×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

"Україна. Історія." Орест Субтельний, Орест Субтельний. Україна: Історія. Культура Київської Русі

Орест Субтельний. Україна: Історія. Культура Київської Русі

Будь-яка дискусія про культуру середньовічного суспільства зосереджується насамперед на його релігійних віруваннях та інститутах. В історії Київської Русі маємо дві окремі релігійні, а відтак і культурні епохи. До 988 р. засобом задоволення духовних потреб східних слов'ян був анімізм, у засаді якого лежало обожнення сил природи та поклоніння духам предків. Найвищим божеством у язичницькому пантеоні вважався Перун — бог грому і блискавки, аналогічний скандінавському богові Тору, хоч пов'язана з ним міфологія не була такою химерною. До інших важливих божеств належали Дажбог і Сварог — боги повітря й сонця, дарителі земних благ. Закономірно, що серед землеробського люду поширеним був також культ богів родючості — Рода та Рожаниці. Крім того, об'єктами поклоніння вважалися сотні духів річок, лісів та предків; це часто виражалось у жертвуванні їм тварин, а подекуди й людей. Східні слов'яни не зводили своїм божествам величних храмів, як і не мали складної духовної ієрархії — власне це й пояснює відносно слабкий опір християнству з боку їхньої релігії. І все ж із приходом нової релігії вірування предків не зникли безслідно. Під личиною християнства ще протягом століть серед східних слов'ян зберігався релігійний дуалізм, або двовір'я, що полягало у дотриманні язичницьких за походженням звичаїв та обрядів (таких, зокрема, як святкування приходу весни).

Із прийняттям християнства у Київській Русі поширилася нова, витончена й складно організована релігія. У 1037 р. після приїзду із Константинополя першого у довгій низці грецьких митрополитів (протягом усієї Київської доби лише двічі на цей пост призначалися не греки) була заснована митрополича єпархія. Первинно до Руської митрополії входило вісім єпископств, але згодом їхня кількість зросла до шістнадцяти. Десять із них розташовувалися на землях сучасної України. Багато єпископів теж були візантійцями. Вони везли з собою власне оточення: писарів, помічників, майстрів, перетворюючи єпископства на осередки поширення візантійської культури. Духовенство поділялося на дві категорії: „біле“, тобто парафіяльні священики, що не давали обітниці целібату (безшлюбності) й звичайно одружувалися в своєму ж середовищі, та „чорне“, тобто ченці, з яких обиралися високі духовні ієрархи. Намагаючись уникнути мирських гріхів і спокус, ченці жили у відлюдненні, й тому їх вважали цвітом віруючого люду, а їхні монастирі були осередками християнської освіти й науки. У XIII ст. в Київській Русі існувало близько 50 монастирів, із них 17—у самому Києві.

Церква справляла величезний вплив на культуру Київської Русі. Спорудження одного лише храму — славетної Софії Київської — є безпосереднім підтвердженням того, наскільки всеохоплюючим був вплив церкви на мистецтво. Збудована у 1037 р. за князювання Ярослава Мудрого ця чудова кам'яна споруда, зведена грецькими майстрами на взірець константинопольського храму, мала п'ять апсид, п'ять нефів і тринадцять бань. Розкішне прикрашений інтер'єр підтримували мармурові й алебастрові колони. Напевно, краса цього храму християнського Бога здавалася просто сліпучою призвичаєним до скромних дерев'яних будівель киянам. Власне, саме таке враження й мав справляти собор, позаяк у візантійській церкві добре розуміли, що високе мистецтво, звернене до людських емоцій, часто куди ефективніше посилювало віру, ніж богослов'я, що апелює до розуму. З цією метою церква сприяла розвиткові мистецтв і ремесел. Зокрема, інтер'єр Св. Софії прикрашали кольорові мозаїки та фрески, що з дивовижною правдоподібністю змальовували людину. Інший спосіб викликати благоговіння полягав у використанні ікон, тобто зображень божественних істот на спеціально оброблених дошках. Ікони поширювалися по приватних оселях, де ставали найціннішою в родині спадщиною. Кожен із цих нових різновидів мистецтва попервах зазнавав впливу грецьких зразків. Та з часом майстри навчилися поєднувати в цих жанрах і місцеві елементи, створюючи дедалі виразніший власний стиль. Проте впливи східної церкви на мистецтво не завжди були благотворними. Так, через те, що візантійці не любили ставити у своїх храмах статуй, скульптура не дістала помітного розвитку.

Таким же визначальним був вплив християнства на способи інтелектуальної експресії давніх русичів. Після 988 р. в ужиток увійшло письмо, базоване на абетці, створеній ченцями Кирилом і Мефодієм — греками, що поширювали християнство серед слов'ян. На відміну від Риму з його наполяганнями використовувати в богослужіннях латину Константинополь погоджувався з тим, що новонавернені народи користувалися у церкві власною мовою. Відтак у богослужіннях та інших справах церкви вживали церковнослов'янську мову — літературну норму, що спиралася на південнослов'янські діалекти й була легко зрозумілою східним слов'янам. Поступово вона поширилася не лише на релігійну, а й на світську літературу, що ставала багатшою та різноманітнішою.

Закономірно, що більшість зразків цієї писемної літератури мали релігійний характер. Тут у достатку маємо уривки зі Старого й Нового заповітів, гімни, проповіді, житія святих. Найвидатнішими серед них є „Патерик“, тобто оповідь про життя святих, написана ченцями Києво-Печерської лаври, проповіді й гімни св. Кирила Туровського, писання київського митрополита середини XI ст. Іларіона — можливо, найосвіченішого мужа Київської Русі. У своєму знаменитому „Слові про закон і благодать“, прочитаному у 1052 р. в присутності Ярослава Мудрого, Іларіон майстерно протиставляє християнство язичництву й описує хрещення Русі. У цьому творі він демонструє чудове володіння складними прийомами візантійської риторики, а також глибоке знання Біблії. Проте при всій своїй повазі до грецької культури Іларіон не був грекофілом. У „Слові про закон і благодать“ він підкреслює велич і значення Русі, применшує роль Візантії в її наверненні до нової віри, приписуючи всю заслугу у здійсненні цього історичного кроку Володимирові.

Якщо в релігійних творах грецькі впливи цілком домінували, то у літописах вони були менш помітними. Ранні київські літописи, створені переважно монахами й пройняті християнським світовідчуттям, характеризувалися реалізмом і багатством подробиць. У них відтворювалися й головні проблеми доби — такі як князівські чвари, боротьба з кочовиками,— й подробиці окремих подій. Найважливішим із них є літопис, відомий під назвою „Повість временних літ“. Його пов'язують з іменами монахів Нестора та Сильвестра, які склали літопис у 111З—1116 рр. Займалися літературною творчістю й представники світської верхівки. Незважаючи на постійну зайнятість політичними справами, написав своє зворушливе й сповнене роздумів „Повчання“ князь Володимир Мономах. Є підстави допускати, що анонімний автор найчудовішого поетичного твору Київської доби — „Слова о полку Ігоревім“ ( 1185—1187) також належав до княжого двору. Вся його оповідь про невдалий похід на кочовиків дрібного руського князя пройнята пристрасним закликом до ворогуючих руських князів об'єднатися задля спільного блага. Застосувавши ритмізований вірш, яскраві образи, багату мову, дивовижні за своєю уособленістю картини природи, автор створив справжній літературний шедевр.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Орест Субтельний. Україна: Історія. Культура Київської Русі Orestas|Subtelnyj|Ukraina|Istorija|Kultūra|Kijevo|Rusios Orest|Subtelnyj|Ukraine|Geschichte|Kultur|Kiewer|Rus Orest|Subtelny|Ukraine|History|Culture|Kyiv|Rus Orest|Subtelny|Ukraina|Historia|Kultura|kijowskiej|Rusi Orest|Subtelny|Ukraine|Histoire|Culture|de la Kiev|Rus Orest|Subtelny|Ukraina|Historia|kulttuuri|Kiovan|Ruotsi Orest Subtelny. Ukraine: History. Culture of Kievan Rus ウクライナ:歴史、キヴァンルスの文化 Orest Subtelny. Oekraïne: Geschiedenis. Cultuur van Kyivan Rus'. Orest Subtelny. Ucrânia: História. Cultura de Kyivan Rus' Орест Субтельный. Украина: История. Культура Киевской Руси Orestas Subtelnyj. Ukraina: Istorija. Kijevo Rusios kultūra. Orest Subtelny. Ukraina: Historia. Kiovan Rusin kulttuuri Orest Subtelny. Die Ukraine: Geschichte. Kultur der Kiewer Rus. Orest Subtelny. Ukraina: Historia. Kultura Kijowskiej Rusi Orest Subtelny. Ukraine : Histoire. Culture de la Rus' de Kiev

Будь-яка дискусія про культуру середньовічного суспільства зосереджується насамперед на його релігійних віруваннях та інститутах. ||diskusija|apie|kultūrą|viduramžių|visuomenės|koncentruojasi|pirmiausia|ant|jo|religinių|įsitikinimų|ir|institucijų ||||||общества|сосредоточивается||||||| ||Diskussion|über|Kultur|mittelalterlichen|Gesellschaft|konzentriert sich|vor allem|auf|seine|religiösen|Glaubensvorstellungen|und|Institutionen Be|any|discussion|about|culture|medieval|society|focuses on|primarily||its|religious|beliefs|and|institutions ||dyskusja|o|kulturę|średniowiecznego|społeczeństwa|koncentruje się|przede wszystkim|na|jego|religijnych|wierzeniach|i|instytucjach |n'importe quelle|discussion|sur|la culture|médiéval|société|se concentre|avant tout|sur|ses|religieuses|croyances|et|institutions ||keskustelu|jostakin|kulttuuri|keskiaikaisen|yhteiskunnan|keskittyy|ensisijaisesti|johonkin|sen|uskonnollisten|uskomuksissa|ja|instituutioissa Any discussion of the culture of medieval society focuses primarily on its religious beliefs and institutions. Bet kokia diskusija apie viduramžių visuomenės kultūrą pirmiausia koncentruojasi į jos religinį tikėjimą ir institucijas. Mikä tahansa keskustelu keskiaikaisen yhteiskunnan kulttuurista keskittyy ensisijaisesti sen uskontoihin ja instituutioihin. Jede Diskussion über die Kultur der mittelalterlichen Gesellschaft konzentriert sich in erster Linie auf ihren religiösen Glauben und ihre Institutionen. Każda dyskusja o kulturze średniowiecznego społeczeństwa koncentruje się przede wszystkim na jego wierzeniach religijnych i instytucjach. Toute discussion sur la culture de la société médiévale se concentre avant tout sur ses croyances et institutions religieuses. В історії Київської Русі маємо дві окремі релігійні, а відтак і культурні епохи. į|istoriją|Kijevo|Rusios|turime|dvi|atskiras|religinės|o|taigi|ir|kultūrinės|epochas In|Geschichte|Kiewer|Rus|haben wir|zwei|separate|religiöse|und|folglich||kulturelle|Epochen in|history|||have|two|separate|religious|and|therefore|and|cultural|epochs W|historii|kijowskiej|Rusi|mamy|dwie|oddzielne|religijne|a|zatem|i|kulturowe|epoki Dans|l'histoire|de la Kiev|Rus|nous avons|deux|séparées|religieuses|et|par conséquent||culturelles|époques jossakin|historiassa|Kiovan|Ruotsi|meillä on|kaksi|erilliset|uskonnolliset|ja|siten||kulttuuriset|aikakaudet In the history of Kievan Rus we have two separate religious and, consequently, cultural epochs. Kijevo Rusios istorijoje turime dvi atskiras religinės, o tuo pačiu ir kultūrinės epochos. Kiovan Rusin historiassa on kaksi erillistä uskontoa ja siten myös kulttuurista aikakautta. In der Geschichte der Kiewer Rus haben wir zwei separate religiöse und damit auch kulturelle Epochen. W historii Kijowskiej Rusi mamy dwie odrębne epoki religijne, a tym samym i kulturowe. Dans l'histoire de la Rus' de Kiev, nous avons deux époques religieuses distinctes, et donc aussi culturelles. До 988 р. засобом задоволення духовних потреб східних слов'ян був анімізм, у засаді якого лежало обожнення сил природи та поклоніння духам предків. iki|m|priemone|patenkinimo|dvasinių|poreikių|rytų|slavų|buvo|animizmas|kuriame|pagrinde|kurio|slypėjo|dievinimas|jėgų|gamtos|ir|garbinimas|dvasioms|protėvių |||||||||||основе которого||||||||| bis|Jahr|Mittel|Befriedigung|spirituellen|Bedürfnisse|östlichen|Slawen|war|Animismus|in|Grundlage|dessen|lag|Vergöttlichung|Kräfte|Natur|und|Verehrung|Geistern|Vorfahren Do|roku|sposobem|zaspokojenia|duchowych|potrzeb|wschodnich|Słowian|był|animizm|w|podstawie|którego|leżało|uwielbienie|sił|natury|i|czczenie|duchom|przodków ||means of|satisfaction|spiritual|needs|eastern|Slavs||animism|the|basis|which|lay|deification|forces of nature|nature|and|worship|spirits|ancestors Jusqu'à|an|moyen|de satisfaction|spirituelles|besoins|orientaux|Slaves|était|animisme|dans|principe|dont|reposait|déification|forces|de la nature|et|adoration|aux esprits|ancêtres ennen|vuotta|keinona|tyydyttämiseen|hengellisten|tarpeiden|itäisten|slaavien|oli||johon|periaatteessa|jonka|perustui|jumalointi|||ja|palvonta|hengille|esi-isien Until 988, the means of meeting the spiritual needs of the Eastern Slavs was animism, which was based on the deification of the forces of nature and the worship of ancestral spirits. Iki 988 m. rytų slavų dvasinių poreikių tenkinimo priemonė buvo animizmas, kurio pagrindas buvo gamtos jėgų dievinimas ir protėvių dvasių garbinimas. Vuoteen 988 asti itäisten slaavien hengellisten tarpeiden tyydyttäminen perustui animismiin, jonka ytimessä oli luonnonvoimien jumalointi ja esi-isien henkiin palvonta. Bis 988 n. Chr. war der Animismus das Mittel zur Befriedigung der spirituellen Bedürfnisse der östlichen Slawen, dessen Grundlage die Vergöttlichung der Naturkräfte und die Verehrung der Geister der Vorfahren war. Do 988 roku sposobem zaspokajania duchowych potrzeb wschodnich Słowian był animizm, którego podstawą było uwielbienie sił natury i oddawanie czci duchom przodków. Avant 988, le moyen de satisfaire les besoins spirituels des Slaves de l'Est était l'animisme, dont le fondement était la divinisation des forces de la nature et le culte des esprits des ancêtres. Найвищим божеством у язичницькому пантеоні вважався Перун — бог грому і блискавки, аналогічний скандінавському богові Тору, хоч пов'язана з ним міфологія не була такою химерною. |dievu|į|pagoniškame|panteone|buvo laikomas|Perunu|dievas|griaustinio|ir|žaibo|analogiškas|skandinavų|dievui|Torui|nors|susijusi|su|juo|mitologija|ne|buvo|tokia|keista das höchste|Gottheit|in|heidnischen|Pantheon|galt|Perun|Gott|des Donners|und|des Blitzes|analog|skandinavischen|Gott|Thor|obwohl|verbunden|mit|ihm|Mythologie|nicht|war|so|bizarr najwyższym|bóstwem|w|pogańskim|panteonie|uważany był|Perun|bóg|grzmotu|i|błyskawicy|analogiczny|skandynawskiemu|bogowi|Thorowi|chociaż|związana|z|nim|mitologia|nie|była|taką|dziwaczną Highest|deity||pagan|pantheon|was considered|Perun|god|thunder||lightning|similar|Scandinavian|god|Thor|though|connected||him|mythology|not||such|fantastical le plus élevé|dieu|dans|païen|panthéon|était considéré|Perun|dieu|du tonnerre|et|de la foudre|analogue|scandinave|dieu|Thor|bien que|liée|à|lui|mythologie|ne|était|si|chimérique |jumalaksi|-ssa|pakana-|pantheonissa|pidettiin|Perun|jumala|ukkosen|ja|salaman|vastaava|skandinaaviselle|jumalalle|Thor|vaikka|liittyvä|-sta|hänelle|mytologia|ei|ollut|niin|outona The highest deity in the pagan pantheon was considered Perun - the god of thunder and lightning, similar to the Scandinavian god Thor, although the mythology associated with him was not so bizarre. Aukščiausiu dievybe pagoniškame panteone buvo laikomas Perkūnas — griaustinio ir žaibo dievas, analogiškas skandinavų dievui Torui, nors su juo susijusi mitologija nebuvo tokia keista. Korkein jumaluus pakanallisessa pantheonissa oli Perun — ukkosen ja salaman jumala, joka vastasi skandinaavisesta jumalasta Thorista, vaikka siihen liittyvä mytologia ei ollut niin outoa. Das höchste Gottheit im heidnischen Pantheon war Perun — der Gott des Donners und des Blitzes, ähnlich dem skandinavischen Gott Thor, obwohl die damit verbundene Mythologie nicht so fantasievoll war. Najwyższym bóstwem w pogańskim panteonie uważany był Perun — bóg grzmotu i błyskawicy, analogiczny do skandynawskiego boga Thora, chociaż związana z nim mitologia nie była tak fantazyjna. La divinité suprême du panthéon païen était Perun — le dieu du tonnerre et de la foudre, analogue au dieu scandinave Thor, bien que la mythologie qui lui est associée ne soit pas aussi fantaisiste. До інших важливих божеств належали Дажбог і Сварог — боги повітря й сонця, дарителі земних благ. prie|kitų|svarbių|dievų|priklausė|Dajbogas|ir|Svarogas|dievai|oro|ir|saulės|dovanotojai|žemiškų|gėrybių zu|anderen|wichtigen|Gottheiten|gehörten|Dazhbog|und|Svarog|Götter|der Luft|und|der Sonne|Geber|irdischen|Güter do|innych|ważnych|bóstw|należały|Dajbog|i|Swaroż|bogowie|powietrza|i|słońca|darczyńcy|ziemskich|dóbr |other|important|deities|belonged to|Dazhbog||Svarog|gods|air||sun|givers|earthly|earthly goods parmi|autres|importants|dieux|appartenaient|Dajbog|et|Svarog|dieux|de l'air|et|du soleil|donneurs|terrestres|biens -lle|muihin|tärkeisiin|jumaliin|kuuluivat|Dazhbog|ja|Svarog|jumalat|ilman|ja|auringon|antajat|maallisia|hyvyyksiä Other important deities included Dazhbog and Svarog - gods of air and sun, givers of earthly goods. Kiti svarbūs dievai buvo Dajbogas ir Svarogas — oro ir saulės dievai, žemės gėrybių dovanojai. Muita tärkeitä jumaluuksia olivat Dajbog ja Svarog — ilman ja auringon jumalat, maallisten hyvyyksien antajat. Zu anderen wichtigen Gottheiten gehörten Dazhbog und Svarog — Götter der Luft und der Sonne, die Geber irdischer Güter. Do innych ważnych bóstw należeli Dajbog i Swaróg — bogowie powietrza i słońca, darczyńcy ziemskich dóbr. Parmi les autres divinités importantes figuraient Dajbog et Svarog — les dieux de l'air et du soleil, donateurs de biens terrestres. Закономірно, що серед землеробського люду поширеним був також культ богів родючості — Рода та Рожаниці. natūralu|kad|tarp|žemdirbių|žmonių|paplitusiu|buvo|taip pat|kultas|dievų|derlingumo|Rodo|ir|Rojanicos folgerichtig|dass|unter|landwirtschaftlichen|Volk|verbreitet|war|auch|Kult|Götter|der Fruchtbarkeit|Rod|und|Rozhanitsa Naturally||among|agricultural|people|widespread||also|cult|gods|fertility|Rod|and|The Fates Zasadniczo|że|wśród|rolniczego|ludu|powszechnym|był|także|kult|bogów|płodności|Rod|i|Rożanice il est logique|que|parmi|agricole|peuple|répandu|était|aussi|culte|des dieux|de la fertilité|Rod|et|Rozhanitsy luonnollisesti|että|keskuudessa|maanviljelijä-|kansaa|yleiseksi|oli|myös|kultti|jumalia|hedelmällisyyden|Rod|ja|Rozhanitsy Naturally, the cult of fertility gods - Roda and Rozhanitsa - was also widespread among the agricultural people. Natūralu, kad tarp žemdirbių buvo paplitęs ir derlingumo dievų — Rodo ir Rožanicos — kultas. On luonnollista, että maanviljelijöiden keskuudessa oli myös hedelmällisyysjumalien — Rodan ja Rozhanitsan kultti. Es ist nur natürlich, dass unter den landwirtschaftlichen Menschen auch der Kult der Fruchtbarkeitsgötter — Rod und Rozhanitsy — verbreitet war. Zrozumiałe, że wśród ludności rolniczej powszechny był również kult bogów płodności — Roda i Rożanicy. Il est logique que parmi les agriculteurs, le culte des dieux de la fertilité — Rod et Rozhanitsy — était également répandu. Крім того, об'єктами поклоніння вважалися сотні духів річок, лісів та предків; це часто виражалось у жертвуванні їм тварин, а подекуди й людей. be|to|objektais|garbinimo|buvo laikomi|šimtai|dvasių|upių|miškų|ir|protėvių|tai|dažnai|buvo išreikšta|per|aukojimą|jiems|gyvulių|o|kartais|ir|žmonių ||||считались||||||||||||||||| außer|dem|Objekte|Verehrung|galten|Hunderte|Geister|der Flüsse|der Wälder|und|der Vorfahren|das|oft|drückte sich aus|in|Opfergabe|ihnen|Tieren|und|manchmal|auch|Menschen in addition|besides that|objects|worship|were considered|hundreds|spirits|rivers|forests|and|ancestors|it|often|was expressed in||sacrificing to|them|animals||sometimes||people oprócz|tego|obiektami|kultu|uważane były|setki|duchów|rzek|lasów|i|przodków|to|często|wyrażało się|w|składaniu ofiar|im|zwierząt|a|czasami|i|ludzi à part||objets|de culte|étaient considérés|des centaines|d'esprits|de rivières|de forêts|et|d'ancêtres|cela|souvent|s'exprimait|dans|le sacrifice|à eux|d'animaux|et|parfois|aussi|d'humains lisäksi|sitä|kohteina|palvontaa|pidettiin|satoja|henkiä|jokien|metsien|ja|esi-isiä|tämä|usein|ilmennettiin|-ssa|uhraamisessa|heille|eläimiä|ja||ja|ihmisiä In addition, hundreds of spirits of rivers, forests and ancestors were considered objects of worship; this was often expressed in the sacrifice of animals and sometimes people. Be to, buvo laikoma, kad šimtai dvasių upių, miškų ir protėvių yra garbinimo objektai; tai dažnai pasireikšdavo aukojant jiems gyvūnus, o kartais ir žmones. Lisäksi palvottiin satoja jokien, metsien ja esi-isien henkiä; tämä ilmenee usein eläinten, ja joskus jopa ihmisten, uhraamisena heille. Darüber hinaus wurden Hunderte von Geistern der Flüsse, Wälder und Vorfahren als Objekte der Anbetung angesehen; dies äußerte sich oft in der Opferung von Tieren und manchmal sogar von Menschen. Ponadto, obiektami czci uważano setki duchów rzek, lasów i przodków; często wyrażało się to w składaniu im ofiar z zwierząt, a czasem nawet ludzi. De plus, des centaines d'esprits des rivières, des forêts et des ancêtres étaient considérés comme des objets de vénération ; cela s'exprimait souvent par des sacrifices d'animaux, et parfois même d'êtres humains. Східні слов'яни не зводили своїм божествам величних храмів, як і не мали складної духовної ієрархії — власне це й пояснює відносно слабкий опір християнству з боку їхньої релігії. rytų|slavų|ne|statė|savo|dievams|didingų|šventyklų|kaip|ir|ne|turėjo|sudėtingos|dvasinės|hierarchijos|iš esmės|tai|ir|paaiškina|palyginti|silpną|pasipriešinimą|krikščionybei|iš|pusės|jų|religijos ||||||||||||||||||объясняет|||||||| östlichen|Slawen|nicht|sie errichteten|ihren|Göttern|prächtigen|Tempeln|wie|und|nicht|sie hatten|komplexen|spirituellen|Hierarchie|eigentlich|das|und|es erklärt|relativ|schwachen|Widerstand|Christentum|von|Seite|ihrer|Religion Eastern|Slavs||built|their|deities|grand|temples|nor||not|did not have|complex|spiritual|hierarchy|actually|this||explains|relatively|weak|resistance|Christianity|from|of|their|religion wschodni|Słowianie|nie|wznosili|swoim|bóstwom|wielkich|świątyń|jak|i|nie|mieli|złożonej|duchowej|hierarchii|właściwie|to|i|wyjaśnia|stosunkowo|słaby|opór|chrześcijaństwu|ze|strony|ich|religii les orientaux|Slaves|ne|construisaient|à leurs|divinités|majestueux|temples|comme|et|ne|avaient|complexe|spirituelle|hiérarchie|proprement|cela|et|explique|relativement|faible|résistance|au christianisme|de|la part|de leur|religion itäiset|slaavit|ei|rakentaneet|omille|jumalille|suuria|temppeleitä|kuten|ja|ei|olleet|monimutkaista|hengellistä|hierarkiaa|itse asiassa|tämä|ja|selittää|suhteellisen|heikko|vastarinta|kristinuskoa|puolelta|puolelta|heidän|uskontoa The Eastern Slavs did not build majestic temples for their deities, nor did they have a complex spiritual hierarchy - this explains the relatively weak resistance to Christianity on the part of their religion. Rytų slavų dievams nebuvo statomi didingi šventyklos, kaip ir neturėjo sudėtingos dvasinės hierarchijos — tai ir paaiškina palyginti silpną jų religijos pasipriešinimą krikščionybei. Itäiset slaavit eivät rakentaneet suuria temppeleitä jumalilleen, eivätkä he myöskään omanneet monimutkaista hengellistä hierarkiaa — tämä selittääkin suhteellisen heikon vastarinnan kristinuskoa kohtaan heidän uskonnostaan. Die östlichen Slawen errichteten ihren Gottheiten keine prächtigen Tempel und hatten auch keine komplexe spirituelle Hierarchie — das erklärt den relativ schwachen Widerstand ihrer Religion gegen das Christentum. Słowianie wschodni nie budowali swoim bóstwom wspaniałych świątyń, ani nie mieli skomplikowanej hierarchii duchowej — to właśnie wyjaśnia stosunkowo słaby opór chrześcijaństwu ze strony ich religii. Les Slaves de l'Est ne construisaient pas de temples majestueux pour leurs divinités, et n'avaient pas de hiérarchie spirituelle complexe — c'est justement cela qui explique la résistance relativement faible au christianisme de la part de leur religion. І все ж із приходом нової релігії вірування предків не зникли безслідно. ir|viską|vis dėlto|su|atėjimu|naujos|religijos|tikėjimai|protėvių|ne|dingo|be pėdsakų und|alles|doch|mit|Ankunft|neuen|Religion|Glauben|Vorfahren|nicht|sie verschwanden|spurlos i|wszystko|jednak|z|przybyciem|nowej|religii|wierzenia|przodków|nie|zniknęły|bez śladu |still|||arrival|new|religion|beliefs of ancestors|ancestors|not|disappeared|without a trace et|tout|cependant|avec|l'arrivée|nouvelle|religion|croyances|des ancêtres|ne|ont disparu|sans laisser de traces ja|kaikki|kuitenkin|kanssa|tulon|uuden|uskonnon|uskomukset|esi-isien|ei|hävinneet|jälkiä jättämättä And yet, with the advent of a new religion, the beliefs of the ancestors did not disappear without a trace. Vis dėlto su naujos religijos atėjimu protėvių tikėjimai neišnyko be pėdsakų. Ja silti uuden uskonnon myötä esi-isien uskomukset eivät kadonneet jälkiä jättämättä. Und dennoch verschwanden die Glaubensvorstellungen der Vorfahren mit dem Kommen der neuen Religion nicht spurlos. A jednak z nadejściem nowej religii wierzenia przodków nie zniknęły bez śladu. Et pourtant, avec l'arrivée de la nouvelle religion, les croyances des ancêtres n'ont pas disparu sans laisser de traces. Під личиною християнства ще протягом століть серед східних слов'ян зберігався релігійний дуалізм, або двовір'я, що полягало у дотриманні язичницьких за походженням звичаїв та обрядів (таких, зокрема, як святкування приходу весни). po|kauke|krikščionybės|dar|per|šimtmečius|tarp|rytų|slavų|išliko|religinis|dualizmas|arba|dviejų tikėjimų|kuris|buvo|į|laikymąsi|pagoniškų|pagal|kilmę|papročių|ir|ritualų|tokių|ypač|kaip|šventimas|atėjimo|pavasario ||||в течение||||||||||||||||||||||||| unter|Deckmantel|Christentum|noch|während|Jahrhunderten|unter|östlichen|Slawen|es blieb erhalten|religiöser|Dualismus|oder|Zweiglauben|das|es bestand|in|Einhaltung|heidnischen|nach|Herkunft|Bräuchen|und|Ritualen|solchen|insbesondere|wie|Feiern|Ankunft|Frühling under|under the guise|Christianity||throughout|centuries|among|eastern||persisted|religious|dualism|or|dual faith||consisted of||observance of|pagan-origin||by origin|customs||rituals|such|in particular||celebration|arrival|spring pod|maską|chrześcijaństwa|jeszcze|przez|wieków|wśród|wschodnich|Słowian|utrzymywał się|religijny|dualizm|albo|dwuwiara|co|polegało|w|przestrzeganiu|pogańskich|z|pochodzenia|zwyczajów|i|obrzędów|takich|w szczególności|jak|świętowanie|przybycia|wiosny sous|le masque|du christianisme|encore|pendant|des siècles|parmi|orientaux|Slaves|se maintenait|religieux|dualisme|ou|double croyance|qui|consistait|en|le respect|païens|par|origine|coutumes|et|rituels|tels|notamment|comme|la célébration|de l'arrivée|du printemps alla|naamion|kristinuskon|vielä|aikana|vuosisatojen|keskuudessa|itäisten|slaavien|säilynyt|uskonnollinen|dualismi|tai|kaksijumaluus|mikä|perustui|johonkin|noudattamiseen|pakana-|mukaan|alkuperältään|tapoja|ja|rituaaleja|kuten|erityisesti|kuten|juhlistaminen|tulon|kevään Under the guise of Christianity for centuries, the Eastern Slavs maintained a religious dualism, or heresy, which consisted in the observance of pagan customs and rites (such as celebrating the arrival of spring). Po krikščionybės kauke dar šimtmečius tarp rytų slavų išliko religinis dualizmas, arba dviejų tikėjimų laikymasis, kuris pasireiškė pagoniškos kilmės papročių ir apeigų (tokių kaip pavasario atėjimo šventimas) laikymusi. Kristinuskon naamion alla itäisten slaavien keskuudessa säilyi vielä vuosisatojen ajan uskonnollinen dualismi tai kaksijumalaisuus, joka koostui pakanallisten alkuperältään olevien tapojen ja rituaalien noudattamisesta (kuten esimerkiksi kevään tulon juhlimisesta). Unter dem Deckmantel des Christentums blieb über Jahrhunderte hinweg unter den östlichen Slawen der religiöse Dualismus oder Zweiglaube bestehen, der darin bestand, heidnischen Ursprungs Bräuche und Rituale (wie zum Beispiel das Feiern des Frühlingsbeginns) zu befolgen. Pod maską chrześcijaństwa przez wieki wśród Słowian wschodnich utrzymywał się religijny dualizm, czyli dwu-wiara, która polegała na przestrzeganiu pogańskich z pochodzenia zwyczajów i obrzędów (takich jak na przykład świętowanie nadejścia wiosny). Sous le masque du christianisme, un dualisme religieux, ou une double croyance, a perduré pendant des siècles parmi les Slaves de l'Est, consistant à observer des coutumes et des rituels d'origine païenne (tels que, en particulier, la célébration de l'arrivée du printemps).

Із прийняттям християнства у Київській Русі поширилася нова, витончена й складно організована релігія. su|priėmimu|krikščionybės|Kijevo||Rusijoje|išplito|nauja|rafinuota|ir|sudėtingai|organizuota|religija ||||||||изысканная|||| mit|Annahme|Christentum|in|Kiewer|Rus|sie verbreitete sich|neue|raffinierte|und|komplex|organisierte|Religion z|przyjęciem|chrześcijaństwa|w|kijowskiej|Rusi|rozprzestrzeniła się|nowa|wyrafinowana|i|złożona|zorganizowana|religia |with the adoption|Christianity||Kyivskaya||spread|new|sophisticated||complicated|organized|religion avec|l'acceptation|du christianisme|dans|Kievienne|Rus|s'est répandue|nouvelle|raffinée|et|complexe|organisée|religion kanssa||kristinuskon|sisällä|Kiovan|Venäjällä|levisi|uusi|hienostunut|ja|monimutkaisesti|järjestetty|uskonto With the adoption of Christianity in Kievan Rus, a new, sophisticated and intricately organized religion spread. Priėmus krikščionybę Kijevo Rusijoje, išplito nauja, rafinuota ir sudėtingai organizuota religija. Kristinuskon hyväksymisen myötä Kiovan Rus'issa levisi uusi, hienostunut ja monimutkaisesti järjestäytynyt uskonto. Mit der Annahme des Christentums breitete sich in Kiewer Rus eine neue, raffinierte und komplex organisierte Religion aus. Z przyjęciem chrześcijaństwa w Kijowskiej Rusi rozprzestrzeniła się nowa, wyrafinowana i skomplikowanie zorganizowana religia. Avec l'adoption du christianisme, une nouvelle religion, raffinée et complexe, s'est répandue dans la Rus' de Kiev. У 1037 р. після приїзду із Константинополя першого у довгій низці грецьких митрополитів (протягом усієї Київської доби лише двічі на цей пост призначалися не греки) була заснована митрополича єпархія. 1037|m|po|atvykimo|iš|Konstantinopolio|pirmo|į|ilgą|eilę|graikų|metropolito|per|visą|Kijevo|epochą|tik|du kartus|į|šį|postą|buvo paskirti|ne|graikai|buvo|įkurta|metropolito|vyskupija in|Jahr|nach|Ankunft|aus|Konstantinopel|ersten|in|langen|Reihe|griechischen|Metropoliten|während|gesamten|Kiewer|Zeit|nur|zweimal|auf|diesen|Posten|wurden ernannt|nicht|Griechen|wurde|gegründet|Metropolitische|Diözese in||after|arrival||Constantinople|first|of|long line|series|Greek|metropolitans|during|entire|Kyiv|era|only|twice|||post|were appointed|not|Greeks||was established|metropolitan|diocese w|roku|po|przyjeździe|z|Konstantynopola|pierwszego|w|długiej|serii|greckich|metropolitów|w trakcie|całej|kijowskiej|epoki|tylko|dwa razy|na|ten|stanowisko|byli mianowani|nie|Grecy|była|założona|metropolitalna|eparchia en|рік|après|arrivée|de|Constantinople|premier|en|longue|série|grecs|métropolites|pendant|toute|kyivienne|époque|seulement|deux fois|à|ce|poste|étaient nommés|pas|grecs|elle a été|fondée|métropolitaine|éparchie vuonna|jKr|jälkeen|saapumisen|jostakin|Konstantinopoliin|ensimmäisen|jossakin|pitkään|jonoon|kreikkalaisten|metropoliittojen|aikana|koko|Kiovan|aikakauden|vain|kahdesti|tähän|tämä|virka|nimettiin|ei|kreikkalaiset|se oli|perustettu|metropoliittinen|hiippakunta In 1037, after the arrival from Constantinople of the first in a long line of Greek metropolitans (during the whole Kiev period only twice non-Greeks were appointed to this post), a metropolitan diocese was founded. 1037 m. po atvykimo iš Konstantinopolio pirmojo ilgoje graikų metropolito eilėje (per visą Kijevo laikotarpį tik du kartus šiam postui buvo skirti ne graikai) buvo įkurta metropolito vyskupija. Vuonna 1037, Konstantinopolista saapuneen ensimmäisen pitkän kreikkalaisten metropolien sarjan myötä (koko Kiovan aikakauden aikana vain kahdesti tähän virkaan nimitettiin ei-kreikkalaisia) perustettiin metropoliittinen hiippakunta. Im Jahr 1037, nach der Ankunft des ersten in einer langen Reihe griechischer Metropoliten aus Konstantinopel (während der gesamten Kiewer Zeit wurden nur zweimal Nicht-Griechen auf diesen Posten ernannt), wurde das Metropolitankirchendistrikt gegründet. W 1037 roku, po przybyciu z Konstantynopola pierwszego w długiej serii greckich metropolitów (przez cały okres kijowski tylko dwa razy na to stanowisko mianowano nie Greków), została założona metropolitalna eparchia. En 1037, après l'arrivée de Constantinople du premier d'une longue série de métropolites grecs (durant toute l'époque de Kiev, seuls deux non-grecs ont été nommés à ce poste), l'archidiocèse métropolitain a été fondé. Первинно до Руської митрополії входило вісім єпископств, але згодом їхня кількість зросла до шістнадцяти. Iš pradžių|į|Rusijos|metropoliją|įėjo|aštuoni|vyskupystės|bet|vėliau|jų|skaičius|išaugo|iki|šešiolikos Первоначально||||||||позже||||| ursprünglich|zu|Russischen|Metropolien|gehörte|acht|Bistümer|aber|später|ihre|Anzahl|wuchs|auf|sechzehn Initially|to|Rus'|metropolis|included in|eight|bishoprics|but|later|their|number|increased||sixteen pierwotnie|do|Ruskiej|metropolii|wchodziło|osiem|biskupstw|ale|później|ich|liczba|wzrosła|do|szesnastu initialement|à|russe|métropole|elle comprenait|huit|évêchés|mais|par la suite|leur|nombre|elle a augmenté|à|seize alun perin|jonnekin|Venäjän|metropoliaan|kuului|kahdeksan|piispakuntaa|mutta|myöhemmin|niiden|määrä|kasvoi|jonnekin|kuuteentoista Initially, the Russian diocese consisted of eight dioceses, but later their number increased to sixteen. Iš pradžių Rusijos metropoliją sudarė aštuoni vyskupystės, tačiau vėliau jų skaičius išaugo iki šešiolikos. Alun perin Venäjän metropoliaan kuului kahdeksan piispakuntaa, mutta myöhemmin niiden määrä kasvoi kuuteentoista. Ursprünglich umfasste die Kiewer Metropolie acht Bistümer, aber später stieg ihre Anzahl auf sechzehn. Początkowo do Metropolii Ruskiej wchodziło osiem biskupstw, ale z czasem ich liczba wzrosła do szesnastu. À l'origine, la métropole de Russie comprenait huit évêchés, mais par la suite, leur nombre a augmenté à seize. Десять із них розташовувалися на землях сучасної України. dešimt|iš|jų|buvo įsikūrę|ant|žemių|šiuolaikinės|Ukrainos zehn|aus|ihnen|lagen|auf|Gebieten|modernen|Ukraine Ten||them|were located||lands|modern|of Ukraine dziesięć|z|nich|znajdowały się|na|ziemiach|współczesnej|Ukrainy dix|de|eux|ils étaient situés|sur|terres|moderne|Ukraine kymmenen|jostakin|niistä|sijaitsivat|jollakin|alueilla|nykyisen|Ukrainan Ten of them were located on the lands of modern Ukraine. Dešimt iš jų buvo įsikūrę šiuolaikinės Ukrainos žemėse. Kymmenen niistä sijaitsi nykyisen Ukrainan alueella. Zehn von ihnen lagen auf dem Gebiet des heutigen Ukrainens. Dziesięć z nich znajdowało się na terenach współczesnej Ukrainy. Dix d'entre eux étaient situés sur les terres de l'Ukraine moderne. Багато єпископів теж були візантійцями. daug|vyskupų|taip pat|buvo|bizantiečiais viele|Bischöfe|auch|waren|Byzantiner many|bishops||were|Byzantines wielu|biskupów|także|byli|bizantyjczykami beaucoup|évêques|aussi|ils étaient|byzantins monet|piispoista|myös|olivat|bysanttilaisia Many bishops were also Byzantines. Daugelis vyskupų taip pat buvo bizantiečiai. Monet piispoista olivat myös bysanttilaisia. Viele Bischöfe waren ebenfalls Byzantiner. Wielu biskupów również było Grekami. Beaucoup d'évêques étaient également des Byzantins. Вони везли з собою власне оточення: писарів, помічників, майстрів, перетворюючи єпископства на осередки поширення візантійської культури. jie|vežė|su|savimi|savo|aplinką|raštininkų|padėjėjų|meistrų|paversdami|vyskupystes|į|centrus|platinimo|bizantiškos|kultūros ||||собственное|окружение|||мастера||||||| sie|sie brachten|mit|sich|eigene|Umgebung|Schreiber|Helfer|Meister|sie verwandelten|Bistümer|in|Zentren|Verbreitung|byzantinischer|Kultur oni|wozili|z|sobą|własne|otoczenie|pisarzy|pomocników|mistrzów|przekształcając|biskupstwa|na|ośrodki|szerzenia|bizantyjskiej|kultury |They brought||with them|own|entourage|scribes|assistants|craftsmen|transforming|bishoprics||centers|spread of|Byzantine|cultures ils|transportaient|avec|eux|propre|entourage|de scribes|de assistants|de maîtres|transformant|les épiscopats|en|centres|de diffusion|byzantine|culture he|veivät|kanssa|mukanaan|oma|ympäristö|kirjoittajia|avustajia|mestareita|muuttaen|piispakunnat|-ksi|keskukset|levittämistä|bysanttilaisen|kulttuurin They brought with them their own environment: scribes, assistants, masters, turning the dioceses into centers of Byzantine culture. Jie vežėsi savo aplinką: raštininkus, padėjėjus, meistrus, paversdami vyskupijas Bizantijos kultūros plitimo centrais. He veivät mukanaan oman ympäristönsä: sihteereitä, avustajia, mestareita, muuttaen piispakunnat bysanttilaisen kulttuurin levittämisen keskuksiksi. Sie brachten ihr eigenes Umfeld mit: Schreiber, Assistenten, Meister, und verwandelten die Bistümer in Zentren der Verbreitung der byzantinischen Kultur. Przywieźli ze sobą swoje otoczenie: pisarzy, asystentów, rzemieślników, przekształcając biskupstwa w ośrodki szerzenia kultury bizantyjskiej. Ils emportaient avec eux leur propre entourage : des scribes, des assistants, des artisans, transformant les évêchés en foyers de diffusion de la culture byzantine. Духовенство поділялося на дві категорії: „біле“, тобто парафіяльні священики, що не давали обітниці целібату (безшлюбності) й звичайно одружувалися в своєму ж середовищі, та „чорне“, тобто ченці, з яких обиралися високі духовні ієрархи. dvasininkija|skirstėsi|į|dvi|kategorijas|baltą|tai yra|parapijų|kunigai|kurie|ne|duodavo|įžadų|celibato|bešeimystės|ir|paprastai|susituokdavo|į|savo|aplinkoje||ir|juodą|tai yra|vienuoliai|iš|kurių|buvo renkami|aukšti|dvasiniai|hierarchai |||||||приходские||||||||||||||||||монахи|||||| das Klerus|es wurde unterteilt|in|zwei|Kategorien|weiß|das heißt|Pfarr-|Priester|die|nicht|sie gaben|Gelübde|Zölibat|Ehelosigkeit|und|gewöhnlich|sie heirateten|in|ihrem|Umfeld||und|schwarz|das heißt|Mönche|aus|denen|sie wurden gewählt|hohe|geistliche|Hierarchen Clergy|was divided||two|categories|white|that is|parish priests|priests||not|gave provided|vows|celibacy|celibacy||usually|got married|||in|own community||black|that is|monks||which|were elected|high|spiritual leaders|hierarchs duchowieństwo|dzieliło się|na|dwie|kategorie|białe|to znaczy|parafialni|księża|którzy|nie|składali|śluby|celibatu|bezżeństwa|i|zazwyczaj|żenili się|w|swoim|środowisku|środowisku|a|czarne|to znaczy|mnisi|z|których|wybierani byli|wysokie|duchowe|hierarchowie le clergé|se divisait|en|deux|catégories|blanc|c'est-à-dire|paroissiaux|prêtres|qui|ne|prenaient|vœux|de célibat|d'absence de mariage|et|généralement|se mariaient|dans|leur|milieu|milieu|et|noir|c'est-à-dire|moines|parmi|lesquels|étaient choisis|hauts|spirituels|hiérarques papisto|jaettiin|-ksi|kaksi|kategoriaa|valkoinen|eli|seurakunnalliset|papit|jotka|ei|antaneet|lupauksia|celibaatista|naimattomuudesta|ja|yleensä|menivät naimisiin|-ssa|omassa|-ssä|ympäristössä|ja|musta|eli|munkit|joista|joita|valittiin|korkeat|hengelliset|hierarkiat The clergy were divided into two categories: "white", ie parish priests who did not promise celibacy (celibacy) and usually married in their own environment, and "black", ie monks from whom high spiritual hierarchs were elected. Dvasininkija buvo skirstoma į dvi kategorijas: „balta“, tai yra parapijų kunigai, kurie nedarė celibato (bežmoniškumo) įžado ir paprastai susituokdavo savo aplinkoje, ir „juoda“, tai yra vienuoliai, iš kurių buvo renkami aukšti dvasiniai hierarchai. Papisto jakautui kahteen kategoriaan: "valkoinen", eli seurakuntapapit, jotka eivät antaneet selibaattilupausta (naimattomuudesta) ja yleensä menivät naimisiin omassa ympäristössään, sekä "musta", eli munkit, joista valittiin korkeita hengellisiä hierarkkeja. Die Geistlichkeit teilte sich in zwei Kategorien: „weiße“, also Pfarrpriester, die kein Zölibat (Ehelosigkeit) ablegten und gewöhnlich in ihrem eigenen Umfeld heirateten, und „schwarze“, also Mönche, aus denen hohe geistliche Hierarchen gewählt wurden. Duchowieństwo dzieliło się na dwie kategorie: „białe”, czyli parafialnych kapłanów, którzy nie składali ślubów celibatu (bezżenności) i zazwyczaj żenili się w swoim środowisku, oraz „czarne”, czyli mnichów, z których wybierano wysokich hierarchów duchowych. Le clergé se divisait en deux catégories : le « blanc », c'est-à-dire les prêtres paroissiaux qui ne prêtaient pas le vœu de célibat et se mariaient généralement dans leur propre milieu, et le « noir », c'est-à-dire les moines, parmi lesquels étaient choisis de hauts hiérarques spirituels. Намагаючись уникнути мирських гріхів і спокус, ченці жили у відлюдненні, й тому їх вважали цвітом віруючого люду, а їхні монастирі були осередками християнської освіти й науки. stengdamiesi|išvengti|pasaulietinių|nuodėmių|ir|pagundų|vienuoliai|gyveno|į|atokumą|ir|todėl|juos|laikė|gėle|tikinčiųjų|žmonių|o|jų|vienuolynai|buvo|centrais|krikščioniškos|švietimo|ir|mokslo ||||||монахи|||уединении||||||||||||центрами|||| versuchend|zu vermeiden|weltlichen|Sünden|und|Versuchungen|Mönche|sie lebten|in|Abgeschiedenheit|und|deshalb|sie|sie hielten|Blüte|gläubigen|Volk|und|ihre|Klöster|sie waren|Zentren|christlicher|Bildung|und|Wissenschaft Trying|avoid|worldly|sins||temptations|monks|lived||seclusion||therefore|they|were considered|flower|faithful people|people||their|the monasteries||centers|Christian|education||science starając się|uniknąć|świeckich|grzechów|i|pokus|mnisi|żyli|w|odosobnieniu|i|dlatego|ich|uważano|kwiatem|wierzącego|ludu|a|ich|klasztory|były|ośrodkami|chrześcijańskiej|edukacji|i|nauki en essayant|d'éviter|mondains|péchés|et|tentations|les moines|vivaient|dans|l'isolement|et|donc|les|considéraient|comme la fleur|des croyants|peuple|et|leurs|monastères|étaient|centres|chrétienne|éducation|et|science yrittäen|välttää|maallisia|syntejä|ja|kiusauksia|munkit|elivät|-ssa|eristyksessä|ja|siksi|heitä|pidettiin|kukkana|uskovan|kansalle|ja|heidän|luostarit|olivat|keskuksia|kristillisen|koulutuksen|ja|tieteen Trying to avoid worldly sins and temptations, the monks lived in solitude, and therefore considered them the color of the faithful, and their monasteries were centers of Christian education and science. Stengdamiesi išvengti pasaulietinių nuodėmių ir pagundų, vienuoliai gyveno atskirai, todėl jie buvo laikomi tikinčiųjų gėriu, o jų vienuolynai buvo krikščioniškos švietimo ir mokslo centrai. Yrittäen välttää maallisia syntejä ja kiusauksia, munkit elivät eristyksissä, ja siksi heitä pidettiin uskovan kansan kukkana, ja heidän luostarit olivat kristillisen koulutuksen ja tieteen keskuksia. Um weltlichen Sünden und Versuchungen zu entkommen, lebten die Mönche zurückgezogen, weshalb sie als die Blüte des gläubigen Volkes galten, und ihre Klöster waren Zentren christlicher Bildung und Wissenschaft. Starając się unikać świeckich grzechów i pokus, mnisi żyli w odosobnieniu, dlatego uważano ich za kwiat wierzącego ludu, a ich klasztory były ośrodkami chrześcijańskiej edukacji i nauki. Cherchant à éviter les péchés et les tentations mondaines, les moines vivaient en retrait, et c'est pourquoi ils étaient considérés comme la fleur du peuple croyant, et leurs monastères étaient des centres d'éducation et de science chrétiennes. У XIII ст. XIII||a im|13|Jahrhundert w|XIII|wieku |XIII(1)|century en|XIII|siècle -ssa|1200-luvulla|vuosisadalla In the XIII century. XIII a. XIII vuosisadalla. Im 13. Jahrhundert. W XIII wieku. Au XIIIe siècle. в Київській Русі існувало близько 50 монастирів, із них 17—у самому Києві. į|Kijevo|Rusiją|egzistavo|apie|vienuolynų|iš|jų|Kijeve|pačiame|Kijeve in|Kiewer|Rus|existierte|etwa|Klöster|von|ihnen|in|selbst|Kiew w|kijowskiej|Rusi|istniało|około|klasztorów|z|nich|w|samym|Kijowie |Kyivskaya||existed|about|monasteries|of|them||in Kyiv itself|Kyiv dans|Kiev|Rus|il existait|environ|monastères|parmi|eux|dans|même|Kiev -ssa|Kiovan|Venäjällä|oli olemassa|noin|luostaria|-sta|niistä|-ssa|itse|Kiovassa There were about 50 monasteries in Kievan Rus, 17 of which were in Kyiv itself. Kijevo Rusioje buvo apie 50 vienuolynų, iš jų 17 - pačiame Kijeve. Kievin Rus'issa oli noin 50 luostaria, joista 17 sijaitsi itse Kiovassa. In der Kiewer Rus gab es etwa 50 Klöster, davon 17 in Kiew selbst. W Kijowskiej Rusi istniało około 50 klasztorów, z czego 17 w samym Kijowie. Il y avait environ 50 monastères dans la Rus' de Kiev, dont 17 à Kiev même.

Церква справляла величезний вплив на культуру Київської Русі. Bažnyčia|darė|didžiulį|poveikį|į|kultūrą|Kijevo|Rusiją |оказывала|огромный||||| die Kirche|hatte|enormen|Einfluss|auf|die Kultur|Kiewer|Rus Kościół|wywierał|ogromny|wpływ|na|kulturę|kijowskiej|Rusi |exerted|huge|influence||the culture|| l'Église|elle exerçait|énorme|influence|sur|la culture|de la Kiev|Rus kirkko|vaikutti|valtava|vaikutus|-lle|kulttuuri|Kiovan|Venäjällä The church had a huge influence on the culture of Kievan Rus. Bažnyčia turėjo didžiulį poveikį Kijevo Rusios kultūrai. Kirkolla oli valtava vaikutus Kievin Rus'in kulttuuriin. Die Kirche hatte einen enormen Einfluss auf die Kultur der Kiewer Rus. Kościół miał ogromny wpływ na kulturę Kijowskiej Rusi. L'Église exerçait une énorme influence sur la culture de la Rus' de Kiev. Спорудження одного лише храму — славетної Софії Київської — є безпосереднім підтвердженням того, наскільки всеохоплюючим був вплив церкви на мистецтво. statyba|vieno|tik|šventovės|garsiosios|Sofijos|Kijevo|yra|tiesioginiu|patvirtinimu|to|kiek|visapusišku|buvo|poveikis|bažnyčios|į|meną Строительство||||||||непосредственным||||всеохватывающим|был|влияние|||искусство der Bau|eines|nur|Tempels|berühmten|Sofia|Kiewer|ist|unmittelbaren|Bestätigung|dessen|wie|allumfassend|war|Einfluss|der Kirche|auf|die Kunst Construction|one|only|temple|famous|Sophia|Kyiv||direct|confirmation|that|how much|all-encompassing||influence|the church||art budowa|jednego|tylko|świątyni|sławnej|Sofii|kijowskiej|jest|bezpośrednim|potwierdzeniem|tego|jak bardzo|wszechogarniającym|był|wpływ|kościoła|na|sztukę la construction|d'un|seul|temple|célèbre|de la Sainte-Sophie|de Kiev|est|direct|confirmation|de cela|à quel point|omniprésent|il était|influence|de l'Église|sur|l'art rakentaminen|yhden|vain||kuuluisan|Sofian|Kiovan|on|välittömän|vahvistus|siitä|kuinka|||vaikutus|kirkon|-lle| The construction of the church alone - the glorious Sophia of Kyiv - is a direct confirmation of how comprehensive the church's influence on art was. Vieno vienintelio šventovės - garsiosios Kijevo Sofijos - statyba yra tiesioginis įrodymas, koks visapusiškas buvo bažnyčios poveikis menui. Yhden ainoan temppelin — kuuluisan Kiovan Sofian — rakentaminen on suora todiste siitä, kuinka laaja kirkon vaikutus taiteeseen oli. Der Bau eines einzigen Tempels – der berühmten Sophienkathedrale in Kiew – ist ein unmittelbarer Beweis dafür, wie umfassend der Einfluss der Kirche auf die Kunst war. Budowa jednego tylko świątyni — słynnej Sofii Kijowskiej — jest bezpośrednim potwierdzeniem tego, jak wszechobecny był wpływ kościoła na sztukę. La construction d'un seul temple — la célèbre Sainte-Sophie de Kiev — est une preuve directe de l'ampleur de l'influence de l'Église sur l'art. Збудована у 1037 р. за князювання Ярослава Мудрого ця чудова кам'яна споруда, зведена грецькими майстрами на взірець константинопольського храму, мала п'ять апсид, п'ять нефів і тринадцять бань. pastatyta|1037|m|valdant|kunigaikštystei|Jaroslavo|Išmintingojo||||statinys|pastatyta|graikų||pagal|pavyzdį|Konstantinopolio||turėjo|penkias|apsides|penkis|naves|ir|trylika|kupolų Построена||||||||прекрасная||сооружение|||мастерами||по образцу||||||||||куполов erbaut|in|Jahr|unter|Herrschaft|Jaroslaw|dem Weisen|dieses|wunderbare|steinerne|Bau|errichtet|griechischen|Meistern|nach|Vorbild|konstantinopolitischen|Tempel|hatte|fünf|Apsiden|fünf|Schiffe|und|dreizehn|Kuppeln Built|||during|reign|Yaroslav|Wise||wonderful|stone|structure|erected|Greek|by Greek craftsmen||model|of Constantinople's|of the temple|had||apses||naves||thirteen|domes zbudowana|w|roku|za|panowania|Jarosława|Mądrego|ta|wspaniała|kamienna|budowla|wzniesiona|greckimi|mistrzami|na|wzór|konstantynopolitańskiego|świątyni|miała|pięć|absyd|pięć|naw|i|trzynaście|kopuł construite|en|an|sous|le règne|de Yaroslav|le Sage|cette|magnifique|en pierre|édifice|érigée|par des maîtres grecs|artisans|selon|modèle|de Constantinople|temple|elle avait|cinq|absides|cinq|nefs|et|treize|dômes rakennettu|-ssa|vuonna|-n aikana|hallituskausi|Jaroslav|Viisasta|tämä|upea|kivinen|rakennus|rakennettu|kreikkalaisten|mestareiden|-lle||konstantinopoli||oli|viisi|apsidia|viisi|laivastoja|ja|kolmetoista|kupoleja Built in 1037 during the reign of Yaroslav the Wise, this magnificent stone building, built by Greek masters on the model of the Constantinople temple, had five apses, five naves and thirteen baths. Pastatyta 1037 m. valdant Jaroslavui Išmintingajam, ši nuostabi akmeninė statyba, sukurta graikų meistrų pagal Konstantinopolio šventovės pavyzdį, turėjo penkis apsidės, penkis nefus ir trylika kupolų. Vuonna 1037, Jaroslav Viisaan hallituskaudella rakennettu tämä upea kivirakennus, joka on rakennettu kreikkalaisten mestarien toimesta Konstantinopolin temppelin mallin mukaan, sisälsi viisi apsidia, viisi laivastoa ja kolmetoista kupolia. Diese wunderbare Steinstruktur, die 1037 unter der Herrschaft von Jaroslaw dem Weisen erbaut wurde, wurde von griechischen Meistern nach dem Vorbild des konstantinopolitischen Tempels errichtet und hatte fünf Apsiden, fünf Schiffe und dreizehn Kuppeln. Zbudowana w 1037 roku za panowania Jarosława Mądrego, ta wspaniała kamienna budowla, wzniesiona przez greckich mistrzów na wzór konstantynopolitańskiej świątyni, miała pięć apsyd, pięć naw i trzynaście kopuł. Construite en 1037 sous le règne de Yaroslav le Sage, cette magnifique structure en pierre, érigée par des maîtres grecs sur le modèle du temple de Constantinople, avait cinq absides, cinq nefs et treize dômes. Розкішне прикрашений інтер'єр підтримували мармурові й алебастрові колони. prabangus|puošnus|interjeras|palaikė|marmuriniai|ir|alabastriniai|kolonos luxuriös|dekoriert|Innenraum|unterstützten|marmorene|und|alabasterne|Säulen Luxuriously|lavishly decorated|interior|supported|marble||alabaster|marble and alabaster columns luksusowy|ozdobiony|wnętrze|wspierały|marmurowe|i|alabastrowe|kolumny luxueux|décoré|intérieur|soutenu par|en marbre|et|en albâtre|colonnes ylellinen|koristeltu|sisustus|tukivat|marmoriset|ja|alabasteriset|pylväät Luxuriously decorated interiors were supported by marble and alabaster columns. Prabangiai dekoruotas interjeras buvo palaikomas marmurinių ir alabastro kolonų. Ylellisesti koristeltu sisustus tuki marmoriset ja alabasteriset pylväät. Der prächtig dekorierte Innenraum wurde von Marmorsäulen und Alabastersäulen gestützt. Luksusowo zdobione wnętrze podtrzymywały marmurowe i alabastrowe kolumny. L'intérieur richement décoré était soutenu par des colonnes en marbre et en albâtre. Напевно, краса цього храму християнського Бога здавалася просто сліпучою призвичаєним до скромних дерев'яних будівель киянам. greičiausiai|grožis|šio|šventovės|krikščioniško|Dievo|atrodė|tiesiog|akinančia|įpratusiems|prie|kuklių|medinių|pastatų|kyjeviams ||||||||ослепительной|привыкшим||||зданиями| wahrscheinlich|Schönheit|dieses|Tempel|christlichen|Gottes|schien|einfach|blendend|gewöhnt|an|bescheidenen|hölzernen|Gebäuden|Kiewern probably|beauty|this|temple|Christian|God|seemed|simply dazzling|dazzling|accustomed||modest|wooden|wooden structures|Kyiv residents zapewne|piękno|tej|świątyni|chrześcijańskiego|Boga|wydawało się|po prostu|olśniewająca|przyzwyczajonym|do|skromnych|drewnianych|budynków|kijowianom probablement|beauté|de ce|temple|chrétien|Dieu|semblait|simplement|éblouissante|habitués|à|modestes|en bois|bâtiments|aux Kievites varmaankin|kauneus|tämän|temppelin|kristillisen|Jumalan|vaikutti|vain|häikäisevältä|tottuneilta|-hin|vaatimattomien|puisten|rakennusten|kiovolaisille Probably, the beauty of this temple of the Christian God seemed simply dazzling to Kyivans accustomed to modest wooden buildings. Tikriausiai šio krikščioniško Dievo šventovės grožis atrodė tiesiog akinančiai tiems kyviams, kurie buvo įpratę prie kuklių medinių pastatų. Luultavasti tämän kristillisen Jumalan temppelin kauneus näytti häikäisevältä kiinalaisille, jotka olivat tottuneet vaatimattomiin puisiin rakennuksiin. Die Schönheit dieses Tempels des christlichen Gottes erschien den an bescheidenen Holzbauten gewöhnten Kiewern wahrscheinlich einfach überwältigend. Prawdopodobnie piękno tej świątyni chrześcijańskiego Boga wydawało się po prostu olśniewające przyzwyczajonym do skromnych drewnianych budowli kijowianom. La beauté de ce temple du Dieu chrétien devait sembler tout simplement éblouissante aux Kievans habitués aux modestes constructions en bois. Власне, саме таке враження й мав справляти собор, позаяк у візантійській церкві добре розуміли, що високе мистецтво, звернене до людських емоцій, часто куди ефективніше посилювало віру, ніж богослов'я, що апелює до розуму. iš tikrųjų|būtent|tokį|įspūdį|ir|turėjo|daryti|katedra|kadangi|į|bizantiškoje|bažnyčioje|gerai|suprato|kad|aukštas|menas|nukreiptas|į|žmogiškų|emocijų|dažnai|kur|efektyviau|sustiprindavo|tikėjimą|nei|teologija|kuri|kreipiasi|į|protą ||||||||поскольку||||||||||||||||усиливало||||||| eigentlich|genau|solche|Eindruck|und|hatte|erwecken|Kathedrale|da|in|byzantinischen|Kirche|gut|verstanden|dass|hohe|Kunst|gerichtet|an|menschlichen|Emotionen|oft|viel|effektiver|verstärkte|Glauben|als|Theologie|die|appelliert|an|Verstand actually|exactly|such|impression||had|convey|cathedral|since||Byzantine|church|well|understood||high|art|addressed to||human|emotions|often|where|more effectively|strengthened|faith|than theology|theology||appeals to||intellect or reason właściwie|właśnie|takie|wrażenie|i|miał|sprawiać|katedra|ponieważ|w|bizantyjskiej|kościele|dobrze|rozumieli|że|wysokie|sztuka|skierowane|do|ludzkich|emocji|często|znacznie|efektywniej|wzmacniało|wiarę|niż|teologia|które|odwołuje się|do|rozumu en fait|même|telle|impression|et|devait|faire|cathédrale|puisque|dans|byzantine|église|bien|comprenaient|que|haut|art|tourné|vers|humaines|émotions|souvent|beaucoup|plus efficace|renforçait|foi|que|théologie|qui|fait appel|à|raison itse asiassa|juuri|tällainen|vaikutelma|ja|piti|saada aikaan|katedraali|koska|-ssa|bysanttilaisessa|kirkossa|hyvin||että|korkea|taide|kohdistettu|-hin|inhimillisten|tunteiden|usein|paljon|tehokkaammin|vahvisti|uskoa|kuin|teologia|joka|vetoaa|-hin|mieleen In fact, this is exactly the impression the cathedral was supposed to make, since the Byzantine Church was well aware that high art, which appealed to human emotions, often strengthened faith much more effectively than theology, which appealed to reason. Iš tiesų, būtent tokį įspūdį ir turėjo sukurti katedra, kadangi bizantų bažnyčioje gerai suprato, jog aukštas menas, kreipiantis į žmogaus emocijas, dažnai kur kas efektyviau stiprina tikėjimą nei teologija, kuri remiasi protu. Itse asiassa juuri tällaisen vaikutelman katedraalin oli tarkoitus antaa, sillä bysanttilaisessa kirkossa ymmärrettiin hyvin, että korkea taide, joka puhuttelee ihmisten tunteita, vahvisti uskoa usein paljon tehokkaammin kuin teologia, joka vetoaa järkeen. Genau so sollte die Kathedrale auch wirken, denn in der byzantinischen Kirche verstand man gut, dass hohe Kunst, die sich an menschliche Emotionen richtet, oft viel effektiver den Glauben stärkt als Theologie, die den Verstand anspricht. Właściwie, takie wrażenie miał sprawiać sobór, ponieważ w bizantyjskim kościele dobrze rozumiano, że wysokie sztuki, skierowane do ludzkich emocji, często znacznie skuteczniej wzmacniały wiarę niż teologia, która apeluje do rozumu. C'est en effet cette impression que la cathédrale devait produire, car dans l'église byzantine, on comprenait bien que le grand art, s'adressant aux émotions humaines, renforçait souvent la foi bien plus efficacement que la théologie faisant appel à la raison. З цією метою церква сприяла розвиткові мистецтв і ремесел. su|šia|tikslu|bažnyčia|skatino|plėtrai|menų|ir|amatininkystės mit|diesem|Ziel|Kirche|förderte|Entwicklung|Künste|und|Handwerke z|tą|celem|kościół|wspierał|rozwojowi|sztuk|i|rzemiosł |this|goal|the church|promoted|development of|arts||crafts avec|ce|but|église|a favorisé|développement|arts|et|métiers kanssa|tämän|tavoitteen|kirkko|edisti|kehitystä|taiteita|ja|käsitöitä To this end, the church promoted the development of arts and crafts. Šiuo tikslu bažnyčia skatino menų ir amatininkystės plėtrą. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi kirkko edisti taiteiden ja käsitöiden kehitystä. Zu diesem Zweck förderte die Kirche die Entwicklung von Kunst und Handwerk. W tym celu kościół wspierał rozwój sztuk i rzemiosł. Dans ce but, l'église a favorisé le développement des arts et des métiers. Зокрема, інтер'єр Св. ypač|interjeras|Šv insbesondere|Interieur|St In particular|interior|Saint w szczególności|wnętrze|św notamment|l'intérieur|de la erityisesti|sisustus|Pyhän In particular, the interior of St. Ypač Šv. Erityisesti Pyhän Sofian sisustus. Insbesondere war das Innere der Hl. W szczególności wnętrze św. En particulier, l'intérieur de la cathédrale Saint-Sophie. Софії прикрашали кольорові мозаїки та фрески, що з дивовижною правдоподібністю змальовували людину. Sofijos|puošė|spalvotos|mozaikos|ir|freskos|kurios|su|nuostabia|tikroviškumu|vaizdavo|žmogų ||||||||удивительной||| Sofia|sie schmückten|farbige|Mosaiken|und|Fresken|die|mit|erstaunlicher|Glaubwürdigkeit|sie malten|den Menschen Sofia|adorned|colored|mosaics|and|frescoes||with|astonishing|lifelike accuracy|depicted|human Sofii|ozdabiali|kolorowe|mozaiki|i|freski|które|z|zdumiewającą|prawdopodobieństwem|malowali|człowieka Sophie|ils décoraient|colorées|mosaïques|et|fresques|qui|avec|une étonnante|vraisemblance|ils représentaient|l'homme Sofian|koristelivat|värikkäät|mosaiikit|ja|freskot|jotka|kanssa|hämmästyttävällä|todenmukaisuudella|kuvittivat|ihmisen Sophia was decorated with colorful mosaics and frescoes, which depicted a person with amazing plausibility. Sofijos interjerą puošė spalvotos mozaikos ir freskos, kurios stebėtinai tiksliai vaizdavo žmogų. Sofiaa koristelivat värikkäät mosaiikit ja freskot, jotka kuvastivat ihmistä hämmästyttävällä todenmukaisuudella. Sophia mit farbigen Mosaiken und Fresken geschmückt, die den Menschen mit erstaunlicher Lebensechtheit darstellten. Sofii zdobiły kolorowe mozaiki i freski, które z niezwykłą prawdopodobieństwem przedstawiały człowieka. Était décoré de mosaïques colorées et de fresques, qui représentaient l'homme avec une étonnante véracité. Інший спосіб викликати благоговіння полягав у використанні ікон, тобто зображень божественних істот на спеціально оброблених дошках. kitas|būdas|sukelti|pagarbą|buvo|į|naudojime|ikonų|tai yra|vaizdų|dieviškų|būtybių|ant|specialiai|apdorotų|lentose |||||||||||существ божественных|||| andere|Möglichkeit|hervorzurufen|Ehrfurcht|er bestand|in|Verwendung|Ikonen|das heißt|Darstellungen|göttlicher|Wesen|auf|speziell|bearbeiteten|Brettern other|way|invoke|awe|consisted of||use|icons|that is|images|divine|divine beings||special|treated|wooden panels inny|sposób|wywoływać|zachwyt|polegał|w|używaniu|ikon|to znaczy|obrazów|boskich|istot|na|specjalnie|obrabianych|deskach une autre|manière|d'éveiller|l'émerveillement|il consistait|dans|l'utilisation|d'icônes|c'est-à-dire|images|divines|êtres|sur|spécialement|traitées|planches toinen|tapa|herättää|kunnioitusta|se perustui|-ssa|käyttöön|ikoneihin|eli|kuvista|jumalallisten|olentojen|-lle|erityisesti|käsitellyille|laudoille Another way to evoke reverence was to use icons, ie images of divine beings on specially treated boards. Kitas būdas sukelti pagarbą buvo ikonų naudojimas, t.y. dieviškųjų būtybių atvaizdai specialiai apdorotuose lentose. Toinen tapa herättää kunnioitusta oli ikonien käyttö, eli jumalallisten olentojen kuvien esittäminen erityisesti käsitellyillä laudoilla. Eine andere Möglichkeit, Ehrfurcht zu erzeugen, bestand in der Verwendung von Ikonen, also Darstellungen göttlicher Wesen auf speziell bearbeiteten Tafeln. Innym sposobem na wywołanie czci było użycie ikon, czyli obrazów boskich istot na specjalnie przygotowanych deskach. Une autre façon de susciter la vénération était l'utilisation d'icônes, c'est-à-dire d'images d'êtres divins sur des planches spécialement traitées. Ікони поширювалися по приватних оселях, де ставали найціннішою в родині спадщиною. Ikonos|plito|po|privačiuose|namuose|kur|tapdavo|brangiausia|šeimoje||palikimu |распространялись|||жилищах||||||наследием Ikonen|sie verbreiteten sich|in|privaten|Haushalten|wo|sie wurden|wertvollsten|in|der Familie|Erbe Icons|were spread|throughout|private|private homes|where|became|most valuable||the family|family heirloom ikony|rozprzestrzeniały się|po|prywatnych|domach|gdzie|stawały się|najcenniejszą|w|rodzinie|dziedzictwem les icônes|elles se répandaient|dans|privées|foyers|où|elles devenaient|la plus précieuse|dans|la famille|héritage ikonit||-ssa|yksityisissä|kodeissa|joissa|niistä tuli|arvokkaimman|-ssa|perheessä|perintönä Icons were distributed in private homes, where they became the most valuable heritage in the family. Ikonos plito privačiuose namuose, kur tapdavo brangiausiu šeimos paveldu. Ikonit levisivät yksityisiin koteihin, joissa niistä tuli perheen arvokkain perintö. Ikonen verbreiteten sich in privaten Haushalten, wo sie zum wertvollsten Erbe der Familie wurden. Ikony rozprzestrzeniały się po prywatnych domach, gdzie stawały się najcenniejszym dziedzictwem w rodzinie. Les icônes se répandaient dans les foyers privés, où elles devenaient le patrimoine le plus précieux de la famille. Кожен із цих нових різновидів мистецтва попервах зазнавав впливу грецьких зразків. kiekvienas|iš|šių|naujų|rūšių|meno|iš pradžių|patyrė|įtaką|graikų|pavyzdžių ||||||||влияния||образцов jeder|aus|diesen|neuen|Arten|Kunst|anfangs|er erlebte|Einfluss|griechischer|Vorbilder Each|||new|varieties|art forms|at first|underwent|influence|Greek|samples każdy|z|tych|nowych|rodzajów|sztuki|na początku|doświadczał|wpływu|greckich|wzorców chaque|de|ces|nouveaux|genres|d'art|au début|subissait|influence|grecs|modèles jokainen|näistä|uusista|uusista|taiteen|muodoista|aluksi|koki|vaikutusta|kreikkalaisista|malleista Each of these new forms of art was first influenced by Greek models. Kiekvienas iš šių naujų meno rūšių iš pradžių buvo paveiktas graikų pavyzdžių. Jokainen näistä uusista taidemuodoista sai aluksi vaikutteita kreikkalaisista esikuvista. Jede dieser neuen Kunstformen wurde zunächst von griechischen Vorbildern beeinflusst. Każdy z tych nowych rodzajów sztuki początkowo był pod wpływem greckich wzorców. Chacun de ces nouveaux types d'art a d'abord été influencé par des modèles grecs. Та з часом майстри навчилися поєднувати в цих жанрах і місцеві елементи, створюючи дедалі виразніший власний стиль. tačiau|su|laiku|meistrai|išmoko|derinti|šiuose||žanruose|ir|vietiniai|elementai|kurdami|vis labiau|išraiškingesnį|savo|stilius |||||||||||||всё более||| aber|mit|der Zeit|Meister|sie lernten|kombinieren|in|diesen|Genres|und|lokale|Elemente|sie schufen|immer|ausdrucksstärker|eigenen|Stil and||over time|masters|learned to combine|combine||these|genres||local|elements|creating|increasingly|more distinctive|own style|style ale|z|czasem|mistrzowie|nauczyli się|łączyć|w|tych|gatunkach|i|lokalne|elementy|tworząc|coraz|wyraźniejszy|własny|styl mais|avec|le temps|les maîtres|ont appris|à combiner|dans|ces|genres|et|locaux|éléments|en créant|de plus en plus|expressif|propre|style mutta|ajan|myötä|mestarit|oppivat|yhdistämään|näissä|genreissä|ja|ja|paikallisia|elementtejä|luoden|yhä|ilmeikkäämmän|oman|tyylin But over time, the masters learned to combine local genres in these genres, creating an increasingly expressive style. Tačiau laikui bėgant meistrai išmoko sujungti šiuose žanruose ir vietinius elementus, kurdami vis ryškesnį savo stilių. Ajan myötä mestarit oppivat yhdistämään näissä genreissä myös paikallisia elementtejä, luoden yhä ilmeisemmän oman tyylinsä. Mit der Zeit lernten die Meister jedoch, in diesen Genres auch lokale Elemente zu kombinieren und einen immer ausgeprägteren eigenen Stil zu schaffen. Jednak z czasem mistrzowie nauczyli się łączyć w tych gatunkach także lokalne elementy, tworząc coraz bardziej wyrazisty własny styl. Mais avec le temps, les maîtres ont appris à combiner des éléments locaux dans ces genres, créant ainsi un style de plus en plus distinctif. Проте впливи східної церкви на мистецтво не завжди були благотворними. tačiau|įtakos|rytų|bažnyčios|į|meną|ne|visada|buvo|naudingi |влияния|||||||| jedoch|Einflüsse|östlicher|Kirche|auf|Kunst|nicht|immer|sie waren|wohltuend however|influences|eastern|church||art||always|were|beneficial jednak|wpływy|wschodniej|kościoła|na|sztukę|nie|zawsze|były|korzystne cependant|les influences|orientale|église|sur|l'art|ne|toujours|étaient|bénéfiques kuitenkin|vaikutukset|itäisen|kirkon|taiteeseen|||aina|olivat|hedelmällisiä However, the influences of the Eastern Church on art were not always beneficial. Tačiau rytų bažnyčios įtaka menui ne visada buvo teigiama. Kuitenkin itäisen kirkon vaikutukset taiteeseen eivät aina olleet myönteisiä. Die Einflüsse der östlichen Kirche auf die Kunst waren jedoch nicht immer wohltuend. Jednak wpływy wschodniego kościoła na sztukę nie zawsze były korzystne. Cependant, les influences de l'église orientale sur l'art n'ont pas toujours été bénéfiques. Так, через те, що візантійці не любили ставити у своїх храмах статуй, скульптура не дістала помітного розвитку. taip|dėl|to|kad|bizantiečiai|ne|mėgo|statyti|į|savo|šventyklose|statulų|skulptūra|ne|gavo|pastebimo|vystymosi |||||||||||||||заметного| so|wegen|das|dass|Byzantiner|nicht|sie mochten|stellen|in|ihren|Tempeln|Statuen|Skulptur|nicht|sie erhielt|bemerkenswerten|Entwicklung so|due to|this||Byzantines|not|loved to|to place|||churches|statues|sculpture||did not receive|significant|development tak|przez|to|że|Bizantyjczycy|nie|lubili|stawiać|w|swoich|świątyniach|posągów|rzeźba|nie|doczekała się|wyraźnego|rozwoju ainsi|à cause de|cela|que|les Byzantins|ne|aimaient|à mettre|dans|leurs|églises|statues|la sculpture|ne|a pas reçu|notable|développement niin|vuoksi|se|että|bysanttilaiset|eivät|pitäneet|asettaa|heidän|omissa|temppeleissä|patsaita|veistos|ei|saanut|merkittävää|kehitystä Thus, due to the fact that the Byzantines did not like to put statues in their temples, the sculpture did not receive significant development. Taip, kadangi bizantiečiai nemėgo statyti savo šventovėse statulų, skulptūra nepatyrė reikšmingo vystymosi. Esimerkiksi, koska bysanttilaiset eivät pitäneet patsaita temppeleissään, veistos ei saanut merkittävää kehitystä. So erhielt die Skulptur aufgrund der Abneigung der Byzantiner, Statuen in ihren Tempeln aufzustellen, keine nennenswerte Entwicklung. Tak, ponieważ Bizantyjczycy nie lubili umieszczać posągów w swoich świątyniach, rzeźba nie rozwinęła się znacząco. Ainsi, parce que les Byzantins n'aimaient pas mettre de statues dans leurs églises, la sculpture n'a pas connu de développement significatif.

Таким же визначальним був вплив християнства на способи інтелектуальної експресії давніх русичів. tokiu|pačiu|lemiamu|buvo|poveikis|krikščionybės|į|būdus|intelektualinės|ekspresijos|senųjų|rusų so|auch|entscheidend|war|Einfluss|des Christentums|auf|Wege|intellektuelle|Ausdrucks|alten|Rusyns such|as well|crucial||influence|Christianity||methods|intellectual|expression|ancient|Rus' people takim|samym|decydującym|był|wpływ|chrześcijaństwa|na|sposoby|intelektualnej|ekspresji|dawnych|Rusinów tel|que|déterminant|il était|influence|du christianisme|sur|manières|intellectuelle|expression|anciens|Rus' tällainen|myös|ratkaiseva|oli|vaikutus|kristinuskon|-lle|tavat|älyllinen|ilmaisua|muinaisten|ruotsalaisista Equally decisive was the influence of Christianity on the ways of intellectual expression of the ancient Russians. Tokiu pat lemiamu buvo krikščionybės poveikis senųjų rusų intelektualinės išraiškos būdams. Kristinuskon vaikutus muinaisten rusien älylliseen ilmaisutapaan oli yhtä ratkaiseva. Der Einfluss des Christentums auf die intellektuelle Ausdrucksweise der alten Rus' war ebenso entscheidend. Tak samo decydujący był wpływ chrześcijaństwa na sposoby intelektualnej ekspresji dawnych Rusinów. L'influence du christianisme sur les modes d'expression intellectuelle des anciens Rus' était tout aussi déterminante. Після 988 р. в ужиток увійшло письмо, базоване на абетці, створеній ченцями Кирилом і Мефодієм — греками, що поширювали християнство серед слов'ян. po|m|į|vartojimą|įėjo|raštas|pagrįstas|ant|abėcėlės|sukurtos|vienuoliais|Kirilu|ir|Metodijumi|graikais|kurie|skleidė|krikščionybę|tarp|slavų |||употребление|||||||||||||||| nach|Jahr|in|Gebrauch|trat ein|Schrift|basierend|auf|Alphabet|geschaffen|Mönchen|Kyrill|und|Methodius|Griechen|die|verbreiteten|Christentum|unter|Slawen po|roku|w|użycie|weszło|pismo|oparte|na|alfabecie|stworzonym|mnichami|Cyrylem|i|Metodym|Grekami|którzy|szerzyli|chrześcijaństwo|wśród|Słowian |||use|"came into use"|writing|based on||alphabet|created by|monks|Cyril||Methodius|the Greeks||spread|Christianity|among|Slavs après|an|dans|usage|il est entré|écriture|basé|sur|alphabet|créé|par des moines|Cyrille|et|Méthode|Grecs|qui|ils ont répandu|christianisme|parmi|Slaves jälkeen|vuosi|-ssa|käyttö|tuli|kirjoitus|perustuva|-lle|aakkoset|luodun|munkkien|Kyrillille|ja|Metodille|kreikkalaisilta|jotka|levittivät|kristinuskoa|keskuudessa|slaaveja After 988, a letter based on an alphabet created by the monks Cyril and Methodius, Greeks who spread Christianity among the Slavs, came into use. Po 988 m. į kasdienį gyvenimą įsiskverbė raštas, pagrįstas abėcėle, kurią sukūrė vienuoliai Kirilas ir Metodijus — graikai, skleidę krikščionybę tarp slavų. Vuoden 988 jälkeen käyttöön tuli kirjoitus, joka perustui Kyrilloksen ja Metodiosin — kreikkalaisten, jotka levittivät kristinuskoa slaaveille — luomaan aakkostoon. Nach 988 n. Chr. kam eine Schrift in Gebrauch, die auf dem Alphabet basierte, das von den Mönchen Kyrill und Methodius – Griechen, die das Christentum unter den Slawen verbreiteten – geschaffen wurde. Po 988 roku w użyciu pojawiło się pismo oparte na alfabecie stworzonym przez mnichów Cyryla i Metodego — Greków, którzy szerzyli chrześcijaństwo wśród Słowian. Après 988, l'écriture basée sur l'alphabet créé par les moines Cyrille et Méthode — des Grecs qui ont propagé le christianisme parmi les Slaves — est entrée en usage. На відміну від Риму з його наполяганнями використовувати в богослужіннях латину Константинополь погоджувався з тим, що новонавернені народи користувалися у церкві власною мовою. prieš|ing|nuo|Romos|su|jo|reikalavimais|naudoti|į||lotyną|Konstantinopolis|sutiko|su|tuo|kad||tautos|naudojo|į|bažnyčioje|savo|kalba |в отличие|||||||||||согласился|||||||||| im|Gegensatz|zu|Rom|mit|seinen|Drängen|verwenden|in|Gottesdiensten|Latein|Konstantinopel|er stimmte zu|mit|dem|dass|neu bekehrte|Völker|sie benutzten|in|Kirche|eigener|Sprache unlike|difference||Rome|||insistence on using|use||worship services|Latin|Istanbul|agreed||that||newly converted people|nations|used||church|own|language w|przeciwieństwo|od|Rzymu|z|jego|naleganiami|używać|w|liturgiach|łacinę|Konstantynopol|zgadzał się|z|tym|że|nowo nawrócone|narody|używały|w|kościele|własnym|językiem contrairement à|différence|de|Rome|avec|ses|insistances|utiliser|dans|liturgies|latin|Constantinople|il était d'accord|avec|cela|que|néophytes|peuples|ils utilisaient|dans|église|leur propre|langue -n|ero|-sta|Roomasta|-sta|sen|vaatimuksilla|käyttää|-ssa|jumalanpalveluksissa|latinaa|Konstantinopoli|suostui|-n|siihen|että|uudestikään kääntyneet|kansat|käyttivät|-ssa|kirkossa|omalla|kielellä Unlike Rome, with its insistence on the use of Latin in worship, Constantinople agreed that newly converted peoples used their own language in the church. Skirtingai nuo Romos, kuri reikalavo naudoti lotynų kalbą pamaldose, Konstantinopolis sutiko, kad naujai atsivertusios tautos bažnyčioje naudotų savo kalbą. Toisin kuin Roomassa, jossa vaadittiin latinan käyttöä jumalanpalveluksissa, Konstantinopoli suostui siihen, että käännytetyt kansat käyttivät kirkossa omaa kieltään. Im Gegensatz zu Rom, das darauf bestand, Latein in den Gottesdiensten zu verwenden, stimmte Konstantinopel zu, dass die neu bekehrten Völker in der Kirche ihre eigene Sprache benutzten. W przeciwieństwie do Rzymu, który nalegał na używanie łaciny w liturgiach, Konstantynopol zgadzał się, że nowo nawrócone narody korzystały w kościele z własnego języka. Contrairement à Rome, qui insistait pour utiliser le latin dans les services religieux, Constantinople acceptait que les peuples nouvellement convertis utilisaient leur propre langue dans l'église. Відтак у богослужіннях та інших справах церкви вживали церковнослов'янську мову — літературну норму, що спиралася на південнослов'янські діалекти й була легко зрозумілою східним слов'янам. todėl|į||ir|kitose|reikaluose|bažnyčios|naudojo|senoslovėnų|kalbą|literatūrinę|normą|kuri|rėmėsi|ant|pietų slavų|dialektus|ir|buvo|lengvai|suprantama|rytų|slavams daher|in|Gottesdiensten|und|anderen|Angelegenheiten|Kirche|sie verwendeten|Kirchenslawische|Sprache|literarische|Norm|die|sie basierte|auf|südslawischen||und|sie war|leicht|verständlich|östlichen|Slawen Thus||worship services||other|matters of the church|church|used|Church Slavonic|language|literary|literary standard||relied on||South Slavic|dialects|||easily understood|easily understood|eastern|Slavs zatem|w|liturgiach|i|innych|sprawach|kościoła|używano|cerkiewnosłowiańską|język|literacką|normę|która|opierała się|na|południowosłowiańskie|dialekty|i|była|łatwo|zrozumiałą|wschodnim|Słowianom par conséquent|dans|liturgies|et|autres|affaires|église|ils utilisaient|vieux-slave|langue|littéraire|norme|qui|elle était basée|sur|sud-slaves|dialectes|et|elle était|facilement|compréhensible|orientaux|Slaves siten|-ssa|jumalanpalveluksissa|ja|muissa|asioissa|kirkossa|käyttivät|kirkosslaavilaista|kieltä|kirjallinen|normi|joka|perustui|-lle|eteläslavilaisiin|murteet|ja|oli|helposti|ymmärrettävä|itäisille|slaaveille As a result, the Church Slavonic language was used in worship and other matters, a literary norm based on South Slavic dialects and easily understood by Eastern Slavs. Поэтому в богослужениях и других делах церкви употребляли церковнославянский язык - литературную норму, которая опиралась на южнославянские диалекты и была легко понятной восточным славянам. Todėl pamaldose ir kituose bažnyčios reikaluose buvo naudojama bažnytinė slavų kalba — literatūrinė norma, remiasi pietų slavų dialektais ir buvo lengvai suprantama rytų slavams. Siksi jumalanpalveluksissa ja muissa kirkollisissa asioissa käytettiin kirkosslaavilaista kieltä — kirjallista normia, joka perustui eteläslavilaisiin murteisiin ja oli helposti ymmärrettävää itäisille slaaveille. Daher wurde in den Gottesdiensten und anderen Angelegenheiten der Kirche die Kirchenslawische Sprache verwendet – eine literarische Norm, die auf südslawischen Dialekten basierte und für die östlichen Slawen leicht verständlich war. W związku z tym w liturgiach i innych sprawach kościoła używano języka cerkiewnosłowiańskiego — normy literackiej, która opierała się na południowosłowiańskich dialektach i była łatwo zrozumiała dla wschodnich Słowian. Ainsi, dans les services religieux et d'autres affaires de l'église, on utilisait la langue slavonne ecclésiastique — une norme littéraire basée sur les dialectes sud-slaves et facilement compréhensible par les Slaves orientaux. Поступово вона поширилася не лише на релігійну, а й на світську літературу, що ставала багатшою та різноманітнішою. palaipsniui|ji|išplito|ne|tik|į|religinę|o|ir|į|pasaulietinę|literatūrą|kuri|tapo|turtingesne|ir|įvairesne allmählich|sie|sie verbreitete sich|nicht|nur|auf|religiöse|sondern|auch|auf|weltliche|Literatur|die|sie wurde|reicher|und|vielfältiger gradually||spread||only||religious||||secular|literature||was becoming|richer||more diverse stopniowo|ona|rozprzestrzeniła się|nie|tylko|na|religijną|a|i|na|świecką|literaturę|która|stawała się|bogatszą|i|różnorodniejszą progressivement|elle|s'est répandue|ne|seulement|sur|religieuse|mais|et|sur|profane|littérature|qui|devenait|plus riche|et|plus variée vähitellen|hän|levisi|ei|vain|päälle|uskonnolliseen|vaan|myös|päälle|maalliseen|kirjallisuuteen|joka|tuli|rikkaammaksi|ja| Gradually, it spread not only to religious but also to secular literature, which became richer and more diverse. Palaipsniui ji išplito ne tik religinėje, bet ir pasaulietinėje literatūroje, kuri tapo turtingesnė ir įvairesnė. Vähitellen se levisi ei vain uskonnolliseen, vaan myös maalliseen kirjallisuuteen, joka rikkautui ja monipuolistui. Allmählich verbreitete sie sich nicht nur auf die religiöse, sondern auch auf die weltliche Literatur, die reicher und vielfältiger wurde. Stopniowo rozprzestrzeniła się nie tylko na literaturę religijną, ale także na świecką, która stawała się coraz bogatsza i bardziej różnorodna. Progressivement, elle s'est étendue non seulement à la littérature religieuse, mais aussi à la littérature profane, qui devenait plus riche et variée.

Закономірно, що більшість зразків цієї писемної літератури мали релігійний характер. natūralu|kad|dauguma|pavyzdžių|šios|rašytinės|literatūros|turėjo|religinį|pobūdį |||образцов|||||| es ist natürlich|dass|die Mehrheit|Muster|dieser|schriftlichen|Literatur|sie hatten|religiösen|Charakter naturally||majority|of samples|this|written|literature|had|religious|character naturalnie|że|większość|wzorców|tej|pisemnej|literatury|miały|religijny|charakter Il est logique|que|la majorité|d'exemples|de cette|écrite|littérature|avaient|religieux|caractère luonnollisesti|että|suurin osa|esimerkeistä|tämän|kirjallisesta|kirjallisuudesta|heillä oli|uskonnollinen|luonne Naturally, most of the examples of this written literature were religious in nature. Natūralu, kad dauguma šios rašytinės literatūros pavyzdžių turėjo religinį pobūdį. On luonnollista, että suurin osa tämän kirjallisuuden esimerkeistä oli uskonnollista luonteenomaista. Es ist nur natürlich, dass die meisten Exemplare dieser schriftlichen Literatur religiösen Charakters waren. Naturalnie, że większość przykładów tej literatury pisanej miała charakter religijny. Il est logique que la plupart des échantillons de cette littérature écrite aient un caractère religieux. Тут у достатку маємо уривки зі Старого й Нового заповітів, гімни, проповіді, житія святих. čia|į||turime|ištraukas|iš|senojo|ir|naujo|testamentų|giesmes|pamokslus|gyvenimus|šventųjų hier|in|Fülle|wir haben|Auszüge|aus|Alten|und|Neuen|Testamenten|Hymnen|Predigten|Leben|der Heiligen Here we||abundance|we have|passages||Old||New Testament|testaments|hymns|sermons|lives of saints|saints tutaj|w|obfitości|mamy|fragmenty|z|Starego|i|Nowego|testamentów|hymny|kazania|żywoty|świętych ici|dans|abondance|nous avons|extraits|de|Ancien|et|Nouveau|testaments|hymnes|sermons|vies|saints täällä|-ssa|runsaasti|meillä on|katkelmia|-sta|Vanhan|ja|Uuden|testamentista|hymnejä|saarnat|elämiä|pyhien Here we have in abundance excerpts from the Old and New Testaments, hymns, sermons, lives of saints. Čia gausiai turime ištraukas iš Senosios ir Naujosios testamentų, giesmių, pamokslų, šventųjų gyvenimų. Täällä on runsaasti otteita Vanhan ja Uuden testamentin, hymnejä, saarnuja, pyhien elämänkertoja. Hier haben wir reichlich Auszüge aus dem Alten und Neuen Testament, Hymnen, Predigten, Lebensbeschreibungen der Heiligen. Tutaj mamy w obfitości fragmenty ze Starego i Nowego Testamentu, hymny, kazania, żywoty świętych. Ici, nous avons en abondance des extraits de l'Ancien et du Nouveau Testament, des hymnes, des sermons, des vies de saints. Найвидатнішими серед них є „Патерик“, тобто оповідь про життя святих, написана ченцями Києво-Печерської лаври, проповіді й гімни св. |tarp|jų|yra|Patarikas|tai yra|pasakojimas|apie|gyvenimą|šventųjų||vienuoliais|||vienuolyno|pamokslai|ir|giesmės|šventųjų самыми выдающимися|||||||||||||||||| die herausragendsten|unter|ihnen|sind|Paterik|das heißt|Erzählung|über|Leben|der Heiligen|geschrieben von|Mönchen|||Kloster|Predigten|und|Hymnen|heiligen Najwybitniejszymi|wśród|nich|są|Paterik|to znaczy|opowieść|o|życiu|świętych|napisana|przez mnichów|||ławry|kazania|i|hymny|św The most outstanding|among|them||Patericon|that is|tale|||saints|written|monks|Kyiv Pechersk|Cave|lavra|sermons||hymns|of them Les plus remarquables|parmi|eux|sont|Paterik|c'est-à-dire|récit|sur|vie|saints|écrit|par des moines|de Kiev|de la Laure des Grottes|lavra|sermons|et|hymnes|saint merkittävimmät|joukossa|niitä|on|Patarikkia|eli|kertomus|-sta|elämästä|pyhien|kirjoitettu|luostarin|||luostari|saarnat|ja|hymnit|pyhän The most prominent among them is "Paterik", ie a story about the lives of saints, written by monks of the Kiev-Pechersk Lavra, sermons and hymns of St. Iš jų išsiskiria „Paterikas“, tai yra pasakojimas apie šventųjų gyvenimą, parašytas Kijevo Pečersko lavros vienuolių, pamokslai ir giesmės. Merkittävimmät niistä ovat „Paterik“, eli kertomus pyhien elämästä, jonka ovat kirjoittaneet Kiovan-Pecherskaja luostarin munkit, saarnat ja hymnit. Die herausragendsten unter ihnen sind der „Paterik“, also die Erzählung über das Leben der Heiligen, verfasst von den Mönchen des Kiewer Höhlenklosters, Predigten und Hymnen. Najwybitniejszymi wśród nich są „Paterik“, czyli opowieść o życiu świętych, napisana przez mnichów Ławry Peczerskiej, kazania i hymny święte. Les plus remarquables d'entre eux sont le "Paterik", c'est-à-dire le récit de la vie des saints, écrit par des moines de la Laure des Grottes de Kiev, des sermons et des hymnes. Кирила Туровського, писання київського митрополита середини XI ст. Kirilą|Turovskio|raštai|Kijevo|metropolito|vidurio|XI|amžiaus Kyrill|von Turów|Schriften|Kiewer|Metropolit|Mitte|11|Jahrhundert Cyril|Turiv|writings|Kyiv's|metropolitan|middle|XI| Cyryla|Turowskiego|pisanie|kijowskiego|metropolity|połowy|XI|wieku de Cyrille|de Tourov|écriture|de Kiev|métropolite|du milieu|XI|siècle Kyrill|Turolainen|kirjoitukset|kiovan|metropoliitta|keskeltä|11|vuosisata Cyril of Turov, the writings of the Metropolitan of Kiev in the middle of the XI century. Kirilas Turovski, Kijevo metropolito raštas XI a. viduryje. Kyrylo Turovski, Kiovan metropoliitan kirjoitukset 1100-luvun puolivälistä. Kyrill von Turov, das Schreiben des Kiewer Metropoliten aus der Mitte des 11. Jahrhunderts. Kiryła Turowskiego, pisanie kijowskiego metropolity z połowy XI wieku. Cyrille de Tourov, écriture du métropolite de Kiev du milieu du XIe siècle. Іларіона — можливо, найосвіченішого мужа Київської Русі. Ilarioną|galbūt|išsilavinusiausio|vyro|Kijevo|Rusios ||самого образованного||| Ilarion|vielleicht|der gebildetste|Mann|Kiewer|Rus Ilarion|possibly|most educated|man|Kyiv's| Ilariona|być może|najuczonych|mężczyzny|kijowskiej|Rusi d'Hilarion|peut-être|le plus érudit|homme|de Kiev|Rus' Ilarion|ehkä||miestä|Kiovan|Venäjä Hilarion - perhaps the most educated husband of Kievan Rus. Ilarionas — galbūt išsilavinčiausias žmogus Kijevo Rusioje. Ilarion — mahdollisesti Kiovan Rusin sivistynein mies. Ilarion - möglicherweise der gebildetste Mann der Kiewer Rus. Ilariona — być może, najuczciwszego mężczyzny Kijowskiej Rusi. Hilarion — peut-être l'homme le plus instruit de la Rus' de Kiev. У своєму знаменитому „Слові про закон і благодать“, прочитаному у 1052 р. в присутності Ярослава Мудрого, Іларіон майстерно протиставляє християнство язичництву й описує хрещення Русі. Į|savo|garsiausiame|„Žodyje|apie|įstatymą|ir|malonę|perskaitytam|1052|m|per|buvimą|Jaroslavo|Išmintingojo|Ilarionas|meistriškai|priešpastato|krikščionybę|pagonybei|ir|aprašo|krikštą|Rusios In|seinem|berühmten|Wort|über|Gesetz|und|Gnade“|gelesen|in|Jahr|in|Anwesenheit|Jaroslaw|dem Weisen|Ilarion|meisterhaft|stellt gegenüber|Christentum|Heidentum|und|beschreibt|Taufe|der Rus W|swoim|słynnym|„Słowie|o|prawie|i|łasce|przeczytanym|w|roku|w|obecności|Jarosława|Mądrego|Ilarion|mistrzowsko|przeciwstawia|chrześcijaństwu|pogaństwu|i|opisuje|chrzest|Rusi |his|famous|Word||law||grace|read aloud||||presence||Wise|Hilarion|masterfully|contrasts|Christianity|paganism||describes|baptism|Rus dans|sa|célèbre|Parole|sur|loi|et|grâce“|lu|en|année|en|présence|de Yaroslav|le Sage|Hilarion|habilement|oppose|christianisme|paganisme|et|décrit|baptême|de la Rus' -ssa|omassa|kuuluisassa|sanassa|-sta|laki|ja|armo|luettuna|-ssa|vuonna|-ssa|läsnäollessa|Jaroslav|Viisasta|Ilarion|mestarillisesti|vastustaa|kristinusko||ja|kuvaa|kaste|Venäjän In his famous "Word of Law and Grace", read in 1052 in the presence of Yaroslav the Wise, Hilarion skillfully contrasts Christianity with paganism and describes the baptism of Russia. Savo garsiajame „Žodyje apie įstatymą ir malonę“, perskaitytame 1052 m. Jaroslavo Išmintingojo akivaizdoje, Ilarionas meistriškai priešpastato krikščionybę pagonybei ir aprašo Rusios krikštą. Kuuluisassa „Sanaa laista ja armosta“, joka luettiin vuonna 1052 Jaroslav Viisauden läsnä ollessa, Ilarion mestarillisesti asettaa kristinuskon vastakkain pakanuuden kanssa ja kuvaa Rusin kasteen. In seinem berühmten „Wort über das Gesetz und die Gnade“, das 1052 im Beisein von Jaroslaw dem Weisen gelesen wurde, stellt Ilarion meisterhaft das Christentum dem Heidentum gegenüber und beschreibt die Taufe der Rus. W swoim słynnym „Słowie o prawie i łasce“, przeczytanym w 1052 roku w obecności Jarosława Mądrego, Ilarion mistrzowsko przeciwstawia chrześcijaństwo pogaństwu i opisuje chrzest Rusi. Dans son célèbre "Discours sur la loi et la grâce", prononcé en 1052 en présence de Yaroslav le Sage, Hilarion oppose habilement le christianisme au paganisme et décrit le baptême de la Rus'. У цьому творі він демонструє чудове володіння складними прийомами візантійської риторики, а також глибоке знання Біблії. Į|šitame|kūrinyje|jis|demonstruoja|nuostabų|valdymą|sudėtingais||bizantiškos|retorikos|o|taip pat|gilų|žinojimą|Biblijos |||||прекрасное|||||||||| In|diesem|Werk|er|demonstriert|hervorragende|Beherrschung|komplexen|Techniken|byzantinischer|Rhetorik|und|auch|tiefes|Wissen|der Bibel W|tym|dziele|on|demonstruje|wspaniałe|opanowanie|złożonymi|technikami|bizantyjskiej|retoryki|a|także|głębokie|znajomość|Biblii |this|work||demonstrates|wonderful|mastery|complex|techniques|Byzantine|rhetorical techniques|||deep|knowledge|the Bible dans|cette|œuvre|il|démontre|merveilleuse|maîtrise|complexes|techniques|byzantine|rhétorique|et|aussi|profonde|connaissance|de la Bible -ssa|tässä|teoksessa|hän|osoittaa|upeaa|hallintaa|monimutkaisilla||bysanttilaisen|retoriikan|ja||syvää|tietämystä|Raamatusta In this work, he demonstrates excellent mastery of complex techniques of Byzantine rhetoric, as well as a deep knowledge of the Bible. Šiame kūrinyje jis demonstruoja puikų sudėtingų Bizantijos retorikos priemonių valdymą, taip pat gilų Biblijos išmanymą. Tässä teoksessa hän osoittaa erinomaista hallintaa monimutkaisista bysanttilaisista retoriikan keinoista sekä syvällistä Raamatun tuntemusta. In diesem Werk demonstriert er hervorragende Beherrschung komplexer Techniken der byzantinischen Rhetorik sowie tiefes Wissen der Bibel. W tym dziele demonstruje doskonałe opanowanie skomplikowanych technik retoryki bizantyjskiej, a także głęboką znajomość Biblii. Dans cette œuvre, il démontre une maîtrise exceptionnelle des techniques complexes de la rhétorique byzantine, ainsi qu'une profonde connaissance de la Bible. Проте при всій своїй повазі до грецької культури Іларіон не був грекофілом. tačiau|su|visą|savo|pagarba|į|graikų|kultūrą|Ilarionas|ne|buvo|graikofilas ||||уважении||||||| jedoch|bei|aller|eigenen|Achtung|gegenüber|griechischen|Kultur|Ilarion|nicht|er war|Gräzist jednak|przy|całej|swojej|szacunku|do|greckiej|kultury|Ilarion|nie|był|grekofilem |with|all|own|respect for||Greek|culture|Ilarion|||Greek culture enthusiast cependant|avec|toute|sa|respect|envers|grecque|culture|Hilarion|ne|était|grecophile kuitenkin|kaikessa|kaikessa|omassa|kunnioituksessa|kohtaan|kreikkalaista|kulttuuria|Ilarion|ei|ollut|kreikkalaisista kiinnostunut However, for all his respect for Greek culture, Hilarion was not a Grecophile. Tačiau, nepaisant viso savo pagarbos graikų kultūrai, Ilarionas nebuvo graikofilas. Kuitenkin kaikesta kunnioituksesta kreikkalaista kulttuuria kohtaan Ilarion ei ollut kreikkalaisystävä. Trotz seiner ganzen Achtung vor der griechischen Kultur war Ilarion kein Griechophiler. Jednak przy całym swoim szacunku dla kultury greckiej Ilarion nie był grekofilem. Cependant, malgré tout son respect pour la culture grecque, Hilarion n'était pas un hellénophile. У „Слові про закон і благодать“ він підкреслює велич і значення Русі, применшує роль Візантії в її наверненні до нової віри, приписуючи всю заслугу у здійсненні цього історичного кроку Володимирові. į|žodį|apie|įstatymą|ir|malonę|jis|pabrėžia|didybę|ir|reikšmę|Rusios|sumažina|vaidmenį|Bizantijos|į|jos|atsivertimą|į|naują|tikėjimą|priskirdamas|visą|nuopelną|į|įgyvendinimą|šio|istorinio|žingsnio|Vladimiro |||||||подчеркивает|||||||||||||||||||||| in|Wort|über|Gesetz|und|Gnade|er|er betont|Größe|und|Bedeutung|Rus|er mindert|Rolle|Byzanz|in|ihrer|Bekehrung|zu|neuen|Glauben|er zuschreibt|die ganze|Verdienst|bei|Durchführung|dieses|historischen|Schritt|Wladimir w|Słowie|o|prawie|i|łasce|on|podkreśla|wielkość|i|znaczenie|Rusi|pomniejsza|rolę|Bizancjum|w|jej|nawróceniu|do|nowej|wiary|przypisując|całą|zasługę|w|realizacji|tego|historycznego|kroku|Włodzimierzowi |the Word||law||grace||emphasizes|grandeur||importance|Rus|diminishes|role|Byzantium|||conversion to Christianity||new|faith|attributing to|all|credit||implementation of|this|historical|historical step|Volodymyr dans|parole|sur|loi|et|grâce|il|souligne|grandeur|et|importance|de la Russie|minimise|rôle|de Byzance|dans|sa|conversion|à|nouvelle|foi|attribuant|tout|mérite|dans|réalisation|de ce|historique|pas|à Vladimir -ssa|sana|-sta|laki|ja|armo|hän|korostaa|suuruus|ja|merkitys|Ruotsille|vähättelee|rooli|Bysantille|-ssa|sen|kääntymisessä|-lle|uutta|uskoa|liittäen|koko|ansio|-ssa|toteuttamisessa|tätä|historiallista|askelta|Vladimirille In the "Word of Law and Grace" he emphasizes the greatness and importance of Russia, downplays the role of Byzantium in its conversion to the new faith, attributing all the credit for this historic step to Vladimir. „Žodyje apie įstatymą ir malonę“ jis pabrėžia Rusios didybę ir reikšmę, sumažindamas Bizantijos vaidmenį jos atsivertime į naują tikėjimą, priskirdamas visą nuopelną šiam istoriniam žingsniui Vladimiro. "Laki ja armo" -teoksessaan hän korostaa Venäjän suuruutta ja merkitystä, vähättelee Bysantin roolia sen kääntymisessä uuteen uskoon, ja antaa koko kunnian tämän historiallisen askeleen toteuttamisesta Vladimirille. In der „Rede über Gesetz und Gnade“ betont er die Größe und Bedeutung der Rus, mindert die Rolle von Byzanz bei ihrer Bekehrung zum neuen Glauben und schreibt die gesamte Verdienste für diesen historischen Schritt Wladimir zu. W „Słowie o prawie i łasce” podkreśla wielkość i znaczenie Rusi, umniejszając rolę Bizancjum w jej nawróceniu na nową wiarę, przypisując całą zasługę w dokonaniu tego historycznego kroku Włodzimierzowi. Dans le "Discours sur la loi et la grâce", il souligne la grandeur et l'importance de la Rus', minimisant le rôle de Byzance dans sa conversion à la nouvelle foi, attribuant tout le mérite de ce pas historique à Vladimir.

Якщо в релігійних творах грецькі впливи цілком домінували, то у літописах вони були менш помітними. jei|į|religiniuose|darbuose|graikų|įtakos|visiškai|dominuodavo|tai|į|kronikose|jos|buvo|mažiau|pastebimos ||||||||||||||заметными wenn|in|religiösen|Werken|griechische|Einflüsse|völlig|sie dominierten|dann|in|Chroniken|sie|sie waren|weniger|auffällig If||religious|works|Greek|influences|entirely|dominated|then||chronicles|||less|less noticeable jeśli|w|religijnych|dziełach|greckie|wpływy|całkowicie|dominowały|to|w|kronikach|one|były|mniej|zauważalne si|dans|religieux|œuvres|grecs|influences|tout à fait|dominaient|alors|dans|chroniques|elles|étaient|moins|visibles jos|-ssa|uskonnollisissa|teoksissa|kreikkalaiset|vaikutukset|täysin|hallitsivat|niin|-ssa|kronikoissa|ne|olivat|vähemmän|havaittavia If in religious works Greek influences completely dominated, in chronicles they were less noticeable. Jei religiniuose kūriniuose graikų įtaka visiškai dominuodavo, tai kronikose ji buvo mažiau pastebima. Vaikka uskonnollisissa teoksissa kreikkalaiset vaikutteet hallitsivat täysin, niin kronikoissa ne olivat vähemmän havaittavissa. Während griechische Einflüsse in religiösen Werken ganz dominant waren, waren sie in den Chroniken weniger auffällig. Jeśli w religijnych dziełach greckie wpływy całkowicie dominowały, to w kronikach były mniej zauważalne. Alors que les influences grecques dominaient complètement dans les œuvres religieuses, elles étaient moins perceptibles dans les chroniques. Ранні київські літописи, створені переважно монахами й пройняті християнським світовідчуттям, характеризувалися реалізмом і багатством подробиць. ankstyvos|Kijevo|kronikos|sukurtos|daugiausia|vienuoliais|ir|persmelktos|krikščionišku|pasaulėvoka|buvo apibūdinamos|realizmu|ir|gausa|detalių |||||||пронизаны||мировосприятием||||| frühe|Kiewer|Chroniken|sie erstellt|überwiegend|von Mönchen|und|durchdrungen|christlichem|Weltgefühl|sie zeichneten sich aus|Realismus|und|Reichtum|Details Early|Kyiv|chronicles|created|mainly|by the monks||imbued with|Christian|worldview|were characterized|realism||richness of details|details wczesne|kijowskie|kroniki|stworzone|przeważnie|przez mnichów|i|przesiąknięte|chrześcijańskim|światopoglądem|charakteryzowały się|realizmem|i|bogactwem|szczegółów les premiers|kiéviens|chroniques|créées|principalement|par des moines|et|imprégnées|chrétien|sentiment|se caractérisaient|réalisme|et|richesse|de détails varhaiset|kiovalaiset|kronikat|luodut|pääasiassa|munkkien|ja|läpäisevät|kristillinen|maailmankatsomus|erottuivat|realismi|ja|rikkaus|yksityiskohtia Early Kyiv chronicles, written mostly by monks and imbued with a Christian worldview, were characterized by realism and a wealth of details. Ankstyvosios Kijevo kronikos, sukurtos daugiausia vienuolių ir persmelktos krikščioniška pasaulėvoka, pasižymėjo realizmu ir detalių gausa. Varhaiset kiovan kronikat, jotka olivat pääasiassa munkkien laatimia ja kristillisellä maailmankatsomuksella väritettyjä, erottuivat realismistaan ja yksityiskohtien rikkautensa. Die frühen Kiewer Chroniken, die überwiegend von Mönchen verfasst wurden und von einem christlichen Weltgefühl durchdrungen waren, zeichneten sich durch Realismus und Detailreichtum aus. Wczesne kijowskie kroniki, stworzone głównie przez mnichów i przeniknięte chrześcijańskim światopoglądem, charakteryzowały się realizmem i bogactwem szczegółów. Les premières chroniques de Kiev, créées principalement par des moines et imprégnées d'une vision chrétienne du monde, se caractérisaient par leur réalisme et leur richesse de détails. У них відтворювалися й головні проблеми доби — такі як князівські чвари, боротьба з кочовиками,— й подробиці окремих подій. jiems|jiems|atgaminėjosi|ir|pagrindinės|problemos|laikotarpio|tokios|kaip|kunigaikštiškos|nesantaikos|kova|su|klajokliais|ir|detalės|atskirų|įvykių ||||||эпохи||||||||||| in|ihnen|sie wurden wiedergegeben|und|Haupt-|Probleme|der Zeit|solche|wie|Fürsten-|Streitigkeiten|Kampf|mit|den Nomaden|und|Einzelheiten|einzelner|Ereignisse |they|were depicted||main|problems|era|such||princely|feuds|struggle||nomads||details of events|individual|events ||odtwarzały się|i|główne|problemy|epoki|takie|jak|książęce|waśnie|walka|z|koczownikami|i|szczegóły|poszczególnych|wydarzeń à eux|eux|se reproduisaient|et|principaux|problèmes|époque|tels|que|princiers|querelles|lutte|contre|les nomades|et|détails|de certains|événements he|heillä|toistettiin|ja|pää-|ongelmat|aikakauden|tällaiset|kuin|ruhtinaalliset|riidat|taistelu|vastaan|paimentolaisilla|ja|yksityiskohdat|erilaisten|tapahtumien They reproduced the main problems of the day - such as princely quarrels, the struggle against the nomads - and the details of certain events. Jų atspindėjo ir pagrindinės laikotarpio problemos — tokios kaip kunigaikščių nesutarimai, kova su klajokliais, — ir atskirų įvykių detalės. Heidän aikakauden pääongelmansa toistuivat - kuten ruhtinaalliset riidat, taistelu paimentolaisten kanssa - sekä yksittäisten tapahtumien yksityiskohdat. Sie spiegelten auch die Hauptprobleme der Zeit wider - wie die Fürstenstreitigkeiten, den Kampf gegen die Nomaden - sowie die Einzelheiten bestimmter Ereignisse. Oni odtwarzali również główne problemy epoki — takie jak książęce waśnie, walka z koczownikami — oraz szczegóły poszczególnych wydarzeń. Ils reproduisaient également les principaux problèmes de l'époque - tels que les querelles princières, la lutte contre les nomades - et les détails d'événements particuliers. Найважливішим із них є літопис, відомий під назвою „Повість временних літ“. svarbiausiu|iš|jų|yra|kronika|žinoma|po|pavadinimu|pasakojimas|laikų|metai das Wichtigste|aus|ihnen|ist|Chronik|bekannt|unter|dem Titel|Erzählung|der Zeit|Jahre most important|of|them||chronicle|known|by|title|tale|temporary|chronicle najważniejszym|z|nich|jest|kronika|znana|pod|nazwą|Powieść|minionych|lat le plus important|parmi|eux|est|chroniques|connu|sous|nom|conte|des temps|années tärkein|niistä|heistä|on|kronikka|tunnettu|alla||kertomus|aikojen|kirjojen The most important of these is the chronicle known as The Tale of Bygone Years. Svarbiausias iš jų yra kronika, žinoma pavadinimu „Laikų pasakojimas“. Tärkein niistä on kronikka, joka tunnetaan nimellä "Aikojen kertomus". Das Wichtigste von ihnen ist die Chronik, die unter dem Namen „Die Erzählung der vergangenen Jahre“ bekannt ist. Najważniejszym z nich jest kronika znana pod nazwą „Powieść minionych lat“. Le plus important d'entre eux est la chronique, connue sous le nom de "Chronique des temps passés". Його пов'язують з іменами монахів Нестора та Сильвестра, які склали літопис у 111З—1116 рр. jį|sieja|su|vardais|vienuolių|Nestor|ir|Silvestras|kurie|sudarė|kroniką|1113||metais ihn|sie verbinden|mit|den Namen|Mönchen|Nestor|und|Silvester|die|sie verfassten|Chronik|in||Jahren he|associate with||names|monks|Nestor||Sylvester|who|compiled|chronicle||| jego|wiążą|z|imionami|mnichów|Nestor|i|Sylwester|którzy|spisali|kronikę|w|1113|lata son|l'associent|à|noms|moines|Nestor|et|Sylvestre|qui|ont composé|chroniques|en|1113|années häntä|yhdistetään|kanssa|nimillä|munkkien|Nestor|ja|Sylvester|jotka|kirjoittivat|kronikka|vuonna||vuosina It is associated with the names of the monks Nestor and Sylvester, who compiled the chronicle in 111C-1116. Jis siejamas su vienuolių Nestor ir Silvestras vardais, kurie sudarė kroniką 1113—1116 metais. Sitä liitetään munkkien Nestorin ja Silvestan nimiin, jotka laativat kronikan vuosina 1113–1116. Sie wird mit den Namen der Mönche Nestor und Silvester in Verbindung gebracht, die die Chronik in den Jahren 1113–1116 verfassten. Łączy się ją z imionami mnichów Nestor i Sylwester, którzy sporządzili kronikę w latach 1113–1116. Elle est associée aux noms des moines Nestor et Sylvestre, qui ont composé la chronique entre 1113 et 1116. Займалися літературною творчістю й представники світської верхівки. užsiėmė|literatūrine|kūryba|ir|atstovai|pasaulietinės|aukštybės sie beschäftigten sich|literarischer|Schöpfung|und|Vertreter|weltlicher|Elite Engaged in|literary|literary creativity||representatives|secular|secular elite zajmowali się|literacką|twórczością|i|przedstawiciele|świeckiej|elity ils s'occupaient de|littéraire|création|et|représentants|laïque|élite he harjoittivat|kirjallisen|luomisen|ja|edustajat|maallisen|eliitin Representatives of the secular elite were also engaged in literary work. Literatūrine kūryba užsiėmė ir pasaulietinės aukštesniosios klasės atstovai. Myös maallisen eliitin edustajat harjoittivat kirjallista luovuutta. Auch Vertreter der weltlichen Elite beschäftigten sich mit literarischer Schöpfung. Twórczością literacką zajmowali się również przedstawiciele świeckiej elity. Les représentants de l'élite laïque s'adonnaient également à la création littéraire. Незважаючи на постійну зайнятість політичними справами, написав своє зворушливе й сповнене роздумів „Повчання“ князь Володимир Мономах. nepaisant|į|nuolatinę|užimtumą|politiniais|reikalais|parašė|savo|jaudinantį|ir|kupiną|apmąstymų|Pamokslą|kunigaikštis|Vladimiras|Monomachas Несмотря на||постоянную|||делами|||трогательное||насыщенное|размышлений|||| trotz|auf|ständige|Beschäftigung|politischen|Angelegenheiten|er schrieb|sein|bewegendes|und|erfüllt mit|Gedanken|Lehre|Fürst|Wladimir|Monomach Despite||constant|constant engagement|political|affairs matters|wrote|his|touching||filled with|reflections|Instruction|prince|Vladimir|Monomakh mimo|na|ciągłą|zajętość|politycznymi|sprawami|napisał|swoje|poruszające|i|pełne|refleksji|pouczenie|książę|Włodzimierz|Monomach malgré|à|constante|occupation|politiques|affaires|il a écrit|son|touchant|et|rempli|de réflexions|Instruction|prince|Vladimir|Monomaque huolimatta|-sta|jatkuva|kiireisyys|poliittisilla|asioilla|hän kirjoitti|oma|liikuttava|ja|täynnä|pohdintoja|Opetus|ruhtinas|Vladimir|Monomakh Despite his constant involvement in political affairs, Prince Volodymyr Monomakh wrote his touching and thought-provoking "Teaching". Nepaisant nuolatinio užimtumo politiniais reikalais, kunigaikštis Vladimiras Monomachas parašė savo jaudinantį ir apmąstymų kupiną „Pamokymą“. Huolimatta jatkuvasta kiireestä poliittisten asioiden parissa, prinssi Volodymyr Monomakh kirjoitti liikuttavan ja pohdiskelevan "Opetuksen". Trotz seiner ständigen Beschäftigung mit politischen Angelegenheiten schrieb Fürst Wladimir Monomach sein berührendes und nachdenkliches „Lehrstück“. Pomimo ciągłego zaangażowania w sprawy polityczne, książę Włodzimierz Monomach napisał swoje poruszające i pełne refleksji „Pouczanie“. Malgré son occupation constante par des affaires politiques, le prince Vladimir Monomaque a écrit son émouvant et réfléchi "Enseignement". Є підстави допускати, що анонімний автор найчудовішого поетичного твору Київської доби — „Слова о полку Ігоревім“ ( 1185—1187) також належав до княжого двору. yra|pagrindai|leisti|kad|anoniminis|autorius|nuostabiausio|poezijos|kūrinio|Kijevo|laikotarpio|Žodžio|apie|pulką|Igorio|taip pat|priklausė|prie|kunigaikščio|dvaro ||||||||||||||||принадлежал||| es gibt|Gründe|zuzulassen|dass|anonym|Autor|das wunderbarste|poetische|Werk|Kiewer|Epoche|Wort|über|Heer|Igor|auch|er gehörte|zu|fürstlichen|Hof jest|podstawy|dopuszczać|że|anonimowy|autor|najwspanialszego|poetyckiego|dzieła|kijowskiej|epoki|słowa|o|hufcu|Igora|także|należał|do|książęcego|dworu |grounds|"to assume"||anonymous|author|most marvelous|poetic|work||era|Words|of|of the|Ihor's|also|belonged||princely|court il y a|des raisons|de supposer|que|anonyme|auteur|du plus merveilleux|poétique|œuvre|de la période de Kiev|époque|mot|sur|le régiment|d'Igor|aussi|il appartenait|à|princier|cour on|syitä|olettaa|että|anonyymi|kirjoittaja|upeinta|runollista|teosta|Kiovan|aikakaudelta|Sana|-sta|joukkueesta|Igorista|myös|hän kuului|-lle|ruhtinaalliseen|hoviin There is reason to believe that the anonymous author of the most remarkable poetic work of the Kyivan era - "Words about Igor's Regiment" (1185-1187) also belonged to the prince's court. Yra pagrindo manyti, kad anoniminis autorius nuostabaus poezijos kūrinio Kijevo laikotarpiu — „Žodis apie Igorio žygį“ (1185—1187) taip pat priklausė kunigaikščio dvarui. On syytä olettaa, että nimettömänä pysynyt kirjoittaja Kiovan aikakauden upeimmasta runollisesta teoksesta — "Igorin taistelulaulu" (1185—1187) kuului myös ruhtinaalliseen hoviin. Es gibt Gründe zu der Annahme, dass der anonyme Autor des wunderbarsten poetischen Werkes der Kiewer Zeit — „Das Wort über den Feldzug Igors“ (1185—1187) ebenfalls zum Fürstenhof gehörte. Są podstawy, by przypuszczać, że anonimowy autor najwspanialszej poetyckiej twórczości epoki kijowskiej — „Słowo o wyprawie Igora“ (1185—1187) również należał do dworu książęcego. Il y a des raisons de penser que l'auteur anonyme de la plus merveilleuse œuvre poétique de l'époque de Kiev — "La Parole sur la campagne d'Igor" (1185—1187) appartenait également à la cour princière. Вся його оповідь про невдалий похід на кочовиків дрібного руського князя пройнята пристрасним закликом до ворогуючих руських князів об'єднатися задля спільного блага. visa|jo|pasakojimas|apie|nesėkmingą|žygį|prieš|klajoklius|smulkaus|rusų|kunigaikščio|persmelkta|aistringu|kvietimu|prie|besivaržančių|rusų|kunigaikščių|susivienyti|dėl|bendro|gėrio ||||||||||||страстным|призывом|||||||общего| die ganze|seine|Erzählung|über|missratener|Feldzug|gegen|Nomaden|kleiner|russischer|Fürst|durchdrungen|leidenschaftlichem|Aufruf|an|feindlichen|russischen|Fürsten|sich zu vereinen|für|gemeinsames|Wohl All|his|story||failed|campaign||the nomads|minor|Russian|prince|imbued with|passionate|appeal|to|warring|Russian|princes|unite|for the sake|common|common good cała|jego|opowieść|o|nieudany|wyprawa|na|koczowników|drobnego|ruskiego|księcia|przeniknięta|namiętnym|wezwaniem|do|walczących|ruskich|książąt|zjednoczyć się|dla|wspólnego|dobra toute|son|récit|sur|infructueux|expédition|contre|les nomades|petit|russe|prince|imprégnée|passionné|appel|à|belligérants|russes|princes|de s'unir|pour|commun|bien koko|hänen|kertomus|-sta|epäonnistunut|retki|-lle|paimentolaisille|pientä|ruotsalaista|ruhtinasta|läpäisevä|intohimoinen|kutsu|-lle|vihollisia|ruotsalaisten|ruhtinaita|yhdistyä|varten|yhteistä|hyvää His whole story about the unsuccessful campaign against the nomads of the petty Russian prince is imbued with a passionate call to the hostile Russian princes to unite for the common good. Visa jo pasakojimas apie nesėkmingą mažo rusų kunigaikščio žygį prieš stepinius klajoklius persmelkta aistringu raginimu besivaržantiems rusų kunigaikščiams susivienyti bendram gėriui. Koko hänen kertomuksensa epäonnistuneesta retkestä paimentolaisiin pienen venäläisen ruhtinaan toimesta on täynnä intohimoista kutsua riiteleviä venäläisiä ruhtinaita yhdistymään yhteisen hyvän vuoksi. Seine gesamte Erzählung über den misslungenen Feldzug eines kleinen russischen Fürsten gegen die Nomaden ist durchdrungen von einem leidenschaftlichen Aufruf an die verfeindeten russischen Fürsten, sich zum gemeinsamen Wohl zu vereinen. Cała jego opowieść o nieudanej wyprawie na koczowników drobnego ruskiego księcia przeniknięta jest namiętnym wezwaniem do walczących ruskich książąt, by zjednoczyli się dla wspólnego dobra. Tout son récit sur la campagne infructueuse contre les nomades d'un petit prince russe est imprégné d'un appel passionné aux princes russes en guerre à s'unir pour le bien commun. Застосувавши ритмізований вірш, яскраві образи, багату мову, дивовижні за своєю уособленістю картини природи, автор створив справжній літературний шедевр. pritaikęs|ritminį|eilėraštį|ryškias|vaizdus|turtingą|kalbą|nuostabias|dėl|savo|įkūnijimu|paveikslus|gamtos|autorius|sukūrė|tikrą|literatūrinį|šedevrą |||яркие|||||||||||||| angewendet|rhythmisierten|Vers|lebendige|Bilder|reiche|Sprache|erstaunliche|für|ihre|Personifizierung|Bilder|Natur|Autor|er schuf|echtes|literarisches|Meisterwerk By using|rhythmic verse|poem|vivid|images|rich|language|amazing||its|distinctiveness|pictures|nature|the author|created|true|literary|masterpiece zastosowawszy|rytmizowany|wiersz|jaskrawe|obrazy|bogatą|język|niezwykłe|za|swoją|personifikacją|obrazy|natury|autor|stworzył|prawdziwy|literacki|arcydzieło ayant appliqué|rythmique|poème|vives|images|riche|langue|étonnantes|par|leur|personnification|tableaux|de la nature|l'auteur|il a créé|véritable|littéraire|chef-d'œuvre soveltamalla|rytmitetty|runo|kirkkaat|kuvat|rikas|kieli|hämmästyttävät|-n|omalla|personifikaatio|kuvat|luonto|kirjoittaja|hän loi|todellinen|kirjallinen|mestariteos Using rhythmic verse, vivid images, rich language, amazing in its personification pictures of nature, the author created a real literary masterpiece. Panaudojęs ritminę poeziją, ryškius vaizdus, turtingą kalbą, nuostabias savo įvaizdžiais gamtos scenas, autorius sukūrė tikrą literatūrinį šedevrą. Käyttämällä rytmitettyä runoa, eläviä kuvastoja, rikasta kieltä ja hämmästyttäviä luontokuvia, kirjoittaja loi todellisen kirjallisen mestariteoksen. Durch die Anwendung von rhythmisiertem Versmaß, lebhaften Bildern, reicher Sprache und erstaunlichen, personifizierten Naturdarstellungen schuf der Autor ein wahres literarisches Meisterwerk. Zastosowawszy rytmizowany wiersz, jaskrawe obrazy, bogaty język, niezwykłe w swojej personifikacji obrazy natury, autor stworzył prawdziwe literackie arcydzieło. En utilisant un vers rythmé, des images vives, un langage riche et des tableaux de la nature étonnants par leur personnification, l'auteur a créé un véritable chef-d'œuvre littéraire.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.12 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.09 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.66 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.62 lt:AvJ9dfk5 fi:AvJ9dfk5 de:AvJ9dfk5 pl:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=959 err=0.94%)