, politischen Gebilde hatten einfach nicht die entsprechenden technischen Mittel und organisatorischen Strukturen, um weite Gebiete über längere Zeiträume hinweg zu halten. Tältä valtavalta, vaikka primitiiviseltä, poliittiselta muodostelmalta puuttui yksinkertaisesti tarvittavat tekniset välineet ja organisatoriset rakenteet laajojen alueiden hallitsemiseksi pitkän aikaa. Šiam milžiniškam, nors ir primityviam, politiniam darinui tiesiog trūko atitinkamų techninių priemonių ir organizacinių struktūrų, kad galėtų išlaikyti plačias teritorijas ilgą laiką. Temu ogromnemu, choć prymitywnemu, tworu politycznemu po prostu brakowało odpowiednich środków technicznych i struktur organizacyjnych, aby utrzymać rozległe terytoria przez dłuższy czas. На Русі Рюриковичі через членів своєї розгалуженої династії забезпечували принаймні позірну єдність земель. ||||||разветвлён|||по крайней мере|видимую|| In|Russland|Rjurikiden|durch|Mitglieder|ihrer|verzweigten|Dynastie|gewährten|zumindest|scheinbare|Einheit|Länder in|In Rus'|Rurik dynasty|through|members|their|extensive|dynasty|ensured|at least|apparent|unity|lands sur||les Rurikides|à travers|membres|de sa|ramifiée|dynastie|assuraient|au moins|apparente|unité|terres -lla|Venäjällä|Rurikidit|kautta|jäseniä|oma|laajalle levinnyt|dynastia|varmistivat|ainakin|näennäinen|yhtenäisyys|alueet ant|Rusios|Rjurikovičiai|per|narius|savo|išsiplėtusios|dinastijos|užtikrindavo|bent|išorinę|vienybę|žemių na|Rusi|Rurykowicze|przez|członków|swojej|rozgałęzionej|dynastii|zapewniali|przynajmniej|pozorną|jedność|ziemi In Russia, the Rurik family, through the members of their branching dynasty, ensured at least the apparent unity of the lands. En Russie, la famille Rurik, à travers les membres de sa dynastie ramifiée, assurait au moins l'unité apparente des terres. In Russland sicherten die Rurikiden durch Mitglieder ihrer weit verzweigten Dynastie zumindest den Schein einer Einheit der Ländereien. Ruotsissa Rurikidit varmistivat ainakin näennäisen yhtenäisyyden alueiden kautta laajennetun dynastiansa jäsenten kautta. Rusijoje Rurikovičiai per savo išplėtotą dinastiją užtikrino bent jau išorinį žemių vieningumą. Na Rusi Rurykowicze poprzez członków swojej rozgałęzionej dynastii zapewniali przynajmniej pozorną jedność ziem. Хоч це тривало рівно стільки, скільки між князями була згода щодо того, хто серед них найстарший і, отже, мав право на верховну владу. ||длилось|||||||согласие||||||||||||| Obwohl|es|dauerte|genau|so lange|wie|zwischen|Fürsten|war|Einigkeit|bezüglich|dessen|wer|unter|ihnen|der älteste|und|daher|hatte|Recht|auf|oberste|Macht "Although"|this|lasted|exactly|"as long as"|how long|between|princes|was|consensus|regarding|this|who|among|them|eldest||therefore|had|right|to|supreme|supreme authority bien||durait|juste|aussi longtemps|combien|entre|les princes||entente|concernant|de cela||parmi|eux|le plus âgé||donc|avait||à|suprême|pouvoir vaikka|tämä|kesti|täsmälleen|niin paljon|kuin|välillä|ruhtinaat|oli|sopimus|koskien|että|kuka|keskuudessa|heistä|vanhin|ja|siten|oli|oikeus|-lle|korkein|valta nors|tai|truko|lygiai|tiek|kiek|tarp|kunigaikščiais|buvo|sutarimas|dėl|to|kas|tarp|jų|vyriausias|ir|todėl|turėjo|teisę|į|aukščiausią|valdžią choć|to|trwało|równo|tyle|ile|między|książętami|była|zgoda|co do|tego|kto|wśród|nich|najstarszy|i|zatem|miał|prawo|do|najwyższą|władzę Although it lasted exactly as long as there was an agreement between the princes about who among them was the oldest and, therefore, had the right to supreme power. Bien que cela ait duré exactement aussi longtemps qu'il y avait un accord entre les princes sur qui d'entre eux était le plus âgé et, par conséquent, avait le droit au pouvoir suprême. Dies hielt jedoch nur so lange an, wie zwischen den Fürsten Einigkeit darüber herrschte, wer von ihnen der älteste war und somit das Recht auf die oberste Macht hatte. Tämä kesti juuri niin kauan kuin ruhtinaiden kesken oli sopimus siitä, kuka heistä oli vanhin ja siten oikeutettu korkeimpaan valtaan. Tai tęsėsi tiek, kiek tarp kunigaikščių buvo sutarimas, kas iš jų yra vyriausias ir todėl turi teisę į aukščiausią valdžią. Trwało to jednak tylko tak długo, jak długo między książętami panowała zgoda co do tego, kto z nich jest najstarszy i tym samym ma prawo do najwyższej władzy. З порушенням такої одностайності різко слабшали родові та особисті узи між різними князівствами. |||единодушия|||||личные|||| Mit|Verletzung|solcher|Einigkeit|stark|schwächten|familiäre|und|persönliche|Bindungen|zwischen|verschiedenen|Fürstentümern With|with the violation|such|unanimity|sharply|weakened|tribal|and|personal|ties|between|different|principalities |violation de|d'une telle|unanimité|brutalement|s'affaiblissaient|généraux||personnelles|liens||différents|principautés -sta|rikkominen|tällaista|yksimielisyys|jyrkästi|heikkenivät|suku-|ja|henkilökohtaiset|siteet|välillä|eri|ruhtinaskunnat su|pažeidimu|tokios|vienybės|staiga|silpnėjo|gimininiai|ir|asmeniniai|ryšiai|tarp|skirtingais|kunigaikštystėmis z|naruszeniem|takiej|jednomyślności|gwałtownie|słabły|rodowe|i|osobiste|więzi|między|różnymi|księstwami With the violation of such unanimity, family and personal ties between different principalities weakened sharply. Avec la violation d'une telle unanimité, les liens familiaux et personnels entre les différentes principautés se sont fortement affaiblis. Mit der Verletzung dieser Einigkeit schwächten sich die familiären und persönlichen Bindungen zwischen den verschiedenen Fürstentümern erheblich. Kun tällainen yksimielisyys rikkoutui, sukulais- ja henkilökohtaiset siteet eri ruhtinaskuntien välillä heikkenivät jyrkästi. Pažeidus tokią vienybę, ryšiai tarp skirtingų kunigaikštysčių staigiai silpnėjo. W przypadku naruszenia takiej jednomyślności gwałtownie osłabiały się więzi rodowe i osobiste między różnymi księstwami.

Проте існував іще один аспект проблеми політичної роздробленості. Aber|existierte|noch|ein|Aspekt|Problem|politischen|Zersplitterung However|existed|another|one|aspect|problems|political|political fragmentation mais|existait|encore|un||problème|politique|fragmentation kuitenkin|oli|vielä|yksi|näkökulma|ongelman|poliittisen|hajanaisuudesta Однако|существовал|||||| tačiau|egzistavo|dar|vienas|aspektas|problemos|politinės|susiskaldymo jednak|istniał|jeszcze|jeden|aspekt|problemu|politycznej|rozdrobnienia However, there was another aspect of the problem of political fragmentation. Cependant, il y avait un autre aspect du problème de la fragmentation politique. Es gab jedoch noch einen weiteren Aspekt des Problems der politischen Zersplitterung. Kuitenkin poliittisen hajanaisuuden ongelmassa oli vielä yksi näkökulma. Tačiau egzistavo dar vienas politinės skaldos problemos aspektas. Jednak istniał jeszcze jeden aspekt problemu politycznej rozdrobnienia. З перемогою принципу спадкового престолонаслідування (вотчини) над системою старшинства або ротації Ярослава Мудрого княжі роди все глибше пускали коріння у своїх батьківських землях, для них дедалі очевиднішим ставав той факт, що їхнє майбутнє пов'язане з удільними володіннями, а не з Києвом, за який точилася безперервна боротьба. |победой||наследственного||||||||||||||||||||||всё более||||||||||удельными владениями|||||||||| Mit|dem Sieg|des Prinzips|erbrechtlichen|Thronfolge|(Vorfahren)|über|das System|der Seniorität|oder|Rotation|Jaroslaws|des Weisen|Fürsten|Familien|immer|tiefer|ließen|Wurzeln|in|ihren|väterlichen|Ländern|für|sie|immer|offensichtlicher|wurde|dieser|Fakt|dass|ihre|Zukunft|verbunden|mit|fürstlichen|Besitztümern|und|nicht|mit|Kiew|um|den|geführt wurde|ununterbrochene|Kampf With|with the victory|principle|hereditary|succession to the throne|patrimonial lands|over|system of|seniority|or|rotation system|Yaroslav the Wise|the Wise|princely|dynasties|all|deeper|put down|roots|in|your|ancestral|lands|for|for them|increasingly|more evident|became|that|fact|what|their|future|connected with|from|appanage|possessions|with|not|with|Kyiv|for|which|was waged|continuous|struggle |victoire|du principe|successoral|succession|domaines|sur|système|de primogéniture|ou|rotation|Yaroslav|de Yaroslav|princiers|dynasties|tout|de plus en plus|enracinaient|racines|||patrimoniales|terres||eux|de plus en plus|plus évident|devenait||fait|que||avenir|lié||partageables|propriétés|et|ne|||pour||se déroulait|sans interruption|lutte kanssa|voiton|periaatteen|perinnöllisen|valtaistuinperimys|isänmaiden|yli|järjestelmän|vanhimmuusjärjestyksen|tai|kiertoon|Jaroslav|Viisasta|ruhtinas|suvut|yhä|syvemmälle|juurruttivat|juuret|omille|omissa|isänmailla|mailla|varten|heille|yhä|ilmeisemmäksi|tuli|se|tosiasia|että|heidän|tulevaisuus|sidoksissa|kanssa|ruhtinaallisilla|hallintoalueilla|mutta|ei|kanssa||jonka|joka|käytiin|jatkuva|taistelu su|pergale|principu|paveldimo|sosto paveldėjimo|valdos|virš|sistema|vyresnybės|arba|rotacijos|Jaroslavo|Išmintingojo|kunigaikščių|giminės|vis labiau|giliau|leido|šaknis|savo||tėvynėse|žemėse|jiems|jiems|vis labiau|akivaizdesniu|tapo|tas|faktas|kad|jų|ateitis|susijusi|su|kunigaikštiškais|valdomis|o|ne|su|Kijevu|dėl|kur|vyko|nenutrūkstama|kova z|zwycięstwem|zasady|dziedzicznego|dziedziczenia tronu|majątku|nad|systemem|senioratu|lub|rotacji|Jarosława|Mądrego|książęce|rody|coraz|głębiej|zapuszczali|korzenie|w|swoich|ojczystych|ziemiach|dla|nich|coraz|bardziej oczywistym|stawał się|ten|fakt|że|ich|przyszłość|związane|z|dzielnicowymi|posiadłościami|a|nie|z|Kijowem|o|który|toczyła się|nieprzerwana|walka With the victory of the principle of hereditary succession to the throne (patrimony) over the system of seniority or rotation of Yaroslav the Wise, the families of the princes took deeper and deeper roots in their ancestral lands, for them it became more and more obvious that their future was connected with individual possessions, and not with Kyiv, according to which was a continuous struggle. Avec la victoire du principe de succession héréditaire au trône (patrimoine) sur le système d'ancienneté ou de rotation de Yaroslav le Sage, les familles des princes se sont enracinées de plus en plus profondément dans leurs terres ancestrales, pour elles c'est devenu de plus en plus évident que leur avenir était lié aux possessions individuelles, et non à Kiev, selon qui était une lutte continue. Mit dem Sieg des Prinzips der erblichen Thronfolge (Votchiny) über das System der Seniorität oder Rotation der Jaroslaw des Weisen verwurzelten sich die Fürstenhäuser immer tiefer in ihren väterlichen Ländereien, und es wurde für sie immer offensichtlicher, dass ihre Zukunft mit den Fürstentümern und nicht mit Kiew verbunden war, um den um den ununterbrochenen Kampf geführt wurde. Perintövaltakunnan (votšina) voiton myötä Jaroslav Viisauden vanhimmuus- tai kiertojärjestelmän yli, ruhtinasperheet juurtuivat yhä syvemmälle omille isänmaillensa, ja heille kävi yhä selvemmäksi, että heidän tulevaisuutensa oli sidoksissa ruhtinaskuntiin, ei Kiovaan, josta käytiin jatkuvaa taistelua. Su paveldimo monarchijos (votčinos) principo pergale prieš senjorų arba Jaroslavo Išmintingojo rotacijos sistemą kunigaikščių giminės vis giliau įsišaknijo savo tėvynėse, jiems vis aiškiau tapo, kad jų ateitis susijusi su kunigaikštystėmis, o ne su Kijevu, dėl kurio vyko nuolatinė kova. Z zwycięstwem zasady dziedzicznego następstwa tronu (włości) nad systemem starszeństwa lub rotacji Jarosława Mądrego, rody książęce coraz głębiej zakorzeniały się w swoich ojczystych ziemiach, dla nich coraz bardziej oczywiste stawało się, że ich przyszłość związana jest z dzielnicowymi posiadłościami, a nie z Kijowem, o który toczyła się nieustanna walka. Протягом XII ст. Während|XII|Jahrhundert During|12th century|century au cours de|XII| aikana|XII|vuosisata в течение|| per|XII|amžių w ciągu|XII|wieku During the XII century. Au XIIe siècle. Im XII. Jahrhundert. XII vuosisadan aikana. XII amžiaus metu. W ciągu XII wieku. виникло від 10 до 15 таких удільних князівств, найбільшими з яких були Галицько-Волинське, Володимиро-Суздальське, Новгородське, Чернігівське та Смоленське. entstanden|von|bis|solchen|Fürsten|reiche|die größten|aus|denen|waren|Galizien|Galizisch-Volynisches|Wladimir|Wladimir-Susdal|Nowgoroder|Tschernihiwische|und|Smolensker arose|from|to|such|principalities|principalities|largest|of|of which|were|Galician|Volhynian|Vladimir-Suzdal|Suzdal Principality|Novgorod Principality|Chernihiv Principality||Smolensk Principality il y avait|de||tels|principautés|principautés|les plus grands|||étaient|Galicie|Volhynie|Vladimir|Souzdal|Novgorod|Tchernihiv||Smolensk syntyi|välillä|asti|tällaisia|ruhtinaallisia|ruhtinaskuntia|suurimmat|joukossa|joita|olivat|||||Novgorodin|Tšernihivin|ja|Smolenskin atsirado|nuo|iki|tokių|kunigaikštiškų|kunigaikštystės|didžiausiais|iš|kurių|buvo|||||Novgorodo|Černigovo|ir|Smolensko powstało|od|do|takich|dzielnicowych|księstw|największymi|z|których|były|||||Nowogrodzkie|Czernihowskie|i|Smoleńskie from 10 to 15 such separate principalities arose, the largest of which were Galicia-Volyn, Volodymyr-Suzdal, Novgorod, Chernihiv and Smolensk. de 10 à 15 de ces principautés distinctes ont surgi, dont les plus grandes étaient la Galice-Volyn, Volodymyr-Souzdal, Novgorod, Tchernihiv et Smolensk. Es entstanden von 10 bis 15 solcher Fürstentümer, von denen die größten das Galizisch-Volhynische, das Wladimir-Susdalische, das Nowgoroder, das Tschernihiver und das Smolensker waren. syntyi 10–15 tällaista ruhtinaskuntaa, joista suurimpia olivat Galitsian-Voinin, Vladimir-Suzdalskin, Novgorodin, Tšernihivin ja Smolenskin ruhtinaskunnat. atsirado nuo 10 iki 15 tokių kunigaikštyčių, didžiausios iš jų buvo Galicijos-Volynijos, Vladimiro-Suzdalio, Novgorodo, Černigovo ir Smolensko. powstało od 10 do 15 takich dzielnicowych księstw, z których największymi były Galicyjsko-Wołyńskie, Włodzimierzo-Suzdalskie, Nowogrodzkie, Czernihowskie i Smoleńskie. Кожне мало незалежний політичний, економічний і навіть культурний статус. ||||||даже|| Jede|hatte|unabhängigen|politischen|wirtschaftlichen|und|sogar|kulturellen|Status Each one had|each one|independent|political|economic||even|cultural|status Chaque|avait|indépendant|politique|économique|||culturel|statut jokainen|oli|itsenäinen|poliittinen|taloudellinen|ja|jopa|kulttuurinen|status kiekvienas|turėjo|nepriklausomą|politinį|ekonominį|ir|net|kultūrinį|statusą każde|miało|niezależny|polityczny|ekonomiczny|i|nawet|kulturowy|status Each had an independent political, economic and even cultural status. Chacun avait un statut politique, économique et même culturel indépendant. Jedes hatte einen unabhängigen politischen, wirtschaftlichen und sogar kulturellen Status. Jokaisella oli itsenäinen poliittinen, taloudellinen ja jopa kulttuurinen asema. Kiekvienas turėjo nepriklausomą politinį, ekonominį ir net kultūrinį statusą. Każde z nich miało niezależny status polityczny, ekonomiczny, a nawet kulturowy. Унаслідок цього Київська Русь поступово перетворилася на ціле з багатьма центрами, пов'язаними спільними релігійними та культурними традиціями, династичними узами. Aufgrund|dessen|Kiewer|Rus|allmählich|verwandelte sich|in|Ganzes|mit|vielen|Zentren|verbunden|gemeinsamen|religiösen|und|kulturellen|Traditionen|dynastischen|Bindungen As a result|this|Kyivan|Kievan Rus'|gradually|turned into|into|a unified entity|with|many|centers|connected by|common|religious|and|cultural|traditions|dynastic ties|dynastic ties à la suite de|cela|||progressivement|est devenue|en|un tout||de nombreux|centres|liés|communes|religieuses||culturelles|traditions|dynastiques|liens seurauksena|tästä|Kiovan|Venäjä|vähitellen|muuttui|joksikin|kokonaisuus|kanssa|monilla|keskuksilla|jotka olivat yhteydessä|yhteisiin|uskontoihin|ja|kulttuurisiin|perinteisiin|dynastisiin|siteisiin в результате|||||превратилась||целое||||||||||| Dėl|to|Kijevo|Rusija|pamažu|virto|į|visumą|su|daugeliu|centrų|susijusių|bendromis|religinėmis|ir|kultūrinėmis|tradicijomis|dinastiniais|ryšiais w wyniku|tego|kijowska|Ruś|stopniowo|przekształciła się|w|całość|z|wieloma|centrami|związanymi|wspólnymi|religijnymi|i|kulturowymi|tradycjami|dynastycznymi|więzami As a result, Kievan Rus gradually became a whole with many centers connected by common religious and cultural traditions, dynastic ties. En conséquence, Kyivan Rus s'est progressivement transformé en un tout avec de nombreux centres liés par des traditions religieuses et culturelles communes et des liens dynastiques. Infolgedessen verwandelte sich die Kiewer Rus allmählich in ein Ganzes mit vielen Zentren, die durch gemeinsame religiöse und kulturelle Traditionen sowie dynastische Bindungen verbunden waren. Tämän seurauksena Kiovan Rus vähitellen muuttui kokonaisuudeksi, jossa oli monia keskuksia, jotka olivat yhteydessä yhteisiin uskontoihin ja kulttuuriperinteisiin, dynastisiin siteisiin. Dėl to Kijevo Rusija pamažu tapo visuma su daugeliu centrų, susijusių bendromis religinėmis ir kultūrinėmis tradicijomis, dinastiniais ryšiais. W wyniku tego Kijowska Ruś stopniowo przekształciła się w całość z wieloma centrami, związanymi wspólnymi tradycjami religijnymi i kulturowymi, więzami dynastycznymi. Проте центри ці були значною мірою самостійними й часто ворогували між собою. Aber|Zentren|diese|waren|erheblich|Maß|unabhängig|und|oft|feindeten|zwischen|einander However|centers|these|were|largely|measure|independent|and|often|were often hostile|among themselves|with each other mais|centres||étaient|dans une grande|mesure|autonomes|||se faisaient la guerre|entre|entre eux kuitenkin|keskukset|nämä|olivat|merkittävän|suurelta osin|itsenäisiä|ja|usein|vihasivat|välillä|toisiaan Tačiau|centrai|šie|buvo|didele|dalimi|nepriklausomais|ir|dažnai|kovojo|tarp|savęs jednak|centra|te|były|znaczną|miarą|samodzielnymi|i|często|wrogo się odnosiły|między|sobą However, these centers were largely independent and often at odds with each other. Cependant, ces centres étaient largement indépendants et souvent en désaccord les uns avec les autres. Diese Zentren waren jedoch in hohem Maße unabhängig und standen oft in Feindschaft zueinander. Kuitenkin nämä keskukset olivat suurelta osin itsenäisiä ja usein riitelivät keskenään. Tačiau šie centrai buvo didžiąja dalimi savarankiški ir dažnai kovojo tarpusavyje. Jednak te centra były w dużej mierze samodzielne i często wrogowały ze sobą.

З відокремленням нових і нових князівств багатства, населення та землі Києва зменшилися до такої міри, що перед ним мало чим поступалися інші князівства. |отделением||||||||||||||||||||| Mit|Abtrennung|neuer|und|neuer|Fürstentümer|Reichtum|Bevölkerung|und|Land|Kiew|verringerten sich|bis|solch|Maß|dass|vor|ihm|wenig|als|nachgaben|andere|Fürstentümer with|separation|new|and|new|principalities|wealth|population|and|lands|Kyiv|diminished|to|such|extent|that|in front of|before it|little|by what|yielded to|other|principalities |la séparation|nouveaux|||principautés|des richesses|la population|et||de Kiev|avaient diminué|à|telle|mesure|que|devant|lui|il y avait|à quoi|se laissaient||principautés kanssa|erottaminen|uusien|ja|uusien|ruhtinaskuntien|varat|väestö|ja|maat|Kiovan|vähenivät|asti|sellaiseen|määrään|että|edessä|hänelle|oli||perässä||ruhtinaskunnat su|atsiskyrimu|naujų|ir|naujų|kunigaikštystės|turtai|gyventojai|ir|žemės|Kijevo|sumažėjo|iki|tokios|apimties|kad|prieš|jiems|turėjo|kuo|nusileido|kiti|kunigaikštystės z|oddzieleniem|nowych|i|nowych|księstw|bogactwa|ludność|i|ziemie|Kijowa|zmniejszyły się|do|takiej|miary|że|przed|nim|miało|czym|ustępowały|inne|księstwa With the separation of new and new principalities, the wealth, population and lands of Kiev decreased to such an extent that other principalities were not inferior to it. Avec la séparation des nouvelles et nouvelles principautés, la richesse, la population et les terres de Kiev ont tellement diminué que les autres principautés ne lui étaient pas inférieures. Mit der Abspaltung neuer und neuer Fürstentümer verringerten sich die Reichtümer, die Bevölkerung und das Land Kiews so sehr, dass es anderen Fürstentümern kaum nachstand. Uusien ruhtinaskuntien eristyessä Kiovan varat, väestö ja maa vähenivät niin paljon, että se ei juurikaan erottunut muista ruhtinaskunnista. Atsiskyrus vis naujoms kunigaikštystėms, Kijevo turtai, gyventojai ir žemės sumažėjo iki tokio lygio, kad jis mažai kuo nusileido kitoms kunigaikštystėms. Wraz z wydzieleniem się nowych księstw bogactwo, ludność i ziemie Kijowa zmniejszyły się do takiego stopnia, że przed nim niewiele ustępowały inne księstwa. Власне тоді місто Київ з прилеглими територіями стало називатися „Руською землею“ — у вузькому розумінні слова. Eigentlich|dann|Stadt|Kiew|mit|angrenzenden|Gebieten|wurde|genannt|„Ruthenischen|Land“|im|engen|Verständnis|Wort Actually|then|city|Kyiv|with|adjacent|territories|became known as|be called|Rus' land|land|in|narrower|narrow sense|term en fait|alors|ville|Kyiv||voisines|territoires||s'appeler|russe|terre||étroit|sens|terme itse asiassa|silloin|kaupunki|Kiova|kanssa|viereisillä|alueilla|tuli|kutsua|Venäjän|maana|-ssa|kapeassa|merkityksessä|sana iš tikrųjų|tada|miestas|Kijevas|su|gretimais|teritorijomis|tapo|vadintis|„Rusų|žeme“|į|siaurame|supratime|žodžio właściwie|wtedy|miasto|Kijów|z|przyległymi|terytoriami|stało|nazywać się|„Ruską|ziemią|w|wąskim|znaczeniu|słowa At that time, the city of Kyiv and the surrounding territories became known as the "Russian land" - in the narrow sense of the word. C'est alors que la ville de Kiev et les territoires environnants ont commencé à s'appeler «terre russe» - au sens étroit du terme. Genau zu dieser Zeit begann die Stadt Kiew mit den angrenzenden Gebieten als „Ruthenisches Land“ bezeichnet zu werden – im engen Sinne des Wortes. Silloin Kiovan kaupunki ympäröivine alueineen alkoi kutsua "Venäjän maaksi" - sanan kapeassa merkityksessä. Būtent tada Kijevas su aplinkinėmis teritorijomis pradėjo vadintis „Rusijos žeme“ — siaurąja šio žodžio prasme. Właśnie wtedy miasto Kijów z przyległymi terenami zaczęło nazywać się „Ruską ziemią“ — w wąskim rozumieniu tego słowa. Та незважаючи ні на що, Київ залишався великою принадою. |не смотря на|||||||привлекательностью Aber|trotz|nicht|auf|was|Kiew|blieb|große|Anziehungskraft but|despite everything|not|on||Kyiv|remained|great|great attraction |malgré|pas||que|Kyiv|restait|grande|attraction mutta|huolimatta|ei|-sta|että|Kiova|pysyi|suurena|houkuttimena tačiau|nepaisant|nei|į|tai|Kijevas|liko|didžiule|traukos centru ale|niezależnie|ani|na|co|Kijów|pozostawał|wielką|pokusą And in spite of everything, Kyiv remained a great attraction. Malgré tout, Kiev est restée une grande attraction. Und trotz allem blieb Kiew eine große Anziehungskraft. Mutta huolimatta kaikesta, Kiova pysyi suurena houkutuksena. Tačiau nepaisant nieko, Kijevas liko didžiule traukos vieta. Jednak mimo wszystko, Kijów pozostawał wielką atrakcją. Той, хто завойовував його, не тільки пишався престижем правителя „матері міст руських“, а й міг претендувати на верховенство в династії Рюриковичів. Der|der|eroberte|ihn|nicht|nur|rühmte sich|mit dem Prestige|des Herrschers|Mutter|Städte|der Rus|und|auch|konnte|beanspruchen|auf|Überlegenheit|in|der Dynastie|der Rurikiden that|who|conquered|it|not|not only|was proud of|prestige|ruler|mother|city|of Rus'|but|also|could|lay claim to|on|supremacy|in|dynasty|Rurik dynasty celui||a conquis|il|ne||se vantait|du prestige|du souverain|матері|ville|russe|||pouvait|prétendre|à|suprématie||dynastie| |||||||||||||||||||dynasties| se|joka|valloitti|sen|ei|vain|ylpeili|arvostuksella|hallitsijan|äiti|kaupunki|venäläisten|ja|myös|saattoi|vaatia|-lle|ykkösoikeus|-ssa|dynastiassa|Rurikidien tas|kuris|užkariavo|jį|ne|tik|didžiavosi|prestižu|valdovo|„motina|miestų|rusų|o|ir|galėjo|pretenduoti|į|viršenybę|dinastijoje||Rjurikovičių ten|kto|zdobywał|go|nie|tylko|szczycił się|prestiżem|władcy|„matki|miast|ruskich|a|i|mógł|pretendować|na|zwierzchnictwo|w|dynastii|Rurykowiczów Whoever conquered it was not only proud of the prestige of the ruler of the "mother of Russian cities", but also could claim supremacy in the Rurik dynasty. Celui qui l'a conquis était non seulement fier du prestige du dirigeant de la "mère des villes russes", mais pouvait également revendiquer la suprématie dans la dynastie Rurik. Wer es eroberte, konnte sich nicht nur mit dem Prestige des Herrschers „Mutter der Städte der Rus“ rühmen, sondern auch auf die Vorherrschaft in der Dynastie der Rurikiden Anspruch erheben. Se, joka valloitti sen, ei vain ylpeillyt "venäläisten kaupunkien äidin" hallitsijan arvosta, vaan saattoi myös vaatia ykköspaikkaa Rurikidien dynastiassa. Tas, kuris jį užkariavo, ne tik didžiavosi valdovo „rusų miestų motinos“ prestižu, bet ir galėjo pretenduoti į viršenybę Rurikovičių dinastijoje. Ten, kto go zdobywał, nie tylko szczycił się prestiżem władcy „matki miast ruskich“, ale mógł również ubiegać się o zwierzchnictwo w dynastii Rurykowiczów. Оскільки в Києві жив митрополит і знаходилися головні храми й монастирі, він лишався незаперечним культурним і релігійним, якщо не політичним, центром усієї Русі. ||||||||||||оставался|||||||||| Da|in|Kiew|lebte|Metropolit|und|sich befanden|Haupt-|Tempel|und|Klöster|er|blieb|unbestreitbar|kulturell|und|religiös|wenn nicht||politisch|Zentrum|der gesamten|Rus' Since|in|Kyiv|lived|metropolitan bishop||were located|main|churches|and|monasteries|he|remained|undisputed|cultural|and|religious|if|not|political|cultural and religious center|entire|Kievan Rus' puisque||à Kiev|vivait|métropolitain||se trouvaient|principales|temples||monastères||restait|indiscutable|culturel||religieux|||politique||de toute|de la Russie koska|-ssa|Kiovassa|asui|metropoliitta|ja|sijaitsivat|pää|temppelit|ja|luostarit|se|pysyi|kiistattomaksi|kulttuuriseksi|ja|uskonnolliseksi|jos|ei|poliittiseksi|keskukseksi|koko|Venäjän kadangi|Kijeve||gyveno|metropolitas|ir|buvo|pagrindiniai|šventyklos|ir|vienuolynai|jis|liko|neabejotinu|kultūriniu|ir|religinio|jei|ne|politiniu|centru|visos|Rusios ponieważ|w|Kijowie|mieszkał|metropolita|i|znajdowały się|główne|świątynie|i|klasztory|on|pozostawał|niezaprzeczalnym|kulturalnym|i|religijnym|jeśli|nie|politycznym|centrum|całej|Rusi As the metropolitan lived in Kyiv and the main churches and monasteries were located, it remained the undisputed cultural and religious, if not political, center of all Russia. Étant donné que le métropolite vivait à Kiev et que les principales églises et monastères étaient situés à Kiev, il restait le centre culturel et religieux incontesté, sinon politique, de toute la Russie. Da in Kiew der Metropolit lebte und sich die Hauptkirchen und Klöster befanden, blieb es das unbestrittene kulturelle und religiöse, wenn nicht sogar politische Zentrum der gesamten Rus. Koska Kiovassa asui metropoliitti ja siellä sijaitsi päätemppelit ja luostarit, se pysyi kiistattomana kulttuuri- ja uskonnollisena, ellei jopa poliittisena, keskuksena koko Venäjällä. Kadangi Kijeve gyveno metropolitas ir buvo pagrindiniai šventyklos bei vienuolynai, jis liko nepaneigiamu kultūriniu ir religinio, jei ne politiniu, visos Rusijos centru. Ponieważ w Kijowie mieszkał metropolita i znajdowały się główne świątynie i klasztory, pozostawał on niezaprzeczalnym kulturalnym i religijnym, jeśli nie politycznym, centrum całej Rusi. Навіть із зменшенням свого населення й територій Київ з довколишніми землями залишався одним із найбільш розвинених і густозаселених князівств на всій Україні. |||||||||||||||||densely populated|||| même|avec|la diminution||population||territoires|||les terres environnantes|terres|restait|||les plus|développés||densément peuplés|principautés|||l'Ukraine |||||||||||||||||tiheästi asutetuista|||| netgi|su|sumažėjimu|savo|gyventojų|ir|teritorijų|Kijevas|su|aplinkinėmis|žemėmis|liko|vienu|iš|labiausiai|išsivysčiusių|ir|tankiai apgyvendintų|kunigaikštystių|visoje|visoje|Ukrainoje nawet|z|zmniejszeniem|swojej|ludności|i|terytoriów|Kijów|z|okolicznymi|ziemiami|pozostawał|jednym|z|najbardziej|rozwiniętych|i|gęsto zaludnionych|księstw|na|całej|Ukrainie Even with the decrease in its population and territory, Kyiv and the surrounding lands remained one of the most developed and densely populated principalities in all of Ukraine. Même avec la diminution de sa population et de son territoire, Kiev et les terres environnantes sont restées l'une des principautés les plus développées et les plus densément peuplées de toute l'Ukraine. Selbst mit der Verringerung seiner Bevölkerung und Territorien blieb Kiew mit den umliegenden Gebieten eines der am weitesten entwickelten und dicht besiedelten Fürstentümer in der gesamten Ukraine. Vaikka Kiovan väestö ja alueet vähenivät, Kiova ympäröivine maineen pysyi yhtenä kaikkein kehittyneimmistä ja tiheimmin asutuista ruhtinaskunnista koko Ukrainassa. Net ir sumažėjus savo gyventojų skaičiui ir teritorijoms, Kijevas su aplinkinėmis žemėmis išliko vienu iš labiausiai išsivysčiusių ir tankiai apgyvendintų kunigaikštysčių visoje Ukrainoje. Nawet przy zmniejszeniu swojej populacji i terytoriów, Kijów z okolicznymi ziemiami pozostawał jednym z najbardziej rozwiniętych i gęsto zaludnionych księstw na całej Ukrainie.

Проте переваги Києва були водночас і його нещастями. mais|les avantages|de Kiev||en même temps||ses|malheurs |||||||misfortunes tačiau|pranašumai|Kijevo|buvo|kartu|ir|jo|nelaimėmis jednak|przewagi|Kijowa|były|jednocześnie|i|jego|nieszczęściami However, Kyiv's advantages were at the same time its misfortunes. Cependant, les avantages de Kiev étaient en même temps ses malheurs. Die Vorteile Kiews waren jedoch gleichzeitig auch seine Unglücke. Kuitenkin Kiovan edut olivat samalla myös sen onnettomuuksia. Tačiau Kijevo privalumai tuo pačiu buvo ir jo nelaimės. Jednakże zalety Kijowa były jednocześnie jego nieszczęściami. Продовжувалися невщухаючі чвари між князями за місто. se poursuivaient|incessantes|querelles||les princes|| |unending||||| tęsėsi|nenutrūkstamos|kivirčiai|tarp|kunigaikščių|dėl|miesto trwały|nieustające|kłótnie|między|książętami|o|miasto Unceasing quarrels between the princes outside the city continued. Les querelles incessantes entre les princes à l'extérieur de la ville se poursuivaient. Die unaufhörlichen Streitereien zwischen den Fürsten um die Stadt setzten sich fort. Ruhtinaiden väliset riidat kaupungista jatkuivat lakkaamatta. Tęsėsi nesibaigiančios kivirčiai tarp kunigaikščių dėl miesto. Trwały nieustające spory między książętami o miasto. Український історик Стефан Томашівський підрахував, що між 1146 і 1246 рр. ukrainien||Stéphane|Tomaszewski|a calculé||entre|| ukrainiečių|istorikas|Stepanas|Tomasiškis|apskaičiavo|kad|tarp|ir|m ukraiński|historyk|Stefan|Tomaszewski|obliczył|że|między|a|latami Ukrainian historian Stefan Tomashivskyi estimated that between 1146 and 1246 L'historien ukrainien Stefan Tomashivskyi a estimé qu'entre 1146 et 1246 Der ukrainische Historiker Stefan Tomashivsky schätzte, dass zwischen 1146 und 1246 24 Fürsten 47 Mal in Kiew regierten. Ukrainalainen historioitsija Stefan Tomashivsky laski, että vuosien 1146 ja 1246 välillä. Ukrainiečių istorikas Stepanas Tomaševičius apskaičiavo, kad tarp 1146 ir 1246 m. Ukraiński historyk Stefan Tomaszewski obliczył, że między 1146 a 1246 rokiem. 24 князі 47 разів правили в Києві. Fürsten|Mal|regierten|in|Kiew princes|times|ruled||Kyiv princes|fois|régnaient|| ruhtinaat|kertaa|hallitsivat|-ssa|Kiovassa kunigaikščiai|kartų|valdė|į|Kijevą książąt|razy|rządzili|w|Kijowie 24 princes ruled in Kyiv 47 times. 24 princes ont gouverné Kiev 47 fois. . 24 ruhtinasta hallitsi Kiovassa 47 kertaa. 24 kunigaikščiai 47 kartus valdė Kijeve. 24 książąt rządziło w Kijowie 47 razy. З них один сім разів займав престол, п'ять князів правили по три рази кожен, а вісім — по два рази. |||семь||||||||||||||| Von|ihnen|einer|sieben|Mal|nahm|Thron|fünf|Fürsten|regierten|je|drei|Mal|jeder|und|acht|je|zwei|Mal |of them|one|seven|times|occupied|the throne|five|princes|ruled|for|three|times|each||eight|for|two times|times |d'entre eux|un|sept||a occupé|trône||princes|régnaient|pendant||fois|||||deux| niistä|heistä|yksi|seitsemän|kertaa|hallitsi|valtaistuin|viisi|ruhtinasta|hallitsivat|-n|kolme|kertaa|jokainen|ja|kahdeksan|-n|kaksi|kertaa iš|jų|vienas|septynis|kartų|užėmė|sostą|penki|kunigaikščių|valdė|po|tris|kartus|kiekvienas|o|aštuoni|po|du|kartus z|nich|jeden|siedem|razy|zajmował|tron|pięciu|książąt|rządzili|po|trzy|razy|każdy|a|ośmiu|po|dwa|razy One of them held the throne seven times, five princes ruled three times each, and eight ruled twice. L'un d'eux a occupé le trône sept fois, cinq princes ont régné trois fois chacun et huit - deux fois. Von ihnen bestieg einer siebenmal den Thron, fünf Fürsten regierten jeweils dreimal, und acht - jeweils zweimal. Heistä yksi hallitsi seitsemän kertaa, viisi ruhtinasta hallitsi kukin kolme kertaa ja kahdeksan hallitsi kukin kaksi kertaa. Iš jų vienas septynis kartus užėmė sostą, penki kunigaikščiai valdė po tris kartus kiekvienas, o aštuoni — po du kartus. Z nich jeden zasiadał na tronie siedem razy, pięciu książąt rządziło po trzy razy każdy, a ośmiu — po dwa razy. Характерно, що 35 князювань тривали менше року кожне. Charakteristisch|dass|Fürstentümer|dauerten|weniger|Jahr|jedes It is notable|that|princely reigns|lasted|less than|year|each one il est caractéristique||princessés|durèrent|moins|an| tyypillistä|että|ruhtinaana olemista|kesti|vähemmän|vuotta|jokainen būdinga|kad||truko|mažiau|metų|kiekvienas charakterystyczne|że|rządów|trwały|mniej|roku|każde Characteristically, 35 reigns lasted less than a year each. Il est caractéristique que 35 règnes aient duré moins d'un an chacun. Charakteristisch ist, dass 35 Fürstentümer jeweils weniger als ein Jahr dauerten. On huomionarvoista, että 35 ruhtinaskuntaa kesti alle vuoden. Charakteringa, kad 35 kunigaikštystės truko mažiau nei metus kiekviena. Charakterystyczne jest to, że 35 rządów trwało mniej niż rok każde. Один князь посвоєму підійшов до проблеми Києва. Ein|Fürst|auf seine Weise|ging|an|Problem|Kiew one|prince|in his own way|approached|to|problems|Kyiv's |prince|à sa manière|s'est approché||problème| yksi|ruhtinas|omalla tavallaan|lähestyi|-lle|ongelmaa|Kiovasta vienas|kunigaikštis|savaip|priėjo|prie|problemos|Kijevo jeden|książę|po swojemu|podszedł|do|problemu|Kijowa One prince approached the problem of Kyiv on his own. Un prince a abordé le problème de Kiev à sa manière. Eén prins benaderde het probleem van Kiev op zijn eigen manier. Ein Fürst ging auf seine Weise an das Problem Kiews heran. Yksi ruhtinas lähestyi Kiovan ongelmaa omalla tavallaan. Vienas kunigaikštis savitai priėjo prie Kijevo problemos. Jeden książę podszedł do problemu Kijowa po swojemu. Побоюючись втратити владу над завойованим Києвом, а також намагаючись не допустити, щоб місто затьмарювало його власні зростаючі володіння на північному сході, володимиро-суздальський князь Андрій Боголюбський, цей попередник московських князів, у 1169 р. напав на Київ і по-дикунському пограбував його. ||власть|||||||||||затмевало||собственные|растущими|||||||||||предшественник|||||||||||| In der Angst|zu verlieren|Macht|über|eroberten|Kiew|und|auch|versuchend|nicht|zuzulassen|dass|Stadt|überschattete|seine|eigenen|wachsenden|Besitztümer|im|nordöstlichen|Osten||wladimirisch|Fürst|Andrei|Bogoljubsky|dieser|Vorgänger|moskauer|Fürsten|im|Jahr|griff an|auf|Kiew|und||diukenskim|plünderte|ihn Fearing|lose|power|over|conquered|Kyiv|and|also|trying|not|allow|that|the city|overshadowed|his|own|growing|Possessions|in|northern|northeast|Vladimir-Suzdal|Suzdal|prince|Andrei|Boholiubsky|this|predecessor|Muscovite|princes|in|and|attacked||Kyiv|||barbarically|plundered| Craignant|perdre|le pouvoir|sur|conquis|Kiev||aussi|en essayant||permettre|que|la ville|ombrageait|ses|propres|croissantes|propriétés||nord-est|nord-est|Vladimir|souzdalien|prince|André|Bogolioubsky||prédécesseur|de Moscou|prince|||a attaqué||Kiev|||sauvage|a volé|ses peläten|menettää|valta|yli|vallatusta|Kiovasta|ja|myös|yrittäen|ei|sallia|että|kaupunki|varjosti|hänen|omat|kasvavat|alueet|päälle|pohjoiselle|kaakkoon|||ruhtinas|Andrei|Bogolyubsky|tämä|edeltäjä|moskovalaisten|ruhtinaiden|vuonna|jKr|hyökkäsi|päälle|Kiova|ja|||ryösti|sen bijodamas|prarasti|valdžią|virš|užimtu|Kijevu|ir|taip pat|stengdamasis|ne|leisti|kad|miestas|užgožtų|jo|asmeninius|augančius|valdas|į|šiauriniame|rytuose|||kunigaikštis|Andrius|Bogolubskis|šis|pirmtakas|Maskvos|kunigaikščių|1169|m|užpuolė|į|Kijevą|ir|||apiplėšė|jį bojąc się|stracić|władzę|nad|zdobytym|Kijowem|a|także|starając się|nie|dopuścić|żeby|miasto|przyćmiewało|jego|własne|rosnące|posiadłości|na|północno|wschodzie|||książę|Andrzej|Bogolubski|ten|poprzednik|moskiewskich|książąt|w|roku|napadł|na|Kijów|i|||ograbił|go Fearing the loss of power over conquered Kyiv, and trying to prevent the city from overshadowing its own growing possessions in the northeast, Vladimir-Suzdal Prince Andrei Bogolyubsky, the predecessor of the Moscow princes, attacked Kyiv in 1169 and savagely looted it. Craignant la perte de pouvoir sur la ville conquise et essayant également d'empêcher la ville d'éclipser ses propres possessions croissantes dans le nord-est, le prince Andrei Bogolyubsky de Volodymyr-Souzdal, ce prédécesseur des princes moscovites, a attaqué Kiev en 1169 et l'a sauvagement pillée. . Uit angst om de macht over het veroverde Kiev te verliezen en ook om te voorkomen dat de stad zijn eigen groeiende bezittingen in het noordoosten zou overschaduwen, viel prins Andrej Bogoljoebskij van Vladimir-Soezdal, deze voorganger van de Moskouse prinsen, Kiev in 1169 aan en plunderde deze op wrede wijze. Aus Angst, die Kontrolle über das eroberte Kiew zu verlieren, und um zu verhindern, dass die Stadt seine eigenen wachsenden Besitztümer im Nordosten überschattete, griff der wladimir-susdalische Fürst Andrei Bogoljubsky, dieser Vorläufer der Moskauer Fürsten, 1169 Kiew an und plünderte es barbarisch. Peläten menettävänsä vallan valloitetusta Kiovasta ja yrittäen estää kaupungin varjostamasta hänen omia kasvavia alueitaan koillisessa, Vladimir-Suzdalin ruhtinas Andrei Bogoljubsky, tämä moskovalaisten ruhtinaiden edeltäjä, hyökkäsi Kiovaan vuonna 1169 ja ryösti sen barbaarisesti. Bijodamas prarasti valdžią užimtu Kijevu, taip pat stengdamasis neleisti, kad miestas užgožtų jo pačių augančius valdinius šiaurės rytuose, Vladimiro-Suzdalio kunigaikštis Andrijus Bogoljubskis, šis Maskvos kunigaikščių pirmtakas, 1169 m. užpuolė Kijevą ir žiauriai jį apiplėšė. Obawiając się utraty władzy nad zdobytym Kijowem, a także starając się nie dopuścić, aby miasto przyćmiło jego własne rosnące posiadłości na północnym wschodzie, książę Włodzimierza-Suzdalu Andrzej Bogolubski, ten poprzednik moskiewskich książąt, w 1169 roku zaatakował Kijów i barbarzyńsko go ograbił. Місто так ніколи вже не досягло колишньої величі. ||||||прежней|величия Die Stadt|so|niemals|schon|nicht|erreichte|ehemaligen|Größe the city|ever|ever|ever|not|reached|former|former greatness |déjà||déjà||a atteint|ancienne|grandeur kaupunki|niin|koskaan|enää|ei|saavuttanut|entistä|suuruutta miestas|taip|niekada|jau|ne|pasiekė|buvusios|didybės miasto|tak|nigdy|już|nie|osiągnęło|dawnej|wielkości The city never again reached its former greatness. La ville n'a jamais retrouvé son ancienne grandeur. Die Stadt erreichte nie wieder ihre frühere Größe. Kaupunki ei koskaan saavuttanut entistä suuruuttaan. Miestas taip ir niekada nepasiekė buvusios didybės. Miasto nigdy już nie osiągnęło dawnej chwały.

Економічний застій. |застой Wirtschaft|Stagnation economic|Economic stagnation |stagnation taloudellinen|taantuma ekonominis|stagnacija ekonomiczny|zastój Economic stagnation. Stagnation économique. Wirtschaftliche Stagnation. Taloudellinen taantuma. Ekonominė stagnacija. Kryzys gospodarczy. Поряд із політичними проблемами існували й господарські. Neben|mit|politischen|Problemen|bestanden|und|wirtschaftlichen Alongside|with|political|problems|existed|also|economic Concernant|||problèmes|existaient||économiques ohella|kanssa|poliittiset|ongelmat|oli|ja|taloudelliset Рядом||||существовали|| šalia|su|politinėmis|problemomis|egzistavo|ir|ekonominės obok|z|politycznymi|problemami|istniały|i|gospodarcze Along with political problems, there were also economic ones. Outre les problèmes politiques, il y avait aussi des problèmes économiques. Neben politischen Problemen gab es auch wirtschaftliche. Poliittisten ongelmien ohella oli myös taloudellisia ongelmia. Šalia politinių problemų egzistavo ir ūkinės. Obok problemów politycznych istniały również problemy gospodarcze. Як ми вже пересвідчилися, розташування Києва на великому торговому шляху „із варягів у греки“ відігравало важливу роль у його піднесенні. |||||||||||||||||||подъеме Wie|wir|bereits|überzeugt haben|Lage|Kiews|an||Handels-|weg|von|Wikingern|nach|Griechen|spielte|wichtige|Rolle|in|seiner|Erhebung |we|already|have confirmed|location|Kyiv|on|the great|trade route|trade route|from|Varangians|to the|the Greeks|played|important|important role||its|rise comme|nous|déjà|nous sommes déjà assurés|la localisation|||grand chemin|commercial|chemin||les Varègues|||a joué|un rôle important|||son|essor kuten|me|jo|olemme vakuuttuneet|sijainti|Kiovan|päällä|suurella|kaupallisella|tiellä|varjagien|varjagien|grekkien|grekkien|se on näytellyt|tärkeän|roolin|jossakin|sen|nousussa kaip|mes|jau|įsitikinome|vieta|Kijevo|ant|didelio|prekybos|kelio|iš|vikingų|į|graikus|suvaidino|svarbią|rolę|į|jo|kilimą jak|my|już|przekonaliśmy się|położenie|Kijowa|na|wielkim|handlowym|szlaku|„z|Wikingów|do|Greków|odegrało|ważną|rolę|w|jego|wzroście As we have already seen, the location of Kyiv on the great trade route "from the Vikings to the Greeks" played an important role in its rise. Comme nous l'avons déjà vu, la situation de Kiev sur la grande route commerciale "des Varègues aux Grecs" a joué un rôle important dans son essor. Wie wir bereits festgestellt haben, spielte die Lage Kiews an der großen Handelsstraße „von den Wikingern zu den Griechen“ eine wichtige Rolle in seinem Aufstieg. Kuten olemme jo todenneet, Kiovan sijainti suuressa kauppareitissä "viikingeistä kreikkalaisiin" oli tärkeä rooli sen nousussa. Kaip jau įsitikinome, Kijevo vieta dideliame prekybos kelyje „iš vikingų į graikus“ vaidino svarbų vaidmenį jo pakilime. Jak już się przekonaliśmy, położenie Kijowa na wielkim szlaku handlowym „od Waregów do Greków” odgrywało ważną rolę w jego rozwoju. З кінця XI ст. Ab|Ende|XI|Jahrhundert from|end|late 11th century| |fin|| alkaen|loppu|1100|vuosisadasta nuo|pabaigos|XI|amžiaus z|końca|XI|wieku From the end of the XI century. Dès la fin du XIe siècle. Seit dem Ende des 11. Jahrhunderts. 1100-luvun lopulta. Nuo XI a. pabaigos. Od końca XI wieku. значення цього шляху почало зменшуватися. Bedeutung|dieses|Wegу|begann|zu verringern importance|this|path's significance|began|diminish la signification||chemin|a commencé|diminuer merkitys|tätä|tietä|se alkoi|vähentyä reikšmė|šio|kelio|pradėjo|mažėti znaczenie|tego|szlaku|zaczęło|zmniejszać się the value of this path began to decrease. la valeur de ce chemin a commencé à diminuer. begann die Bedeutung dieses Weges zu sinken. tämän reitin merkitys alkoi vähentyä. šio kelio reikšmė pradėjo mažėti. znaczenie tego szlaku zaczęło maleć. Це мало згубні наслідки для економіки Києва. ||губительные|||| Das|hatte|schädliche|Folgen|für|die Wirtschaft|von Kiew it|has|detrimental|negative consequences|for|economy|of Kyiv |aura|néfastes|conséquences||l'économie|de Kiev tämä|se oli|tuhoisat|seuraukset|varten|taloutta|Kiovan tai|turėjo|pražūtingas|pasekmes|ekonomikai||Kijevo to|miało|zgubne|konsekwencje|dla|gospodarki|Kijowa This had disastrous consequences for Kyiv's economy. Cela a eu des conséquences désastreuses pour l'économie de Kiev. Dies hatte verheerende Folgen für die Wirtschaft Kiews. Tällä oli tuhoisia seurauksia Kiovan taloudelle. Tai turėjo pražūtingų pasekmių Kijevo ekonomikai. Miało to zgubne skutki dla gospodarki Kijowa. Заповзятливі італійські купці, обминаючи Київ, установили прямі зв'язки між Візантією, Малою Азією та Близьким Сходом, з одного боку, та Західною Європою — з іншого. |||обходя Киев||||||||||||||||||| Unternehmungslustigen|italienischen|Kaufleute|umgehend|Kiew|etablierten|direkte|Verbindungen|zwischen|Byzanz|Kleinasien|Asien|und|Nahen|Osten|von|einer|Seite|und|Westeuropäischen|Europa|von|anderer enterprising|Italian|merchants|bypassing|Kyiv|established|direct|direct connections|between|Byzantium|Asia Minor|Asia Minor|and|Middle East|the East|from|"one hand"|side|and|Western|Western Europe|from|other side les entreprenants|italiens|marchands|en contournant||ont établi|directes|liens||Byzance|la Petite|||le Proche|||d'un|b côté||l'Occident|l'Europe||autre ahkerat|italialaiset|kauppiaat|kiertäen|Kiova|perustivat|suorat|yhteydet|välillä|Bysantti|Pienelle|Aasia|ja|Lähi|Itä|puolelta|yhdeltä|puolelta|ja|Länsi|Eurooppa|puolelta| |italų|pirkliai|apeidami|Kijevą|įsteigė|tiesioginius|ryšius|tarp|Bizantijos|Mažosios|Azijos|ir|Artimaisiais|Rytu|iš|vienos|pusės|ir|Vakarų|Europa|iš|kitos przedsiębiorczy|włoscy|kupcy|omijając|Kijów|ustanowili|bezpośrednie|połączenia|między|Bizancjum|Małą|Azją|i|Bliskim|Wschodem|z|jednej|strony|i|Zachodnią|Europą|z|drugiego Enterprising Italian merchants, bypassing Kyiv, established direct ties between Byzantium, Asia Minor and the Middle East, on the one hand, and Western Europe, on the other. Des marchands italiens entreprenants, contournant Kiev, établissent des liaisons directes entre Byzance, l'Asie Mineure et le Moyen-Orient, d'une part, et l'Europe occidentale, d'autre part. Unternehmungslustige italienische Kaufleute, die Kiew umgingen, etablierten direkte Verbindungen zwischen Byzanz, Kleinasien und dem Nahen Osten auf der einen Seite und Westeuropa auf der anderen. Kekseliäät italialaiset kauppiaat, kiertäen Kiovan, perustivat suorat yhteydet Bysanttiin, Pienelle Aasiaan ja Lähi-itään toisaalta, ja Länsi-Eurooppaan toisaalta. Sumanūs italų prekeiviai, aplenkdami Kijevą, užmezgė tiesioginius ryšius tarp Bizantijos, Mažosios Azijos ir Artimųjų Rytų, viena vertus, ir Vakarų Europos — kita vertus. Przedsiębiorczy włoscy kupcy, omijając Kijów, nawiązali bezpośrednie połączenia między Bizancjum, Małą Azją a Bliskim Wschodem z jednej strony, a Zachodnią Europą z drugiej. Крім того, руським князям, що воювали між собою, важко було захистити шлях по Дніпру від наскоків кочовиків. Außerdem|davon|russischen|Fürsten|die|kämpften|unter|einander|schwer|war|zu verteidigen|Weg|auf|dem Dnipro|vor|Überfällen|der Nomaden Besides that|"besides that"|Rus' princes|princes|that|fought|between|each other|difficult|was|defend|route|on|the Dnipro River|from attacks by|raids|nomadic tribes à part|de cela|russe|aux princes||se battaient||eux|il était difficile||protéger|chemin||||des attaques|des nomades lisäksi|siihen|venäläisille|ruhtinaat|jotka|taistelivat|välillä|keskenään|vaikeaa|oli|suojata|reitti|pitkin|Dnipro|vastaan|hyökkäyksiä|kulkureilta Be|to|rusų|kunigaikščiams|kurie|kovojo|tarp|savęs|sunku|buvo|apsaugoti|kelią|per|Dnipro|nuo|išpuolių|klajoklių oprócz|tego|ruskim|książętom|którzy|walczyli|między|sobą|trudno|było|obronić|drogę|wzdłuż|Dnieprem|przed|najazdami|koczowników In addition, it was difficult for the Russian princes, who were fighting among themselves, to protect the route along the Dnieper from the raids of the nomads. De plus, il était difficile pour les princes russes, qui se battaient entre eux, de protéger la route le long du Dniepr des raids des nomades. Darüber hinaus war es für die russischen Fürsten, die miteinander kriegten, schwierig, den Weg über den Dnipro vor Überfällen der Nomaden zu schützen. Lisäksi venäläisten ruhtinaiden, jotka sotivat keskenään, oli vaikeaa suojella Dnipro-joen reittiä paimentolaisten hyökkäyksiltä. Be to, rusų kunigaikščiams, kurie kovojo tarpusavyje, buvo sunku apsaugoti kelią Dniepre nuo klajoklių išpuolių. Ponadto, ruscy książęta, którzy toczyli między sobą wojny, mieli trudności z obroną szlaku na Dnieprze przed najazdami koczowników. У 1204 р. торговельні зв'язки Києва зазнали нового удару, коли під час хрестового походу було пограбовано Константинополь. |||||потерпели|||||||||ограблен был| Im|Jahr|Handels-|Beziehungen|Kiews|erlitten|neuen|Schlag|als|während|der Zeit|des Kreuzes|Zuges|wurde|geplündert|Konstantinopel ||trade|links|Kyiv|suffered|new|blow|when|during|the time of|crusade|crusade|was|was looted|Constantinople ||commerciales|liens||ont subi|nouveau|coup|quand||durant|croisé|croisade|il a été|pillé|Constantinople vuonna|vuonna|kaupalliset|yhteydet|Kiovasta|kokivat|uutta|iskua|kun|aikana|aikana|ristiretken|retki|oli||Konstantinopoli 1204|m|prekybiniai|ryšiai|Kijevo|patyrė|naujo|smūgio|kai|metu|laikotarpiu|kryžiaus|žygio|buvo|| w|roku|handlowe|połączenia|Kijowa|doznały|nowego|ciosu|kiedy|podczas|czasu|krzyżowego|wyprawy|zostało|ograbione|Konstantynopol In 1204, Kyiv's trade ties suffered a new blow, when Constantinople was looted during the crusade. En 1204, les relations commerciales de Kiev subissent un nouveau coup lorsque Constantinople est pillée pendant la croisade. Im Jahr 1204 erlitten die Handelsbeziehungen Kiews einen neuen Schlag, als während des Kreuzzugs Konstantinopel geplündert wurde. Vuonna 1204 Kiovan kaupalliset suhteet saivat uuden iskun, kun ristiretkellä Konstantinopoli ryöstettiin. 1204 m. Kijevo prekybos ryšiai patyrė naują smūgį, kai kryžiaus žygio metu buvo apiplėštas Konstantinopolis. W 1204 roku handlowe połączenia Kijowa doznały nowego ciosu, gdy podczas krucjaty zrabowano Konstantynopol. Водночас вступив у період стрімкого занепаду квітучий колись Аббасидський халіфат зі столицею в Багдаді. ||||стремительного||цветущий|когда-то|||||| Gleichzeitig|trat|in|Zeitraum|schnellem|Niedergang|blühender|einst|Abbasid|Kalifat|mit|Hauptstadt|in|Bagdad At the same time|entered||period|rapid|decline|flourishing|once flourishing|Abbasid|caliphate|with|with the capital|in|in Baghdad en même temps|est entré||période|rapide|déclin|florissant|autrefois|abbasside|califat|avec|la capitale||Bagdad samalla|astui|sisään|aikakausi|nopeaa|taantumista|kukoistava|ennen|abbasidinen|kalifaatti|kanssa||sisään|Bagdadi Tuo pačiu|įžengė||laikotarpį|staigaus|nuosmukio|klestintis|kadaise|Abasidų|chalifatas|su|sostine|Bagdade| jednocześnie|wszedł|w|okres|gwałtownego|upadku|kwitnący|niegdyś|Abbasydzki|kalifat|z|stolicą|w|Bagdadzie At the same time, the once flourishing Abbasid caliphate with its capital in Baghdad entered a period of rapid decline. Dans le même temps, le califat abbasside autrefois florissant avec sa capitale à Bagdad est entré dans une période de déclin rapide. Gleichzeitig trat das einst blühende Abbasiden-Kalifat mit der Hauptstadt Bagdad in eine Phase des raschen Niedergangs ein. Samaan aikaan kukoistava aikaisemmin Abbasidihallitus, jonka pääkaupunki oli Bagdad, astui nopean taantuman aikakauteen. Tuo pačiu metu įsivėlė į greito nuosmukio laikotarpį kadaise klestėjęs Abasidų chalifatas su sostine Bagdade. Jednocześnie wszedł w okres gwałtownego upadku niegdyś kwitnący kalifat Abbasydów ze stolicą w Bagdadzie. Внаслідок цього Київ утратив двох найзначніших партнерів у торгівлі. Aufgrund|dessen|Kiew|verlor|zwei|bedeutendsten|Partner|im|Handel As a result|this|Kyiv|lost|two|most significant|partners|in|trade à cause de|cela||a perdu||les plus importants|partenaires||commerce seurauksena|tästä|Kiova|menetti|kaksi|merkittävintä|kumppania|-ssa|kaupankäynnissä dėl|to|Kijevas|prarado|du|svarbiausių|partnerių|į|prekybą w wyniku|tego|Kijów|utracił|dwóch|najważniejszych|partnerów|w|handlu As a result, Kyiv lost two of its most important trading partners. En conséquence, Kiev a perdu deux de ses principaux partenaires commerciaux. Infolgedessen verlor Kiew zwei der bedeutendsten Handelspartner. Tämän seurauksena Kiova menetti kaksi merkittävintä kauppakumppaniaan. Dėl to Kijevas prarado du svarbiausius prekybos partnerius. W wyniku tego Kijów stracił dwóch najważniejszych partnerów w handlu. Ці економічні лиха загострили й без того напружені стосунки між багатим і бідним населенням міста, часто призводячи до соціальних вибухів. ||||||||отношения||||||||||| Diese|wirtschaftlichen|Katastrophen|verschärften|und|ohne|bereits|angespannten|Beziehungen|zwischen|reichen|und|armen|Bevölkerung|Stadt|oft|was führte|zu|sozialen|Unruhen these|economic|misfortunes|exacerbated|even|without|already|tense|relations||rich|and|poor|population|city|often|leading to|to|social|social upheavals |économiques|maux|ont aiguisé||||tendues|relations||les riches||pauvre|population|de la ville||menant||sociaux|explosions Nämä|taloudelliset|kriisit|pahensivat|ja|ilman|sitä|jännittyneet||välillä|rikkaan|ja|köyhän|väestö|kaupungin|usein|johtuen|-lle|sosiaalisia|räjähdyksiä šie|ekonominiai|nelaimės|paaštrino|ir|be|to|įtemptus|santykius|tarp|turtingu|ir|vargšiu|gyventojais|miesto|dažnai|sukeldami|iki|socialinių|sprogimų te|ekonomiczne|katastrofy|zaostrzyły|i|||napięte|relacje|między|bogatym|i|biednym|ludnością|miasta|często|prowadząc|do|społecznych|wybuchów These economic disasters exacerbated the already strained relationship between the city's rich and poor, often leading to social outbursts. Ces catastrophes économiques ont exacerbé les relations déjà tendues entre les riches et les pauvres de la ville, entraînant souvent des explosions sociales. Diese wirtschaftlichen Katastrophen verschärften die ohnehin angespannten Beziehungen zwischen der reichen und der armen Bevölkerung der Stadt, was oft zu sozialen Explosionen führte. Nämä taloudelliset kriisit pahensivat jo ennestään jännittyneitä suhteita kaupungin rikkaan ja köyhän väestön välillä, usein johtamalla sosiaalisiin räjähdyksiin. Šie ekonominiai sunkumai dar labiau paaštrino ir taip įtemptus santykius tarp turtingos ir vargingos miesto gyventojų, dažnai sukeldami socialinius sprogimus. Te katastrofy ekonomiczne zaostrzyły i tak już napięte relacje między bogatą a biedną ludnością miasta, często prowadząc do wybuchów społecznych. З усією очевидністю велична колись столиця Русі політичне, економічно та соціальне занепадала. |||||||||||падала в уп Mit|aller|Offensichtlichkeit|einst|einst|Hauptstadt|der Rus|politisch|wirtschaftlich|und|sozialне|fiel in den Niedergang With|with all|with all obviousness|majestic|once|capital city|Rus|politically|economically|and|socially|was declining |toute évidence|évidence|vélocité|autrefois|capitale||politique|||social|déclinait kanssa|koko|ilmeisyys|mahtava|joskus|pääkaupunki|Ruotsin|poliittinen||ja|sosiaalinen|rappeutui su|visa|akivaizdžiai|didinga|kadaise|sostinė|Rusios|politiniu||ir|socialiniu|nyko z|całą|oczywistością|wspaniała|kiedyś|stolica|Rusi|politycznie|ekonomicznie|i|społecznie|podupadała With all the obviousness, the once majestic capital of Russia was declining politically, economically and socially. De toute évidence, l'ancienne capitale majestueuse de la Russie déclinait politiquement, économiquement et socialement. Offensichtlich verfiel die einst prächtige Hauptstadt der Rus politisch, wirtschaftlich und sozial. Kaikella selvyydellä aikanaan mahtava Kievin pääkaupunki poliittisesti, taloudellisesti ja sosiaalisesti rapistui. Akivaizdu, kad kadaise didinga Kijevo sostinė politiškai, ekonomiškai ir socialiai nyko. Z całą pewnością niegdyś wspaniała stolica Rusi politycznie, ekonomicznie i społecznie podupadała.

Монголо-татари. Mongolen|Tataren Mongols|tatares Mongols|Tartars Mongol-Tatars. Die Mongolen-Tataren. Mongoli-tataarit. Mongolai-tatai. Mongołowie i Tatarzy. Справжньою Немезидою для Києва були його давні вороги — кочовики. echte|Nemesis|für|Kiew|waren|seine|alten|Feinde|Nomaden True|Nemesis|for|Kyiv|were|his|ancient|enemies|nomads vraie|Némésis|||étaient||anciens|ennemis|les nomades todellinen|Nemesis|varten|Kiovalle|olivat|hänen|vanhat|viholliset|paimentolaiset настоящей|||||||| tikra|Nemesis|Kijevo|Kijevo|buvo|jo|senieji|priešai|klajokliai prawdziwą|Nemesis|dla|Kijowa|byli|jego|dawni|wrogowie|koczownicy The real nemesis for Kyiv were its old enemies - the nomads. Le véritable ennemi de Kiev était ses anciens ennemis - les nomades. Die wahre Nemesis für Kiew waren seine alten Feinde – die Nomaden. Todellinen Nemesis Kiovalle olivat sen vanhat viholliset - paimentolaiset. Tikra Nemesis Kijevui buvo jo senieji priešai - klajokliai. Prawdziwą Nemesis dla Kijowa byli jego dawni wrogowie — koczownicy. Проте найтяжчого удару завдали Києву не половці, оскільки по десятиліттях затятої та виснажливої для обох суперників боротьби руські князівства встановили з цими племенами постійні стосунки, а деякі руські князі навіть вступали у шлюбні зв'язки з представниками половецької знаті. Aber|schwersten|Schlag|zufügten|Kiew|nicht|Polowzen|da|über|Jahrzehnten|verbissenen|und|erschöpfenden|für|beide|Gegner|Kämpfe|russische|Fürstentümer|etablierten|mit|diesen|Stämmen|dauerhafte|Beziehungen|und|einige|russische|Fürsten|sogar|traten|in|eheliche|Verbindungen|mit|Vertretern|der Polowetzer|Aristokratie but|the hardest|blow|inflicted|Kyiv||Cumans|since|in the decades|decades of|fierce|and exhausting|exhausting|for|both|rivals|struggle|Rus' or Rusian|principalities|established|with|these|tribes|permanent|relations|but|some|Rus' or Ruthenian|princes|even|entered into|to|marital|marriage alliances|with|representatives of|Polovtsian|nobility Cependant|le plus dur|frappe|infligèrent|à Kiev||Polovtses|puisque|pendant|décennies|acharnée||épuisante||des deux|des adversaires|lutte||principautés|établirent||ces|tribus|permanentes|relations||certains||les princes||viennent||mariage|liens||représentants|polovtsienne|savoir kuitenkin||iskua|aiheuttivat|Kiovalle|ei|polovetsit|koska|jälkeen||kiihkeän|ja|uuvuttavan|varten|molempien|kilpailijoiden|taistelun|venäläiset|ruhtinaskunnat|perustivat|kanssa|näiden|heimojen|pysyvät|suhteet|ja|jotkut|venäläiset|ruhtinaat|jopa|menivät|johonkin|avioliitto-|suhteet|kanssa|edustajien|polovetsin|aatelisto Однако|самого тяжёлого|||||||||упорной||изнурительной|||||||||||постоянные|отношения||некоторые|||даже|||брачные||||| tačiau|sunkiausio|smūgio|sudavė|Kijevui|ne|polovcai|kadangi|per|dešimtmečius|atkaklios|ir|varginančios|abiem|abiejų|varžovų|kovos|rusų|kunigaikštystės|nustatė|su|šiais|gentimis|nuolatinės|santykiai|o|kai kurie|rusų|kunigaikščiai|netgi|sudarydavo|į|santuokinius|ryšius|su|atstovais|polovcų|aristokratijos jednak|najcięższego|ciosu|zadali|Kijowowi|nie|Połowcy|ponieważ|po|dziesięcioleciach|zaciętej|i|wyczerpującej|dla|obu|przeciwników|walki|ruskie|księstwa|nawiązały|z|tymi|plemionami|stałe|relacje|a|niektórzy|ruskie|książęta|nawet|wchodzili|w|małżeńskie|związki|z|przedstawicielami|połowieckiej|arystokracji However, it was not the Polovts who inflicted the heaviest blow on Kyiv, because after decades of intense and exhausting struggle for both rivals, the Russian principalities established permanent relations with these tribes, and some Russian princes even entered into marriage relationships with representatives of the Polovtsian nobility. Cependant, ce ne sont pas les Polovts qui ont porté le coup le plus dur à Kiev, car après des décennies de lutte intense et épuisante pour les deux rivaux, les principautés russes ont établi des relations permanentes avec ces tribus, et certains princes russes ont même contracté des relations de mariage avec des représentants de la Noblesse polovtsienne. Doch den schwersten Schlag gegen Kiew versetzten nicht die Kumanen, da die russischen Fürstentümer nach Jahrzehnten erbitterten und erschöpfenden Kampfes mit diesen Stämmen dauerhafte Beziehungen etablierten, und einige russische Fürsten sogar Heiratsverbindungen mit Vertretern des kumanischen Adels eingingen. Kuitenkin Kiovalle raskaimman iskun antoivat ei puolalaiset, sillä vuosikymmenten kestäneen kiivaan ja uuvuttavan taistelun jälkeen venäläiset ruhtinaskunnat olivat luoneet pysyvät suhteet näihin heimoihin, ja jotkut venäläiset ruhtinaat menivät jopa naimisiin puolalaisten aatelisten kanssa. Tačiau sunkiausią smūgį Kijevui sudavė ne polovcai, kadangi po dešimtmečių atkaklios ir varginančios kovos abiem priešininkams, rusų kunigaikštystės užmezgė nuolatinius santykius su šiais gentimis, o kai kurie rusų kunigaikščiai netgi sudarė santuokas su polovcų aristokratija. Jednak najcięższy cios Kijowowi zadały nie Połowcy, ponieważ po dziesięcioleciach zaciętej i wyczerpującej walki, księstwa ruskie nawiązały z tymi plemionami stałe relacje, a niektórzy ruskie książęta nawet zawierali małżeństwa z przedstawicielami połowieckiej arystokracji. Нищівного удару завдали Києву монголо-татари. vernichtenden|Schlagу|fügten|Kiew|Mongolen|Tataren devastating|strike|inflicted|to Kyiv|Mongol|Mongol-Tatars destruction||ont porté||| tuhoisaa|iskua|aiheuttivat|Kiovalle|| разрушительного||||| pražūtingo|smūgio|sudavė|Kijevui|| niszczącego|ciosu|zadali|Kijowowi|| The Mongol-Tatars dealt a devastating blow to Kyiv. Les Mongols-Tatars ont porté un coup dévastateur à Kiev. Den verheerenden Schlag gegen Kiew versetzten die Mongolen-Tataren. Tuhoisan iskun antoivat Kiovalle mongoli-tataarit. Kijevui mirtiną smūgį sudavė mongolai-tatai. Zniszczycielski cios Kijowowi zadali Mongołowie i Tatarzy.

Хоча походження монголо-татар ще не встановлено остаточно, відомо, що у XII ст. ||||||установлено|окончательно||||| Obwohl|Herkunft|Mongolen|Tatar|noch|nicht|festgestellt|endgültig|bekannt|dass|im|12|Jahrhundert "Although"|origin|Mongol|Mongol-Tatars|still|not|established|finally|it is known|that|in the|| bien que|origine|mongole|tatar|encore|pas|établi|définitivement|il est connu|que|||siècle vaikka|alkuperä|||vielä|ei|ole vahvistettu|lopullisesti|tiedetään||vuonna|1200|vuosisadalla nors|kilmė|||dar|ne|nustatyta|galutinai|žinoma|kad|XII||amžiuje chociaż|pochodzenie|||jeszcze|nie|ustalono|ostatecznie|wiadomo|że|w|XII|wieku Although the origin of the Mongol-Tatars has not yet been definitively established, it is known that in the XII century. Bien que l'origine des Mongols-Tatars n'ait pas encore été définitivement établie, on ne sait qu'au XIIe siècle. Obwohl die Herkunft der Mongolen-Tataren noch nicht endgültig geklärt ist, ist bekannt, dass sie im 12. Jahrhundert. Vaikka mongoli-tataarien alkuperää ei ole vielä lopullisesti selvitetty, tiedetään, että 1100-luvulla. Nors mongolų-tatų kilmė dar nėra galutinai nustatyta, žinoma, kad XII a. Chociaż pochodzenie Mongołów i Tatarów nie zostało jeszcze ostatecznie ustalone, wiadomo, że w XII wieku. вони кочували у прикордонних землях Китаю. |migrer||frontalières||de la Chine |migrated||bordering|| jie|klajojo|po|pasienio|žemėse|Kinijos oni|wędrowali|w|przygranicznych|ziemiach|Chin they roamed the borderlands of China. ils parcouraient les régions frontalières de la Chine. in den Grenzgebieten Chinas umherzogen. he vaelsivat Kiinan rajamailla. jie klajojo pasienio žemėse Kinijoje. wędrowali po przygranicznych ziemiach Chin. Майже всю свою силу й енергію вони витрачали на міжплемінні та родові конфлікти за убогі пасовиська. |||||||||||||for||pastures presque|toute|leur|||énergie||dépensaient||intertribaux||tribaux|conflits||misérables|pâturages ||||||||||||||surkeat|laidunmaat beveik|visą|savo|jėgą|ir|energiją|jie|išleido|ant|tarpgenčių|ir|giminės|konfliktai|dėl|vargingi|ganyklos prawie|całą|swoją|siłę|i|energię|oni|wydawali|na|międzyplemienne|i|rodowe|konflikty|o|ubogie|pastwiska They spent almost all their strength and energy on intertribal and tribal conflicts over poor pastures. Ils ont dépensé presque toute leur force et leur énergie dans des conflits intertribaux et tribaux autour de pâturages pauvres. Fast ihre gesamte Kraft und Energie verwendeten sie für zwischenstammliche und claninterne Konflikte um mageres Weideland. He käyttivät lähes kaiken voimansa ja energiansa heimokonflikteihin ja sukukonflikteihin köyhistä laidunmaista. Beveik visą savo jėgą ir energiją jie išnaudodavo tarpliaudies ir giminės konfliktams dėl vargingų ganyklų. Prawie całą swoją siłę i energię wydawali na międzyplemienne i rodowe konflikty o ubogie pastwiska. В останні десятиліття XII ст. |derniers|décennies|| per|paskutinius|dešimtmečius|XII|amžiuje W|ostatnich|dziesięciolecia|XII|wieku In the last decades of the XII century. Dans les dernières décennies du XIIe siècle. In den letzten Jahrzehnten des 12. Jahrhunderts. 1200-luvun viimeisinä vuosikymmeninä. Paskutiniais XII a. dešimtmečiais. W ostatnich dziesięcioleciach XII wieku. серед них з'являється надзвичайно обдарований вождь на ім'я Темучин (у 1206 р. він прибрав собі високий титул Чингізхана, тобто хана над ханами), який досягнув нечуваного: вдаючися до сили й політичних інтриг, він об'єднав ворогуючі племена, змусивши їх визнати свою абсолютну владу. parmi|d'eux|apparaît|extrêmement|doué|chef|||Temüjin||||prit|pour lui|haut|titre|Gengis Khan|c'est-à-dire|khan|au-dessus des|khan||a atteint|inouï|recourant||force||politique|intrigue|il|a uni|enemies|tribus|en forçant||reconnaître|son|absolue| ||||gifted||||||||||||||khan|||||unheard-of|resorting||||||||||||||| tarp|jų|pasirodo|nepaprastai|talentingas|vadas|vardu|Temučinas||1206|metais|jis|priėmė|sau|aukštą|titulą|Čingizkano|tai yra|chanas|virš|chanų|kuris|pasiekė|negirdėto|pasitelkdamas|į|jėgą|ir|politinių|intrigų|jis|suvienijo|priešiškas|gentis|priversdamas|juos|pripažinti|savo||valdžią wśród|nich|pojawia się|niezwykle|utalentowany|przywódca|o|imię|Temudżyn|w|roku|on|przyjął|sobie|wysoki|tytuł|Czyngis-chana|czyli|chana|nad|chanami|który|osiągnął|niespotykanego|uciekając się|do|siły|i|politycznych|intryg|on|zjednoczył|walczące|plemiona|zmuszając|je|uznać|swoją|absolutną|władzę among them appears an extremely gifted leader named Temuchin (in 1206 he took the high title of Genghis Khan, i.e. Khan of Khans), who achieved the unheard of: resorting to force and political intrigue, he united the warring tribes, forcing them to recognize their absolute power. parmi eux figure un chef extrêmement doué nommé Temuchin (en 1206, il prit le titre élevé de Gengis Khan, c'est-à-dire Khan des Khans), qui réalisa l'inouï : recourant à la force et à l'intrigue politique, il unifia les tribus belligérantes, les forçant à reconnaître leur pouvoir absolu. Unter ihnen erschien ein äußerst begabter Anführer namens Temüdschin (im Jahr 1206 nahm er den hohen Titel Dschingis Khan an, also Khan der Khane), der das Ungeheure erreichte: Durch Gewalt und politische Intrigen vereinte er die verfeindeten Stämme und zwang sie, seine absolute Macht anzuerkennen. Heidän joukossaan ilmestyi erittäin lahjakas johtaja nimeltä Temüjin (vuonna 1206 hän otti itselleen korkean tittelin Tsingis-khan, eli khanien khan), joka saavutti ennenkuulumatonta: käyttämällä voimaa ja poliittisia juonitteluja hän yhdisti riitelevät heimot pakottaen heidät tunnustamaan hänen ehdottoman valtansa. tarp jų pasirodo nepaprastai talentingas vadas vardu Temučinas (1206 m. jis pasiskolino aukštą titulą Čingizhanas, tai yra chanų chanas), kuris pasiekė neįtikėtino: pasitelkdamas jėgą ir politines intrigas, jis suvienijo priešiškas gentis, priversdamas jas pripažinti savo absoliučią valdžią. pojawia się wśród nich niezwykle utalentowany przywódca o imieniu Temudżyn (w 1206 roku przyjął wysoki tytuł Czyngis-chana, czyli chana nad chanami), który osiągnął niespotykane: posługując się siłą i intrygami politycznymi, zjednoczył wrogie plemiona, zmuszając je do uznania swojej absolutnej władzy. Наступним його кроком стало спрямування величезної військової сили та агресивності цих племен проти сусідніх некочових цивілізацій. ||||направление|огромной|||||||||| Nächster|sein|Schritt|wurde|Ausrichtung|riesigen|militärischen|Kraft|und|Aggressivität|dieser|Stämme|gegen|benachbarte|sesshaften|Zivilisationen Next|his|step|became|directing|enormous|military|military force|and|aggressiveness|these tribes|tribes|against|neighboring|non-nomadic|civilizations suivant|son|étape|est devenu|l'orientation|d'une énorme|militaire||et|d'agressivité||tribus|contre|voisines|sédentaires|civilisations seuraava|hänen|askeleensa|tuli|suuntaaminen|valtavan|sotilaallisen|voiman|ja|aggressiivisuuden|näiden|heimojen|vastaan|naapurien|ei-nomadisten|sivilisaatioiden kitoks|jo|žingsniu|tapo|nukreipimas|didžiulės|kariuomenės|jėgos|ir|agresyvumo|šių|genčių|prieš|kaimyninių|nesikraustanti|civilizacijų następny|jego|krokiem|stało się|skierowanie|ogromnej|wojskowej|siły|i|agresywności|tych|plemion|przeciwko|sąsiednim|osiadłych|cywilizacjom His next step was to direct the enormous military power and aggressiveness of these tribes against neighboring non-nomadic civilizations. Sa prochaine étape consistait à diriger l'énorme puissance militaire et l'agressivité de ces tribus contre les civilisations non nomades voisines. Sein nächster Schritt war die Ausrichtung der enormen militärischen Stärke und Aggressivität dieser Stämme gegen die benachbarten sesshaften Zivilisationen. Seuraava hänen askeleensa oli suunnata valtava sotilaallinen voima ja näiden heimojen aggressiivisuus naapurimaiden paimentolaisten sivilisaatioita vastaan. Kitas jo žingsnis buvo didžiulės karinės jėgos ir šių genčių agresyvumo nukreipimas prieš kaimynines neklaidžias civilizacijas. Następnym jego krokiem było skierowanie ogromnej siły wojskowej i agresywności tych plemion przeciwko sąsiednim osiadłym cywilizacjom.

Монголо-татарські війська, що ніколи не були багаточисельними (найбільше від 120 до 140 тис. Mongolen|tatarischen|Truppen|die|nie|nicht|waren|zahlreich|höchstens|von|bis|Tausend Mongol|Tatar|troops|that|never|not|were|numerous|most|from||thousand |tatar|armées||jamais|||nombreuses|au plus||| ||joukot|jotka|koskaan|ei|olivat|lukuisia|enintään|alkaen|asti|tuhatta ||kariuomenės|kurios|niekada|ne|buvo|gausios|daugiausiai|nuo|iki|tūkst ||wojska|które|nigdy|nie|były|liczne|najwyżej|od|do|tys Mongol-Tatar troops, which were never numerous (at most 120 to 140 thousand), were never able to fight. Les troupes mongoles-tatares, qui n'ont jamais été nombreuses (tout au plus de 120 à 140 000 Die mongolisch-tatarischen Truppen, die niemals zahlreich waren (höchstens 120.000 bis 140.000 Krieger), waren jedoch äußerst beweglich, gut organisiert und glänzend geführt und unterwarfen zunächst China, Zentralasien und den Iran. Mongoli-tataarijoukot, jotka eivät koskaan olleet suurilukuisia (enimmillään 120 000 - 140 000 sotilasta), mutta erittäin liikkuvia, hyvin organisoituja ja loistavasti johdettuja, alistivat aluksi Kiinan, Keski-Aasian ja Iranin. Mongolų-tatarų kariuomenės, kurios niekada nebuvo gausios (daugiausia nuo 120 iki 140 tūkst. Wojska mongolsko-tatarskie, które nigdy nie były liczne (najwięcej od 120 do 140 tys. воїнів), зате надзвичайно рухливими, добре організованими й блискуче керованими, спочатку підкорили Китай, Середню Азію та Іран. |||подвижными|||||управляемыми||||||| Krieger)||äußerst|beweglich|gut|organisiert|und|glänzend|geführt|zunächst|eroberten|China|Zentral-|Asien|und|Iran warriors|but|extremely|mobile|well|well-organized||brilliantly|well-commanded|initially|conquered|China|Central Asia|Asia||Iran des guerriers|mais|extrêmement|mobiles||organisés||brillamment|dirigés|d'abord|ont conquis|la Chine|l'Asie centrale|l'Asie||l'Iran |||liikkuvilla||||loistavasti||aluksi||Kiinan|Keski|Aasian|ja|Iraniin karių|tačiau|nepaprastai|judrūs|||ir|puikiai|valdoma|iš pradžių|pavergė|Kiniją|Vidurinę|Aziją|ir|Iraną ||niezwykle|ruchliwymi|dobrze|zorganizowanymi|i|błyskotliwie|dowodzonymi|początkowo|podbili|Chiny|Środkową|Azję|i|Iran warriors), but extremely mobile, well-organized and brilliantly led, first conquered China, Central Asia and Iran. guerriers), mais extrêmement mobiles, bien organisés et brillamment dirigés, ont d'abord conquis la Chine, l'Asie centrale et l'Iran. Vuonna 1222 mongoli-tataarijoukko ylitti Kaukasuksen ja hyökkäsi polovetsien kimppuun. kareivių), tačiau buvo nepaprastai judrios, gerai organizuotos ir puikiai vadovaujamos, pirmiausia užkariavo Kiniją, Vidurinę Aziją ir Iraną. wojowników), za to niezwykle ruchliwe, dobrze zorganizowane i doskonale dowodzone, najpierw podbiły Chiny, Azję Środkową i Iran. У 1222 р. монголо-татарський загін перейшов Кавказ і напав на половців. ||||отряд|||||| Im|Jahr||tatarisch|Truppe|überquerte|den Kaukasus|und|griff an|auf|die Polowzen ||Mongol-Tatar|Tatar|detachment|crossed|Caucasus Mountains||attacked|on|Polovtsians en|||tatar|détachement|a traversé|le Caucase||est tombé||Polovtses vuonna|vuonna|||joukko|ylitti|Kaukasi|ja|hyökkäsi|päälle|polovetsit 1222|m|||būrys|perėjo|Kaukazą|ir|užpuolė|į|polovcus W|roku|||oddział|przeszedł|Kaukaz|i|zaatakował|na|Połowców In 1222 the Mongol-Tatar detachment crossed the Caucasus and attacked the Polovtsians. En 1222, un détachement mongol-tatare traversa le Caucase et attaqua les Polovtsy. Im Jahr 1222 überquerte eine mongolisch-tatarische Truppe den Kaukasus und griff die Polowzer an. 1222 m. mongolų-tatarų būrys perėjo Kaukazą ir užpuolė polovcus. W 1222 roku oddział mongolsko-tatarski przeszedł przez Kaukaz i zaatakował Połowców. Половецький хан Кобяк звернувся по допомогу до кількох руських князів, що підтримали його. |||||||нескольких||||поддержали его| Polowezian|Khan|Kobyak|wandte sich|um|Hilfe|an|mehrere|russischen|Fürsten|die|unterstützten|ihn Polovtsian|Khan|Kobiak|turned to|for|help|to|several|Rus' princes|princes|who|supported him|his Polovetsky|khan|Kobyak|s'est adressé|pour|aide||quelques|russe|||ont soutenu| polovetsiläinen|khan|Kobyak|hän kääntyi|kohti|apua|luo|muutamien|ruotsalaisten|ruhtinaiden|jotka|he tukivat|häntä Polovcų|chanas|Kobjak|kreipėsi|pagal|pagalbą|į|keletą|rusų|kunigaikščių|kurie|palaikė|jį połowiecki|chan|Kobyak|zwrócił się|po|pomoc|do|kilku|ruskich|książąt|którzy|wsparli|jego The Polovtsian khan Kobiak turned to several Russian princes for help, who supported him. Polovtsian Khan Kobyak a lancé un appel à l'aide à plusieurs princes russes qui l'ont soutenu. Der Polowzer-Herrscher Kobyak wandte sich um Hilfe an mehrere russische Fürsten, die ihn unterstützten. Kypärä-han Kobyak pyysi apua useilta venäläisiltä ruhtinailta, jotka tukivat häntä. Polovcų chan Kobyak kreipėsi pagalbos į kelis rusų kunigaikščius, kurie jį palaikė. Khan Połowców Kobyak zwrócił się o pomoc do kilku ruskich książąt, którzy go wsparli. У 1223 р. об'єднані русько-половецькі сили зустрілися біля річки Калки з монголо-татарами й у жорстокій битві зазнали страшної поразки. |||||||||||||||||понесли|| Im|Jahr|vereinigten|russisch|polowezische|Kräfte|trafen sich|bei|dem Fluss|Kalka|mit||Tataren|und|in|grausamen|Schlacht|erlitten|schrecklichen|Niederlage ||united|Rus' and Polovtsian|Polovtsian|forces|met|near|river|Kalka River|with|Mongol-Tatars|Tatars|and|in|fierce|battle|suffered|crushing|defeat ||unies|russe|polovtsiennes||se sont rencontrés|près de|la rivière|Kalka||mongols|tartares||dans|brutale|bataille|ont subi|terrible|défaite vuonna|r|yhdistyneet|ruotsalaiset||joukot|he kohtasivat|lähellä|jokea|Kalka|kanssa|mongolit|tataarit|ja|aikana|ankarassa|taistelussa|he kärsivät|kauheaa|tappiota 1223|m|sujungtos|||pajėgos|susitiko|prie|upės|Kalka|su|||ir|per|žiaurioje|kovoje|patyrė|baisios|pralaimėjimo w|roku|zjednoczone|||siły|spotkały się|nad|rzeką|Kałki|z|||i|w|brutalnej|bitwie|doznali|strasznej|porażki In 1223, the united Russo-Polovtsian forces met with the Mongol-Tatars near the Kalki River and suffered a terrible defeat in a brutal battle. En 1223, les forces combinées russo-polovtsiennes rencontrèrent les Mongols-Tatars près de la rivière Kalka et subirent une terrible défaite dans une bataille acharnée. Im Jahr 1223 trafen sich die vereinten russisch-polowzerischen Kräfte am Fluss Kalka mit den mongolisch-tatarischen Truppen und erlitten in einer erbitterten Schlacht eine schreckliche Niederlage. Vuonna 1223 yhdistetyt venäläiset ja kypärävoimat kohtasivat Kalka-joen varrella mongoli-tataarit ja kärsivät ankarassa taistelussa kauhean tappion. 1223 m. suvienytos rusų ir polovcų pajėgos susitiko prie Kalkos upės su mongolais-tatarais ir žiaurioje mūšyje patyrė baisią pralaimėjimą. W 1223 roku połączone siły ruskie i połowieckie spotkały się nad rzeką Kałką z Mongołami i w brutalnej bitwie doznały straszliwej klęski. Але монголи, надто розпорошивши свої сили, вирішили не користатися з цієї перемоги й повернули назад, додому. ||||||||воспользоваться|||победы|||| Aber|die Mongolen|zu sehr|zerstreut|ihre|Kräfte|entschieden|nicht|zu nutzen|aus|dieser|Sieg|und|kehrten|zurück|nach Hause but|Mongols|too much|dispersing|their|forces|decided|not|take advantage of|of|this|victory|and|turned back|"back"|homeward |les Mongols|trop|ayant dispersé|leurs||ont décidé||profiter|||victoire||sont retournés|en arrière|à la maison mutta|mongolit|liian|hajottaen|omat|joukot|he päättivät|ei|käyttää|kanssa|tätä|voittoa|ja|he palasivat|takaisin|kotiin tačiau|mongolai|per daug|išsklaidę|savo|pajėgas|nusprendė|ne|pasinaudoti|iš|šios|pergalės|ir|grįžo|atgal|namo ale|Mongołowie|zbyt|rozpraszając|swoje|siły|postanowili|nie|korzystać|z|tej|zwycięstwa|i|wrócili|z powrotem|do domu But the Mongols, having dispersed their forces too much, decided not to take advantage of this victory and turned back home. Mais les Mongols, ayant trop dispersé leurs forces, décident de ne pas profiter de cette victoire et rentrent chez eux. Doch die Mongolen, die ihre Kräfte zu sehr zerstreut hatten, beschlossen, diesen Sieg nicht auszunutzen und kehrten nach Hause zurück. Mutta mongolit, hajottaen liikaa voimiaan, päättivät olla käyttämättä tätä voittoa ja palasivat takaisin kotiin. Tačiau mongolai, pernelyg išsklaidę savo pajėgas, nusprendė nepasinaudoti šia pergale ir grįžo atgal, namo. Jednak Mongołowie, zbytnio rozpraszając swoje siły, postanowili nie korzystać z tego zwycięstwa i wrócili do domu. Руські князі швидко забули цей катастрофічний випадок, знову поринувши у внутрішні чвари. |||забыли||||||||конфликты Russischen|Fürsten|schnell|vergaßen|diesen|katastrophalen|Vorfall|wieder|eintauchend|in|interne|Streitigkeiten the Russian|princes|quickly|forgot about|this|catastrophic|incident|again|immersing themselves|into|internal|strife |princes|rapidement|ont oublié|ce||cas|à nouveau|plongeant||intérieures|conflits ruotsalaiset|ruhtinaat|nopeasti|he unohtivat|tämän|katastrofaalisen|tapauksen|jälleen|he syöksyivät|sisään|sisäiset|riidat rusų|kunigaikščiai|greitai|pamiršo|šį|katastrofišką|įvykį|vėl|pasinėrę|į|vidines|nesantaikas ruskie|książęta|szybko|zapomnieli|ten|katastrofalny|przypadek|znowu|zanurzywszy się|w|wewnętrzne|kłótnie The Russian princes quickly forgot this catastrophic incident, plunging back into internal strife. Les princes russes ont rapidement oublié cet incident catastrophique, plongeant à nouveau dans des conflits internes. Die russischen Fürsten vergaßen schnell diesen katastrophalen Vorfall und versanken wieder in interne Streitigkeiten. Venäläiset ruhtinaat unohtivat nopeasti tämän katastrofaalisen tapauksen ja syventyivät jälleen sisäisiin riitoihinsa. Rusų kunigaikščiai greitai pamiršo šį katastrofišką įvykį ir vėl pasinėrė į vidaus nesutarimus. Ruskie księstwa szybko zapomniały o tym katastrofalnym wydarzeniu, znów pogrążając się w wewnętrznych sporach. Проте у 1237 р. на кордонах Русі з'явилося сильне монголо-татарське військо на чолі з онуком Чингізхана Батиєм. ||||||||||||во главе|||| Aber|im|Jahr|an|Grenzen|Rus|erschien|stark||tatarische|Armee|unter|Führung|mit|Enkel|von Dschingis Khan|Batu however|in|||borders of Rus'|Rus'|appeared|strong|Mongolian|Tatar|military force|on|the head|with|grandson of Genghis Khan|Genghis Khan|with Batu Khan Cependant||||aux frontières||est apparu|fort|mongole|tatar|armée||tête||le petit-fils|Gengis Khan|Batiy kuitenkin|-ssa|vuosi|-lla|rajoilla|Ruotsissa|ilmestyi|vahva|||armeija|-lla|johdolla|-sta|pojanpoika|Tsingis-kaan|Batu tačiau|m|m|ant|m pl ribose|f Rusijoje|pasirodė|stiprus|||m kariuomenė|su|m pl vadovu|su|m anūku|m Čingizo|m Batijumi jednak|w|roku|na|granicach|Rusi|pojawiło się|silne|||wojsko|na|czele|z|wnukiem|Czyngis-chana|Batu However, in 1237, a strong Mongol-Tatar army led by Genghis Khan's grandson Baty appeared on the borders of Russia. Cependant, en 1237, une puissante armée mongole-tatare dirigée par le petit-fils de Gengis Khan, Baty, est apparue aux frontières de la Russie. Doch im Jahr 1237 erschien an den Grenzen der Rus ein starkes mongolisch-tatarisches Heer unter dem Enkel von Dschingis Khan, Batu. Kuitenkin vuonna 1237 Venäjän rajoilla ilmestyi voimakas mongoli-tataarijoukko, jota johti Tsingis-kaanin pojanpoika Batu. Tačiau 1237 m. Rusios sienose pasirodė galinga mongolų-tatarų kariuomenė, vadovaujama Čingischano anūko Batijaus. Jednak w 1237 roku na granicach Rusi pojawiła się silna armia mongolsko-tatarska pod dowództwem wnuka Czyngis-chana Batu. Вогнем і мечем зруйнувало воно міста Рязань, Суздаль і Володимир, а у 1240 р. дійшло до Києва. |||разрушило|||||||||||| mit Feuer|und|Schwert|zerstörte|es|Städte|Rjasan|Susdal|und|Wladimir|aber|im|Jahr|erreichte|zu|Kiew With fire|and|by the sword|destroyed|it|cities|Ryazan|Suzdal|and|Vladimir||||reached||Kyiv par le feu||épée|a détruit|||Riazan|Souzdal||Vladimir||||est parvenu||Kiev tulella|ja|miekalla|tuhosi|se|kaupungit|Rjazan||ja|Vladimir|mutta|-ssa|vuosi|saavutti|-lle|Kiova ugnimi|ir|kardu|sunaikino|ji|m pl miestus|f Riazanę|f Suzdale|ir|m Vladimirą|o|m|m|pasiekė|iki|m Kijevo ogniem|i|mieczem|zrujnowało|ono|miasta|Riazań|Suzdalia|i|Włodzimierz|a|w|roku|dotarło|do|Kijowa It destroyed the cities of Ryazan, Suzdal, and Vladimir with fire and sword, and in 1240 reached Kyiv. Il a détruit les villes de Riazan, Suzdal et Volodymyr avec le feu et l'épée, et en 1240, il a atteint Kiev. Mit Feuer und Schwert zerstörte es die Städte Rjasan, Susdal und Wladimir, und 1240 erreichte es Kiew. Se tuhosi tulen ja miekan avulla kaupungit Rjazan, Suzdal ja Vladimir, ja vuonna 1240 se saavutti Kiovan. Ugnimi ir kardu ji sunaikino miestus Rjazanę, Suzdali ir Vladimirą, o 1240 m. pasiekė Kijevą. Ogień i miecz zrujnowały miasta Riazań, Suzdalia i Włodzimierz, a w 1240 roku dotarły do Kijowa. Хоча місцевий князь Михайло втік, городяни на чолі з воєводою Дмитром, що його послав Данило Галицький, вирішили оборонятися від нападників. Obwohl|lokale|Fürst|Michael|floh|Bürger|unter|der Führung|mit|Woiwode|Dmitri|der|ihn|gesandt hat|Daniel|von Galizien|beschlossen|sich zu verteidigen|von|Angreifern although|local|local prince|Mikhail|fled|townspeople|on|at the head|with|with commander|with Dmytro|who|him|sent / dispatched|Danylo Halytskyi|of Halych|decided to|defend themselves|from|attackers bien que|local|prince|Mikhaïlo|s'est échappé|les citoyens||à la tête||le voïvode|Dmitri||l'|a envoyé|Daniel|de Galicie|ont décidé|se défendre||des attaquants vaikka|paikallinen|ruhtinas|Mihail|pakeni|kaupungin asukkaat|-lla|johdolla|-sta|kenraali|Dmitri|joka|hänet|lähetti|Daniel|Galitski|päättivät||-lta|hyökkääjiltä nors|vietinis|m kunigaikštis|m Mychailas|pabėgo|m pl miesto gyventojai|su|m pl vadovu|su|m vadu|m Dmitrijumi|kuris|jį|pasiuntė|m Danielius|m Galicietis|nusprendė|gintis|nuo|m pl užpuolikų chociaż|lokalny|książę|Michał|uciekł|mieszkańcy miasta|na|czele|z|wojewodą|Dmytrem|który|jego|wysłał|Daniel|Halicki|postanowili|bronić się|przed|napastnikami Although the local prince Mykhailo fled, the townspeople, led by Voivode Dmytro, who was sent by Danylo Halytskyi, decided to defend themselves against the attackers. Bien que le prince local Mykhailo ait fui, les habitants de la ville, dirigés par le voïvode Dmytro, envoyé par Danylo Halytskyi, ont décidé de se défendre contre les assaillants. Obwohl der lokale Fürst Michail floh, beschlossen die Bürger unter dem Kommando des Woiwoden Dmitri, den Danilo von Galizien geschickt hatte, sich gegen die Angreifer zu verteidigen. Vaikka paikallinen ruhtinas Mihail pakeni, kaupungin asukkaat, joita johti sotapäällikkö Dmitri, jonka Daniel Galitsky oli lähettänyt, päättivät puolustautua hyökkääjiltä. Nors vietinis kunigaikštis Michailas pabėgo, miesto gyventojai, vadovaujami vado Dmitrijaus, kurį paskyrė Danielius Galicietis, nusprendė gintis nuo užpuolikų. Chociaż lokalny książę Michał uciekł, mieszkańcy pod dowództwem wojewody Dymitra, którego wysłał Daniel Halicki, postanowili bronić się przed najeźdźcami. Облога міста була тривалою й жорстокою, й навіть коли монголо-татари подолали міські мури, бої точилися за кожну вулицю й за кожний будинок. Belagerung|der Stadt|war|langanhaltend|und|grausam|und|selbst|als|||überwanden|städtischen|Mauern|Kämpfe|fanden statt|um|jede|Straße|und|um|jedes|Haus Siege||was|prolonged|and|cruel|and|even|when|Mongol|Mongol-Tatars|overcame|city|city walls|battles|raged|for|each|street||for|each|house Le siège||était|durable||cruelle||même|quand|||avaient franchi|urbains|murs|les combats|se sont déroulés||chaque|rue||||maison piiritys|kaupunki|oli|pitkä|ja|ankara|ja|jopa|kun|||voittivat|kaupungin|muurit|taistelut|jatkuivat|-sta|jokaisen|kadun|ja|-sta|jokaisen|talon осада|||||||||||преодолели|городские|стены||шли||||||| m apgultis|m miesto|buvo|ilga|ir|žiauri|ir|net|kai|||įveikė|m pl miesto|m pl sienas|m pl kovos|vyko|už|kiekvieną|f gatvę|ir|už|kiekvieną|m namą oblężenie|miasta|było|długie|i|brutalne|i|nawet|kiedy|||pokonali|miejskie|mury|walki|toczyły się|o|każdą|ulicę|i|o|każdy|dom The siege of the city was long and brutal, and even when the Mongol-Tatars overcame the city walls, the fighting continued for every street and every house. Le siège de la ville a été long et brutal, et même lorsque les Mongols-Tatars ont vaincu les murs de la ville, des batailles ont eu lieu pour chaque rue et pour chaque maison. De belegering van de stad was lang en wreed en zelfs toen de Mongoolse Tataren de stadsmuren hadden overwonnen, ging het vechten door in elke straat en elk huis. Die Belagerung der Stadt war langwierig und grausam, und selbst als die Mongolen und Tataren die Stadtmauern überwanden, wurde um jede Straße und jedes Haus gekämpft. Kaupungin piiritys oli pitkä ja julma, ja jopa kun mongoli-tataarit voittivat kaupungin muurit, taistelut käytiin jokaisesta kadusta ja jokaisesta talosta. Miestas buvo ilgai ir žiauriai apgultas, ir net kai mongolai-tatarai įveikė miesto sienas, kovos vyko dėl kiekvienos gatvės ir kiekvieno namo. Oblężenie miasta było długie i brutalne, a nawet gdy Mongołowie i Tatarzy pokonali mury miejskie, walki toczyły się o każdą ulicę i każdy dom. Нарешті на .початку грудня 1240 р. Київ упав під ударами монголо-татар. Endlich|am|Anfang|Dezember|n|Kiew|fiel|unter|Schlägen|| Finally||beginning|December||Kyiv|fell|under|under the blows|Mongol|Mongol-Tatars finalement|à||décembre||Kiev|est tombé|sous|coups|| lopulta|-n|alussa|joulukuuta|jKr|Kiova|kaatui|-n|iskuilla|| Наконец-то||начале|декабря||||||| pag finally|in|beginning|December|year|Kyiv|fell|under|blows|| w końcu|na|początku|grudnia|roku|Kijów|upadł|pod|ciosami|| Finally, in early December 1240, Kyiv fell to the Mongol-Tatars. Enfin, début décembre 1240, Kiev tombe sous les coups des Mongols-Tatars. Uiteindelijk viel Kiev begin december 1240 in handen van de Mongoolse Tataren. Schließlich fiel Kiew Anfang Dezember 1240 unter den Schlägen der Mongolen und Tataren. Lopulta joulukuun alussa 1240 Kiova kaatui mongoli-tataarien iskujen alla. Galiausiai 1240 m. gruodžio pradžioje Kijevas krito po mongolų-tatarų smūgiais. W końcu na początku grudnia 1240 roku Kijów padł pod ciosami Mongołów i Tatarów.

Історики часто ділять політичну історію Київської Русі на три періоди. Historiker|oft|teilen|politische|Geschichte|Kiewer|Rus|in|drei|Perioden Historians|often|divide|political|history|Kyivan|Kievan Rus'||three|periods Les historiens||divisent|politique|histoire|||||périodes historioitsijat|usein|jakavat|poliittisen|historian|Kiovan|Ruotsi|-n|kolme|aikakautta historians|often|divide|political|history|Kyivan|Rus|into|three|periods historycy|często|dzielą|polityczną|historię|Kijowskiej|Rusi|na|trzy|okresy Historians often divide the political history of Kievan Rus into three periods. Les historiens divisent souvent l'histoire politique de Kyivan Rus en trois périodes. Historiker teilen die politische Geschichte der Kiewer Rus oft in drei Perioden ein. Historiantutkijat jakavat usein Kiovan Rusin poliittisen historian kolmeen aikakauteen. Istorikai dažnai skirsto Kijevo Rusios politinę istoriją į tris laikotarpius. Historycy często dzielą polityczną historię Kijowskiej Rusi na trzy okresy. Перший період — швидкого зростання — охоплює майже 100 років — з 882 р., коли на престол у Києві сів Олег, до смерті Святослава у 972 р. Базуючись у вигідно розташованому в стратегічному плані Києві, варязькі князі підпорядкували собі найважливішу торговельну артерію по Дніпру — „шлях із варягів у греки“, підкорили східнослов'янські племена й знищили своїх основних суперників у цьому регіоні. ||||||||||||||||||||||||выгодно расположенном|||||||подчинили себе|||||||||||||восточнослав|||уничтожили|||||| Erste|Periode|schnellen|Wachstums|umfasst|fast|Jahre|von|n|als|auf|Thron|in|Kiew|setzte|Oleg|bis|Tod|Sviatoslav|in|n|Basierend|in|vorteilhaft|gelegenen|in|strategischen|Hinsicht|Kiew|Waräger|Fürsten|unterwarfen|sich|die wichtigste|Handels-|arterie|entlang|Dnipro|„Weg|von|Warägern|zu|Griechen|unterwarfen|ostslawischen|Stämme|und|vernichteten|ihre|Haupt-|Gegner|in|dieser|Region First|period|rapid|growth|covers|almost|years|of||when|on|throne|in|Kyiv|ascended to the|Oleg|to|death|Sviatoslav|||Based in||advantageously|strategically located||strategic location|strategic terms|Kyiv|Varangian|the princes|subjugated|for himself|most important|trade|trade route|from|the Dnipro|the way|from|Vikings|in|Greeks|subjugated|East Slavic|tribes||destroyed|his|main|rivals|in|this|region premier|période|rapide|croissance|couvre|presque||||||trône||à Kiev|s'est assis|Oleg|||Sviatoslav|||en se basant||avantageusement|situé||stratégique|stratégique||varègues|les princes|sous-ordonnèrent|à soi|la plus importante|commerciale|artère|||le chemin||||les Grecs|a conquis|est-européens|tribus||a détruit|ses|principal|des ennemis||ceci|région ensimmäinen|aikakausi|nopean|kasvun|kattaa|melkein|vuotta|-sta|jKr|kun|-lle|valtaistuin|-ssa|Kiovassa|nousi|Oleg|-hun|kuolemaan|Svyatoslav|-ssa|jKr|perustaen|-ssa|edullisesti|sijaitsevassa|-ssa|strategisessa|suunnitelmassa|Kiovassa|viikinkien|ruhtinaat|alistivat|itselleen|tärkeimmän|kaupallisen|valtaväylän|pitkin|Dnipro|reitti|-sta|viikingeistä|-ssa|kreikkalaiset|alistivat|itäslaavilaiset|heimot|ja|tuhosivat|omat|tärkeimmät|kilpailijat|-ssa|tässä|alueella first|period|rapid|growth|covers|almost|years|from|year|when|on|throne|in|Kyiv|ascended|Oleg|until|death|Sviatoslav|in|year|based|in|advantageous|located|in|strategic|plan|Kyiv|Varangian|princes|subordinated|themselves|most important|trade|artery|along|Dnieper|way|from|Varangians|to|Greeks|conquered|East Slavic|tribes|and|destroyed|their|main|rivals|in|this|region pierwszy|okres|szybkiego|wzrostu|obejmuje|prawie|lat|od|roku||||w|Kijowie||||||do|||w||||||||||||||||||||||||||||||tym|regionie The first period of rapid growth spanned almost 100 years, from 882, when Oleg came to the throne in Kyiv, until Sviatoslav's death in 972. Based in strategically advantageous Kyiv, the Varangian princes subjugated the most important trade artery along the Dnipro River, the "way from the Vikings to the Greeks," conquered the East Slavic tribes, and destroyed their main rivals in the region. La première période - de croissance rapide - s'étend sur près de 100 ans - de 882, date à laquelle Oleg monta sur le trône à Kiev, jusqu'à la mort de Sviatoslav en 972. Basés dans l'emplacement stratégiquement avantageux de Kiev, les princes varègues contrôlaient la plus importante artère commerciale. le long du Dniepr - "le chemin des Varègues aux Grecs", a conquis les tribus slaves orientales et détruit leurs principaux rivaux dans cette région. Die erste Periode — des schnellen Wachstums — umfasst fast 100 Jahre — von 882, als Oleg den Thron in Kiew bestieg, bis zum Tod von Sviatoslav im Jahr 972. Basierend in dem strategisch günstig gelegenen Kiew unterwarfen sich die Warägerfürsten der wichtigsten Handelsader entlang des Dnipro — dem „Weg von den Warägern zu den Griechen“, unterwarfen die ostslawischen Stämme und beseitigten ihre Hauptgegner in dieser Region. Ensimmäinen aikakausi — nopean kasvun aikakausi — kattaa lähes 100 vuotta — vuodesta 882, jolloin Oleg nousi valtaistuimelle Kiovassa, vuoteen 972, jolloin Svyatoslav kuoli. Hyvin strategisesti sijaitsevassa Kiovassa viikinkiherttuat alistivat itselleen tärkeimmän kauppareitin Dnepr-joella — "viikingeistä kreikkalaisiin", alistivat itäslaavilaiset heimot ja tuhosivat alueen tärkeimmät kilpailijansa. Pirmasis laikotarpis — greito augimo — apima beveik 100 metų — nuo 882 m., kai Kijeve sėdo Olegas, iki Sviatoslavo mirties 972 m. Remdamiesi strategiškai palankiai įsikūrusiame Kijeve, vikingų kunigaikščiai pavaldė svarbiausią prekybos arteriją Dniepre — „kelias iš vikingų į graikus“, pavergė rytų slavų gentis ir sunaikino savo pagrindinius varžovus šiame regione. Pierwszy okres — szybkiego wzrostu — obejmuje prawie 100 lat — od 882 roku, kiedy na tronie w Kijowie zasiadł Oleg, do śmierci Świętosawa w 972 roku. Opierając się w korzystnie usytuowanym w strategicznym planie Kijowie, wikingowie podbili najważniejszą arterię handlową po Dnieprze — „szlak z Waregów do Greków“, podporządkowali sobie wschodniosłowiańskie plemiona i zniszczyli swoich głównych rywali w tym regionie. Так було створене величезне господарське й політичне об'єднання, здатне й готове кинути виклик могутній Візантійській імперії. |||огромное|||||||||вызов||| So|war|geschaffen|riesige|wirtschaftliche|und|politische|Vereinigung|fähig|und|bereit|eine Herausforderung zu stellen|Herausforderung|mächtigen|Byzantinischen|Imperium so|was created|created|enormous|economic|and|political|union|capable of||ready|pose|challenge|powerful|Byzantine|empire ||créé|énorme|économique|||union|capable||prêt|lancer|défi|puissante|byzantine|empire näin|oli|luotu|valtava|taloudellinen|ja|poliittinen|yhdistys|kykenevä|ja|valmis|heittämään|haaste|voimakas|Bysantin|imperiumi thus|was|created|huge|economic|and|political|union|capable|and|ready|to throw|challenge|powerful|Byzantine|empire tak|było|stworzone|ogromne|gospodarcze|i|polityczne|zjednoczenie|zdolne|i|gotowe|rzucić|wyzwanie|potężnej|Bizantyjskiej|imperium This created a huge economic and political union, capable and ready to challenge the powerful Byzantine Empire. Ainsi, une immense union économique et politique a été créée, capable et prête à défier le puissant Empire byzantin. So wurde ein riesiges wirtschaftliches und politisches Gebilde geschaffen, das in der Lage und bereit war, der mächtigen Byzantinischen Empire die Stirn zu bieten. Näin syntyi valtava taloudellinen ja poliittinen liitto, joka oli kykenevä ja valmis haastamaan mahtavan Bysantin imperiumin. Taip buvo sukurta milžiniška ekonominė ir politinė sąjunga, galinti ir pasirengusi mesti iššūkį galingajai Bizantijos imperijai. W ten sposób powstała ogromna gospodarcza i polityczna unia, zdolna i gotowa rzucić wyzwanie potężnemu Imperium Bizantyjskiemu.

Другий період охоплює князювання Володимира Великого (980—1015) та Ярослава Мудрого (1034—1054), що було добою зміцнення Києвом своїх завоювань і досягнення ним вершини політичної могутності й стабільності, економічного та культурного розквіту. ||охватывает|||||||||эпохой||||||||||||||||расцвета культуры Zweite|Periode|umfasst|Herrschaft|Wladimir|dem Großen|und|Jaroslaw|dem Weisen|der||Ära|Stärkung|Kiews|seiner|Eroberungen|und|Erreichung|von ihm|Höhepunkt|politischen|Macht|und|Stabilität|wirtschaftlichen|und|kulturellen|Blütezeit Second|period|covers|reign|of Vladimir|Great||Yaroslav|of Yaroslav the Wise|which|was|epoch|strengthening|Kyiv|its|conquests|and|achievements|it|pinnacle|political|power and stability|and|stability|economic|and|cultural|flourishing deuxième||couvre|règne||le Grand|||de Yaroslav||était|époque|de renforcement|de Kiev|ses|conquêtes||réalisation||le sommet||puissance|||économique||culturelle|de prospérité toinen|aikakausi|kattaa|hallituskausi|Vladimir|Suuri|ja|Jaroslav|Viisas|mikä|oli|aikakausi|vahvistaminen|Kiovassa|omien|valloitusten|ja|saavuttaminen|hänelle|huippu|poliittinen|valta|ja|vakaus|taloudellinen|ja|kulttuurinen|kukoistus antras|laikotarpis|apima|kunigaikštystė|Vladimiro|Didžiojo|ir|Jaroslavo|Išmintingojo|kuris|buvo|laikotarpiu|stiprinimo|Kijevu|savo|užkariavimų|ir|pasiekimo|juo|viršūnės|politinės|galios|ir|stabilumo|ekonominio|ir|kultūrinio|klestėjimo drugi|okres|obejmuje|panowanie|Włodzimierza|Wielkiego|i|Jarosława|Mądrego|co|było|epoką|umacniania|Kijowem|swoich|zdobyczy|i|osiągnięcia|nim|szczytu|politycznej|potęgi|i|stabilności|ekonomicznego|i|kulturalnego|rozkwitu The second period covers the reigns of Volodymyr the Great (980-1015) and Yaroslav the Wise (1034-1054), which was the time when Kyiv consolidated its conquests and reached the pinnacle of political power and stability, economic and cultural prosperity. La deuxième période couvre les règnes de Volodymyr le Grand (980-1015) et Iaroslav le Sage (1034-1054), qui fut la période où Kiev consolida ses conquêtes et atteignit l'apogée du pouvoir politique et de la stabilité, de la prospérité économique et culturelle. Die zweite Periode umfasst die Herrschaft von Wladimir dem Großen (980—1015) und Jaroslaw dem Weisen (1034—1054), die eine Zeit der Festigung der Eroberungen Kiews und des Erreichens des Höhepunkts politischer Macht und Stabilität sowie des wirtschaftlichen und kulturellen Aufschwungs war. Toinen aikakausi kattaa Vladimir Suuren (980—1015) ja Jaroslav Viisaan (1034—1054) hallituskaudet, mikä oli aika, jolloin Kiova vahvisti valloituksiaan ja saavutti poliittisen voiman ja vakauden huipun sekä taloudellisen ja kulttuurisen kukoistuksen. Antrasis laikotarpis apima Vladimiro Didžiojo (980—1015) ir Jaroslavo Išmintingojo (1034—1054) valdymą, kuris buvo laikotarpis, kai Kijevas stiprino savo užkariavimus ir pasiekė politinės galios bei stabilumo, ekonominės ir kultūrinės klestėjimo viršūnę. Drugi okres obejmuje panowanie Włodzimierza Wielkiego (980—1015) oraz Jarosława Mądrego (1034—1054), co było czasem umacniania przez Kijów swoich podbojów i osiągnięcia szczytu politycznej potęgi i stabilności, rozkwitu gospodarczego i kulturalnego. На противагу територіальному зростанню попереднього періоду тут переважає внутрішній розвиток. |противовес|||предыдущего|||преобладает|| Auf|gegen|territorial|Wachstum|vorherigen|Zeitraum|hier|überwiegt|inneren|Entwicklung in|In contrast to|territorial|territorial expansion|previous|previous period|here|prevails|internal|development |à l'opposé de|territorial|croissance|précédent|période|ici|prévaut|intérieur|développement vastakohtana|vastakohtana|alueellinen|kasvu|edellisen|aikakauden|täällä|hallitsee|sisäinen|kehitys prieš|ing|teritoriniam|augimui|ankstesnio|laikotarpio|čia|dominuoja|vidinis|vystymasis w|przeciwieństwo|terytorialnemu|wzrostowi|poprzedniego|okresu|tutaj|przeważa|wewnętrzny|rozwój In contrast to the territorial growth of the previous period, internal development prevails here. Contrairement à la croissance territoriale de la période précédente, le développement interne prévaut ici. Im Gegensatz zum territorialen Wachstum der vorherigen Periode überwiegt hier die innere Entwicklung. Aikaisemman kauden alueellisen kasvun sijaan täällä korostuu sisäinen kehitys. Priešingai nei ankstesnio laikotarpio teritorinis augimas, čia dominuoja vidinis vystymasis. W przeciwieństwie do terytorialnego wzrostu poprzedniego okresu, tutaj dominuje rozwój wewnętrzny. Дедалі відчутнішим стає законопорядок. Immer|spürbarer|wird|Rechtsordnung Increasingly|more noticeable|becomes|rule of law de plus en plus|de plus en plus perceptible|devient|l'état de droit yhä|tuntuvammaksi|tulee|lainmukaisuus всё более|ощутимее|| vis labiau|juntames|tampa|teisės tvarka coraz|bardziej odczuwalnym|staje się|porządek prawny The rule of law is becoming more and more tangible. La loi et l'ordre deviennent de plus en plus tangibles. Die Rechtsordnung wird immer spürbarer. Lainsäädäntö tulee yhä enemmän näkyväksi. Vis labiau juntama teisės tvarka. Coraz bardziej odczuwalny staje się porządek prawny. Надзвичайно важливим було впровадження християнства, що принесло нову культуру й докорінно змінило світосприймання та самовираження населення Київської Русі. ||||||||||||восприятие мира||самовыражение||| äußerst|wichtig|war|Einführung|des Christentums|das|brachte|neue|Kultur|und|grundlegend|veränderte|Weltanschauung|und|Selbstverwirklichung|Bevölkerung|Kiewer|Rus Extremely|important|was|introduction|Christianity|that|brought|new|culture|and|radically|changed|worldview|and|self-expression|population|Kyiv|Kievan Rus' extrêmement|important||l'introduction|du christianisme||a apporté||||radicalement|a changé|perception du monde||l'auto-expression|de la population|de la Russie de Kiev| äärimmäisen|tärkeä|oli|käyttöönotto|kristinusko|mikä|toi|uuden|kulttuuri|ja|perusteellisesti|muutti|maailmankatsomus|ja|itseilmaisu|väestö|Kiovan|Ruotsi ypač|svarbiu|buvo|įvedimas|krikščionybės|kuris|atnešė|naują|kultūrą|ir|radikaliai|pakeitė|pasaulėvoką|ir|saviraišką|gyventojų|Kijevo|Rusios niezwykle|ważnym|było|wprowadzenie|chrześcijaństwa|co|przyniosło|nową|kulturę|i|radykalnie|zmieniło|postrzeganie świata|i|autoekspresję|ludności|Kijowskiej|Rusi The introduction of Christianity was extremely important, which brought a new culture and radically changed the worldview and self-expression of the population of Kievan Rus. L'introduction du christianisme, qui a apporté une nouvelle culture et changé fondamentalement la vision du monde et l'expression de soi de la population de Kyivan Rus, a été extrêmement importante. Die Einführung des Christentums war äußerst wichtig, da sie eine neue Kultur brachte und die Weltanschauung sowie den Selbstausdruck der Bevölkerung der Kiewer Rus grundlegend veränderte. Kristinuskon käyttöönotto oli äärimmäisen tärkeää, sillä se toi mukanaan uuden kulttuurin ja muutti perusteellisesti Kiovan Rusin väestön maailmankuvaa ja itseilmaisua. Ypatingai svarbus buvo krikščionybės įvedimas, kuris atnešė naują kultūrą ir radikaliai pakeitė Kijevo Rusios gyventojų pasaulėvoką ir saviraišką. Niezwykle ważne było wprowadzenie chrześcijaństwa, które przyniosło nową kulturę i zasadniczo zmieniło postrzeganie świata oraz samo wyrażanie się ludności Rusi Kijowskiej.

Останній період характеризують безупинні руйнівні князівські чвари, зростаюча загроза нападів кочових племен та економічний застій. |||непрерывные|разрушительные|||||||||| Letzte|Periode|ist gekennzeichnet durch|unaufhörliche|zerstörerische|Fürsten|Streitigkeiten|zunehmende|Bedrohung|Angriffe|nomadischer|Stämme|und|wirtschaftlicher|Stillstand the last|period|characterized by|unceasing|destructive|princely|feuds|increasing|threat of attacks|raids|nomadic|tribes|and|economic|economic stagnation dernier||caractérise|incessantes|destructrices|princières|querelles|croissante|menace|d'attaques|nomades|tribus|||stagnation viimeinen|aikakausi|kuvaavat|lakkaamattomat|tuhoisat|ruhtinaalliset|riidat|kasvava|uhka|hyökkäyksistä|vaeltavien|heimojen|ja|taloudellinen|taantuma paskutinis|laikotarpis|apibūdina|nenutrūkstamas|naikinantis|kunigaikštiški|nesutarimai|auganti|grėsmė|atakų|klajoklių|genčių|ir|ekonominis|stagnacija ostatni|okres|charakteryzują|nieustanne|destrukcyjne|książęce|waśnie|rosnąca|zagrożenie|ataków|koczowniczych|plemion|i|ekonomiczny|zastój The last period is characterized by incessant destructive princely quarrels, a growing threat of attacks by nomadic tribes and economic stagnation. La dernière période est caractérisée par des querelles princières destructrices incessantes, la menace croissante d'attaques par des tribus nomades et la stagnation économique. Die letzte Periode ist durch unaufhörliche zerstörerische Fürstenstreitigkeiten, die wachsende Bedrohung durch Angriffe nomadischer Stämme und wirtschaftliche Stagnation gekennzeichnet. Viimeistä aikaa leimaavat jatkuvat tuhoisat ruhtinaalliset riidat, kasvava uhka paimentolaisten hyökkäyksistä ja taloudellinen taantuma. Paskutinį laikotarpį charakterizuoja nuolatiniai niokojantys kunigaikščių ginčai, didėjanti klajoklių genčių išpuolių grėsmė ir ekonominė stagnacija. Ostatni okres charakteryzuje się nieustannymi destrukcyjnymi walkami książęcymi, rosnącym zagrożeniem ataków koczowniczych plemion oraz stagnacją gospodarczą. Деякі історики доводять, що всі ці лиха прийшли незабаром після смерті Ярослава Мудрого у 1054 р. Інші схильні вбачати початки занепаду після князювання останніх вдалих правителів Києва—Володимира Мономаха (1113—1125) та його сина Мстислава (1125—1132). ||||||||||||||||склонны|видеть|начало|упадка|||||||||||| Einige|Historiker|beweisen|dass|alle|diese|Unglücke|kamen|bald|nach|dem Tod|Jaroslaws|dem Weisen|im|n|Andere|geneigt|zu sehen|Anfänge|des Niedergangs|nach|der Herrschaft|letzten|erfolgreichen|Herrscher|von Kiew|Wladimir|Monomach|und|seines|Sohnes|Mstislaw Some|historians|argue|that|all|these|calamities|came|soon after|after|death|Yaroslav|the Wise|||Others|tend to|see|beginnings|decline|after|reign of|last|successful|rulers|of Kyiv|Vladimir Monomakh|Monomakh||his|the son|Mstislav certains||prouvent||tous||malheurs|sont venus|bientôt|après|mort|Yaroslav|de Yaroslav le Sage||||sont enclins|voir|les débuts|déclin|après|règne|derniers|heureux|gouverneurs|de Kiev|Vladimir||||| jotkut|historioitsijat|todistavat|että|kaikki|nämä|onnettomuudet|tulivat|pian|jälkeen|kuoleman|Jaroslav|Viisaasta|vuonna|jKr|toiset|taipuvaisia|näkemään|alkuja|rappeutumisesta|jälkeen|ruhtinaskautensa|viimeisten|menestyksellisten|hallitsijoiden|Kiovasta|Vladimir||ja|hänen|poika|Mstislav kai kurie|istorikai|įrodo|kad|visi|šie|nelaimės|atėjo|netrukus|po|mirties|Jaroslavo|Išmintingojo|1054|m|kiti|linkę|matyti|pradžias|nuosmukio|po|kunigaikštystės|paskutinių|sėkmingų|valdovų|Kijevo|Vladimiro|Monomacho|ir|jo|sūnaus|Mstislavo niektórzy|historycy|dowodzą|że|wszystkie|te|nieszczęścia|przyszły|wkrótce|po|śmierci|Jarosława|Mądrego|w|roku|inni|skłonni|dostrzegać|początki|upadku|po|panowaniu|ostatnich|udanych|władców|Kijowa|Włodzimierza|Monomacha|i|jego|syna|Mścisława Some historians prove that all these calamities came shortly after the death of Yaroslav the Wise in 1054. Others tend to see the beginnings of decline after the reign of the last successful rulers of Kyiv—Vladimir Monomakh (1113—1125) and his son Mstislav (1125—1132). Certains historiens affirment que toutes ces calamités sont survenues peu de temps après la mort de Iaroslav le Sage en 1054. D'autres ont tendance à voir les débuts du déclin après le règne des derniers dirigeants à succès de Kiev, Vladimir Monomakh (1113-1125) et son fils Mstislav ( 1125—1132). Einige Historiker argumentieren, dass all diese Übel kurz nach dem Tod von Jaroslaw dem Weisen im Jahr 1054 auftraten. Andere neigen dazu, den Beginn des Niedergangs nach der Herrschaft der letzten erfolgreichen Herrscher Kiews – Wladimir Monomach (1113–1125) und seines Sohnes Mstislaw (1125–1132) – zu sehen. Jotkut historioitsijat väittävät, että kaikki nämä onnettomuudet alkoivat pian Jaroslav Viisaan kuoleman jälkeen vuonna 1054. Toiset ovat taipuvaisia näkemään rappeutumisen alkuja viimeisten menestyneiden Kiovan hallitsijoiden, Vladimir Monomahin (1113—1125) ja hänen poikansa Mstislav (1125—1132), hallituskausilla. Kai kurie istorikai teigia, kad visos šios nelaimės prasidėjo netrukus po Jaroslavo Išmintingojo mirties 1054 m. Kiti linkę matyti nuosmukio pradžią po paskutinių sėkmingų Kijevo valdovų – Vladimiro Monomacho (1113–1125) ir jo sūnaus Mstislavo (1125–1132) valdymo. Niektórzy historycy dowodzą, że wszystkie te nieszczęścia przyszły wkrótce po śmierci Jarosława Mądrego w 1054 roku. Inni skłonni są dostrzegać początki upadku po panowaniu ostatnich udanych władców Kijowa – Włodzimierza Monomacha (1113–1125) i jego syna Mścisława (1125–1132). Так чи інакше, коли князь суздальський Андрій Боголюбський у 1169 р. захопив і розорив Київ, а потім вирішив залишити його, повернувшись у свої північно-східні землі, стало очевидним, що політичне й економічне значення Києва дуже підупало. ||||||||||захватил и|||||||оставить его|||||северо-вост|северо-вост||||||||||| So|oder|anders|als|Fürst|von Suzdalia|Andrei|Bogoljubsky|im|Jahr|eroberte|und|zerstörte|Kiew|und|dann|entschied|zu verlassen|ihn|zurückkehrend|in|seine|nordlich|östlichen|Gebiete|wurde|offensichtlich|dass|politische|und|wirtschaftliche|Bedeutung|Kiews|sehr|gesunken so|whether|otherwise|when|prince|Suzdal|Andrei|Bogolyubsky|||captured|and|sacked||and|then|decided to|leave|it|returning to||his|northeastern|northeastern|lands|became|became evident|that|political|and|economic|importance|Kyiv's|greatly|declined significantly oui||sinon||prince|souzdalien||Bogolioubsky|||a pris||a détruit|Kiev|||a décidé|laisser||en revenant||ses||orientales||est devenu|évident||||économique|conomie||très|a décliné niin|vai|toisin|kun|ruhtinas|suzdalilainen|Andrei|Bogolyubsky|vuonna|jKr|valtasi|ja|tuhosi|Kiovan|mutta|sitten|päätti||sen|palatessaan|-lle|omat|||alueet|tuli|ilmeiseksi|että|poliittinen|ja|taloudellinen|merkitys|Kiovasta|erittäin|heikentynyt taip|ar|kitaip|kai|kunigaikštis|suzdalis|Andrius|Bogolubskis|1169|m|užėmė|ir|nuniokojo|Kijevą|o|tada|nusprendė|palikti|jį|sugrįždamas|į|savo|||žemes|tapo|akivaizdu|kad|politinis|ir|ekonominis|reikšmė|Kijevo|labai|sumažėjo tak|czy|inaczej|kiedy|książę|suzdalski|Andrzej|Bogolubski|w|roku|zdobył|i|zniszczył|Kijów|a|potem|postanowił|zostawić|go|wracając|do|swoje|||ziemie|stało się|oczywistym|że|polityczne|i|ekonomiczne|znaczenie|Kijowa|bardzo|osłabło One way or another, when the Prince of Suzdal Andriy Bogolyubsky captured and destroyed Kyiv in 1169, and then decided to leave it, returning to his northeastern lands, it became obvious that the political and economic importance of Kyiv had greatly declined. D'une manière ou d'une autre, lorsque le prince de Souzdal Andriy Bogolyubsky a capturé et détruit Kiev en 1169, puis a décidé de la quitter, retournant sur ses terres du nord-est, il est devenu évident que l'importance politique et économique de Kiev avait considérablement diminué. So oder so, als der Fürst von Suzdalen, Andrei Bogoljubsky, 1169 Kiew eroberte und verwüstete und dann beschloss, es zu verlassen und in seine nordöstlichen Länder zurückzukehren, wurde offensichtlich, dass die politische und wirtschaftliche Bedeutung Kiews stark gesunken war. Joka tapauksessa, kun suzdalski ruhtinas Andrei Bogoljubsky vuonna 1169 valloitti ja tuhosi Kiovan, ja päätti sitten jättää sen palatessaan pohjoisille ja itäisille mailleen, oli selvää, että Kiovan poliittinen ja taloudellinen merkitys oli huomattavasti heikentynyt. Taip ar kitaip, kai suzdalskio kunigaikštis Andrijus Bogolubskis 1169 m. užėmė ir nuniokojo Kijevą, o vėliau nusprendė jį palikti, grįždamas į savo šiaurės rytų žemes, tapo akivaizdu, kad Kijevo politinė ir ekonominė reikšmė labai sumažėjo. Tak czy inaczej, kiedy książę suzdalski Andrzej Bogolubski w 1169 roku zdobył i zniszczył Kijów, a następnie postanowił go opuścić, wracając do swoich północno-wschodnich ziem, stało się oczywiste, że polityczne i gospodarcze znaczenie Kijowa bardzo osłabło. Остаточне зруйнування Києва монголо-татарами у 1240 р. ознаменувало собою трагічний кінець Київського періоду історії України. endgültige|Zerstörung|Kiew|||im|Jahr|markierte|selbst|tragischen|Ende|Kiewer|Periode|Geschichte|der Ukraine Final|destruction|Kyiv|Mongol|Tatars|in||marked|marked by|tragic|tragic end|Kyivan|period of|history|of Ukraine final|destruction||mongole||||a marqué||tragique|||période|| lopullinen|tuhoaminen|Kiovasta|||vuonna|jKr|merkitsi|itsessään|traaginen|loppu|Kiovan|aikakauden|historian|Ukrainan galutinis|sugriaunamas|Kijevo|||1240|m|pažymėjo|savimi|tragiškas|pabaiga|Kijevo|laikotarpio|istorijos|Ukrainos ostateczne|zniszczenie|Kijowa|||w|roku|oznaczało|sobą|tragiczny|koniec|kijowskiego|okresu|historii|Ukrainy The final destruction of Kyiv by the Mongol-Tatars in 1240 marked the tragic end of the Kyivan period of Ukrainian history. La destruction finale de Kiev par les Mongols-Tatars en 1240 a marqué la fin tragique de la période de Kiev de l'histoire ukrainienne. Die endgültige Zerstörung Kiews durch die Mongolen-Tataren im Jahr 1240 markierte das tragische Ende der Kiewer Periode der Geschichte der Ukraine. Kiovan lopullinen tuho mongoli-tatareiden toimesta vuonna 1240 merkitsi traagista loppua Kiovan aikakaudelle Ukrainan historiassa. Galutinis Kijevo sugriaunimas mongolų-tatarų 1240 m. pažymėjo tragišką Kijevo laikotarpio pabaigą Ukrainos istorijoje. Ostateczne zniszczenie Kijowa przez Mongołów i Tatarów w 1240 roku oznaczało tragiczny koniec kijowskiego okresu historii Ukrainy.

SENT_CWT:AFkKFwvL=8.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.53 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.29 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.97 PAR_CWT:B7ebVoGS=15.0 de:AFkKFwvL fi:AvJ9dfk5 lt:AvJ9dfk5 pl:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=38 err=0.00%) translation(all=76 err=0.00%) cwt(all=1176 err=6.38%)