×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

"Україна. Історія." Орест Субтельний, Орест Субтельний. Політичний устрій

Орест Субтельний. Політичний устрій

СУСПІЛЬСТВО Й КУЛЬТУРА КИЇВСЬКОЇ РУСІ

З точки зору політичної організації легше встановити, якою не була Київська Русь, ніж те, якою вона була. Київська Русь не була державою в сучасному розумінні слова. Розглядати її як таку — значило б приписувати їй вищий рівень політичної організації, ніж це було насправді. Вона не мала ні централізованого управління, ні всеохоплюючої та розгалуженої бюрократичної системи. Єдиний зв'язок між володарями й підвладними, насамперед неміським населенням, існував у формі збору данини. У політиці князі керувалися особистими чи династичними інтересами, нерідко ігноруючи потреби держави і суспільства. Політичні стосунки були млявими, мінливими й невиразними, а політичні проблеми часто розв'язувалися за допомогою сили. І все ж зростав рівень політичної, соціальної та економічної організації Київської Русі, розвивалася її культура; відтак завдання даного розділу полягає в ознайомленні з основними рисами цього процесу.

Політичний устрій

До приходу варягів основною політичною одиницею східних слов'ян виступало плем'я. Скупі відомості про їхню племінну організацію свідчать про те, що в руках вождя роду і племені зосереджувалася широка влада, використання якої диктувалося звичаєм і традиціями. Важливі питання вирішувалися шляхом згоди між старійшинами, які збиралися на племінні ради й були панівними постатями політичного життя, починаючи з найнижчого рівня — общини (миру, задруги) й аж до найвищого рівня — союзу племен, такого, як, скажімо, існував у полян, сіверян і древлян. Центрами політичної влади були численні обнесені частоколом племінні поселення, що виникали на очищених від лісу узвишшях, довкола яких селилися члени племені.

На цю племінну систему східних слов'ян варяги наклали свої комерційне і військове зорієнтовані форми організації, встановивши серед місцевих племен такі порядок і єдність, які дозволяли їм ефективніше господарювати. Найбільшими „володарями“ їхніх торговельних підприємств були члени династії Рюриковичів, і саме вони мали найбільше прибутків і влади. Проте оскільки князі великою мірою залежали від дружини, то значну кількість своєї поживи їм доводилося ділити з дружинниками. Характерно, що однією з основних турбот перших київських правителів було прагнення задовольнити власних дружинників, щоб вони не перейшли до суперника. З поширенням впливу варягів політична влада зосереджувалася у містах, що виникали на основних торгових шляхах. Найважливішим із цих міст був Київ.

Київським князям у неоднаковій мірі вдавалося монополізувати владу. До правління Ярослава Мудрого в середині XI ст. найбільш честолюбним, талановитим і жорстоким членам династії неодноразово вдавалося захоплювати київський стіл та утверджувати свою зверхність над братами та іншими конкурентами. У цей період сильної влади стримувалися відцентрові тенденції та забезпечувалася єдність володінь. Услід за реформою Ярослава Мудрого в системі успадкування влади, за якою кожний член швидко зростаючої династії Рюриковичів отримував практичну чи теоретичну частку володінь, почалася децентралізація влади. Внаслідок цього великий князь київський врешті-решт став не більше ніж титулованим главою династично зв'язаного конгломерату князівств, що безперервно ворогували між собою.

Накресливши у загальних рисах політичний розвиток Київської Русі, звернімося до механізмів, через які здійснювалася влада. Найважливішими з них були княжа влада, рада бояр (дума) та збори городян (віче). Кожна з цих інституцій була виявом відповідно монархічної, аристократичної та демократичної тенденцій у політичному устрої Києва. Влада й престиж, що ними користувався князь, у свою чергу зобов'язували його забезпечувати підданим справедливість, порядок і захист. У виконанні своїх військових функцій князь насамперед залежав від дружини. В разі потреби більших військових сил збиралося ополчення городян або, рідше, проводилася загальна мобілізація. Чисельність цього війська була відносно невеликою — десь близько 2—3 тис. чоловік, а то й менше. Аналогічно суспільствам, що не мали ще державної організації, управлінням князівством у цілому займалися також особисті слуги князя, такі, зокрема, як дворецький, управляючий маєтком та інші, оскільки не існувало чіткої різниці між державною й приватною управлінськими функціями. У віддалені міста і землі князі призначали посадників, що, як правило, обиралися з членів власної родини. На периферійних землях волю князя виконував тисяцький місцевого ополчення зі своїми підлеглими. Правосуддя вершив сам князь чи призначені ним судді згідно з „Руською правдою“ Ярослава Мудрого. Зрозуміло, що княжа влада мала першочергове значення в управлінні Київської Русі, але разом із тим поєднання в ній військової, судової та адміністративної функцій свідчить, наскільки ця система була відносно нерозвиненою й примітивною.

У фінансуванні своєї діяльності князі насамперед залежали від данини. Згодом розвинулася складніша система оподаткування, що включала кожне господарство (яке називалося „дим“ або „соха“). До інших джерел княжих доходів належали мито на торгівлю, плата за судочинство і штрафи. Останні складали важливе джерело прибутків, оскільки київські закони щодо покарання за злочин віддавали перевагу грошовим виплатам перед смертною карою.

За порадою й підтримкою князь мусив звертатися до боярської думи — органу, що виник із старших членів дружини, багато з яких були нащадками варязьких ватажків чи слов'янських племінних вождів. Пізніше місце у думі дістали й церковні ієрархи. Функції думи ніколи чітко не визначалися, а князь не був зобов'язаний радитися з нею. Проте, ігноруючи її, він ризикував позбутися підтримки з боку цього впливового органу, що представляв усю боярську знать. Тому князі, як правило, брали до уваги позицію боярської думи. Демократичну сторону політичного устрою Києва репрезентувало віче, або збори городян, що виникли ще до появи князів і, очевидно, походили від племінних рад східних слов'ян. Віче скликалося князем або городянами, коли виникала потреба порадитись або висловити свою думку. Серед питань, обговорюваних на вічі, були військові походи, укладення угод, престолонаслідування, розподіл посад у державі, організація війська. Віче могло критикувати або схвалювати князівську політику, але воно не мало права визначати свою власну політику чи видавати закони. Проте, коли на престолі сідав новий князь, віче могло укласти з ним формальну угоду („ряд“), за якою князь зобов'язувався не переходити традиційно встановлених меж влади щодо віча, а воно в свою чергу визнавало над собою його владу. Хоча право брати участь у вічі мали голови сімей, фактично на вічових сходах панувала міська купецька знать, яка перетворювала їх на арену міжфракційних суперечок.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Орест Субтельний. Політичний устрій Orest|Subtelny|poliittinen|järjestelmä Orastas|Subtelnyj|politinis|valdymas Orest|Subtelny|Political|political system Orest|Subtelnyj|Politischer|System Orest|Subtelny|polityczny|ustrój Orest|Subtelny|politique|système Orest Subtelny. Political system Orest Subtelnyi. Sistema político Orest Subtelnyi. Politiek systeem Орест Субтельный. Политический строй Orest Subtelny. Politisches System Orest Subtelny. Politinė sistema Orest Subtelny. Poliittinen järjestelmä Orest Subtelny. Ustrój polityczny Orest Subtelny. Système politique

СУСПІЛЬСТВО Й КУЛЬТУРА КИЇВСЬКОЇ РУСІ YHTEISKUNTA|ja|KULTTUURI|Kiovan|Venäjä visuomenė|ir|kultūra|Kijevo|Rusios society|AND|CULTURE|KYIV|RUS Gesellschaft|und|Kultur|Kiewer|Rus społeczeństwo|i|kultura|kijowskiej|Rusi общество|||| société|et|culture|de la Kiev|Rus' SOCIETY AND CULTURE OF KYIV RUSSIA GESELLSCHAFT UND KULTUR DER KIEWER RUS KIEVOS RUSIOS VISUOMENĖ IR KULTŪRA KYIVIN RUSIN YHTEISKUNTA JA KULTTUURI SPOŁECZEŃSTWO I KULTURA RUSI KIJOWSKIEJ SOCIÉTÉ ET CULTURE DE LA RUSSIE DE KIIV

З точки зору політичної організації легше встановити, якою не була Київська Русь, ніж те, якою вона була. -sta|näkökulma|näkökulma|poliittinen|järjestäminen|helpompi|määrittää|millainen|ei|ollut|Kiovan|Venäjä|kuin|se|millainen|se| iš|taško|požiūrio|politinės|organizacijos|lengviau|nustatyti|kokia|ne|buvo|Kijevo|Rusė|nei|tai|kokia|ji|buvo from|points|perspective|political|organization|easier|to establish|what|not|was|Kyivan|Rus|than|that|what|she|was Aus|Punkten|Sicht|politischen|Organisation|leichter|festzustellen|wie|nicht|war|Kiewer|Rus|als|das|wie|sie|war z|punktu|widzenia|politycznej|organizacji|łatwiej|ustalić|jaką|nie|była|kijowska|Ruś|niż|to|jaką|ona|była de|point|vue|politique|organisation|plus facile|établir|quelle|ne|était|Kiev|Rus'|que|ce|quelle|elle|était |точки||||||||||||||| From the point of view of political organization, it is easier to establish what Kyivan Rus was not like than what it was. Aus der Sicht der politischen Organisation ist es einfacher festzustellen, was die Kiewer Rus nicht war, als was sie war. Iš politinės organizacijos perspektyvos lengviau nustatyti, kuo nebuvo Kijevo Rusija, nei tai, kuo ji buvo. Poliittisen järjestäytymisen näkökulmasta on helpompi määrittää, millainen Kiovan Rus ei ollut, kuin millainen se oli. Z punktu widzenia organizacji politycznej łatwiej jest ustalić, czym nie była Ruś Kijowska, niż to, czym była. D'un point de vue de l'organisation politique, il est plus facile de déterminer ce que n'était pas la Russie de Kiev que ce qu'elle était. Київська Русь не була державою в сучасному розумінні слова. Kiovan|Venäjä|ei|ollut|valtio|-ssa|nykyaikainen|ymmärrys|sana Kijevo|Rusė|ne|buvo|valstybe|moderniame|šiuolaikiniame|supratime|žodžio Kyivska|Rus|not|was|state|in|present-day|understanding|word Kiewer|Rus|nicht|war|Staat|im|modernen|Verständnis|Wort kijowska|Ruś|nie|była|państwem|w|nowoczesnym|rozumieniu|słowa Kiev|Rus'|ne|était|état|dans|moderne|compréhension|mot Kyivan Rus was not a state in the modern sense of the word. Die Kiewer Rus war kein Staat im modernen Sinne des Wortes. Kijevo Rusija nebuvo valstybė šiuolaikine prasme. Kiovan Rus ei ollut valtio nykyaikaisessa merkityksessä. Ruś Kijowska nie była państwem w nowoczesnym rozumieniu tego słowa. La Russie de Kiev n'était pas un État au sens moderne du terme. Розглядати її як таку — значило б приписувати їй вищий рівень політичної організації, ніж це було насправді. tarkastella|häntä|kuin|tuollaista|merkitsi|että|liittää|hänelle|korkeampi|taso|poliittisen|organisaation|kuin|tämä|oli|todellisuudessa laikyti|ją|kaip|tokią|reikštų|būtų|priskirti|jai|aukštesnį|lygį|politinės|organizacijos|nei|tai|buvo|iš tikrųjų Consider|it|as|such|would mean|to|attribute|her|higher|level|political|organization|than|it|was|actually Betrachten|sie|als|solche|würde bedeuten|sein|zuschreiben|ihr|höheren|Niveau|politischen|Organisation|als|das|war|tatsächlich rozważać|ją|jako|taką|znaczyło|by|przypisywać|jej|wyższy|poziom|politycznej|organizacji|niż|to|było|w rzeczywistości considérer|elle|comme|telle|signifierait|particule future|attribuer|à elle|plus haut|niveau|politique|organisation|que|cela|était|en réalité |||||||||||||||на самом деле To consider it as such would be to attribute to it a higher level of political organization than it actually was. Sie als solche zu betrachten, würde bedeuten, ihr ein höheres Niveau politischer Organisation zuzuschreiben, als es tatsächlich der Fall war. Vertinti ją kaip tokią - reikštų priskirti jai aukštesnį politinės organizacijos lygį, nei tai buvo iš tikrųjų. Sen pitäminen sellaisena merkitsisi, että sille annettaisiin korkeampi poliittisen järjestäytymisen taso kuin mitä se todellisuudessa oli. Rozpatrywanie jej jako takiej oznaczałoby przypisanie jej wyższego poziomu organizacji politycznej, niż miało to miejsce w rzeczywistości. La considérer comme telle aurait signifié lui attribuer un niveau d'organisation politique supérieur à ce qu'il était réellement. Вона не мала ні централізованого управління, ні всеохоплюючої та розгалуженої бюрократичної системи. hän|ei|ollut|ei|keskitettyä|hallintoa|ei|kattavaa|ja|laajaa|byrokraattista|järjestelmää ji|ne|turėjo|nei|centralizuoto|valdymo|ne|visapusiškos|ir|išsiplėtusios|biurokratinės|sistemos it|not|had not|neither|centralized|management|nor|comprehensive|nor|extensive|bureaucratic|system Sie|nicht|hatte|weder|zentralisierten|Verwaltung|noch|umfassenden|und|ausgedehnten|bürokratischen|Systems ona|nie|miała|żadnego|centralnego|zarządzania|żadnej|wszechobecnej|i|rozbudowanej|biurokratycznej|systemu elle|ne|avait|ni|centralisé|gestion|ne|englobante|et|ramifiée|bureaucratique|système |||||||всеобъемлю||разветвленной|| It had neither centralized management nor a comprehensive and extensive bureaucratic system. Sie hatte weder eine zentralisierte Verwaltung noch ein umfassendes und verzweigtes bürokratisches System. Ji neturėjo nei centralizuoto valdymo, nei visapusiškos ir išsiplėtusios biurokratinės sistemos. Sillä ei ollut keskitettyä hallintoa eikä kattavaa ja laajaa byrokraattista järjestelmää. Nie miała ani scentralizowanego zarządzania, ani wszechobecnego i rozbudowanego systemu biurokratycznego. Elle n'avait ni gestion centralisée, ni système bureaucratique englobant et ramifié. Єдиний зв'язок між володарями й підвладними, насамперед неміським населенням, існував у формі збору данини. ainoa|yhteys|välillä|hallitsijoiden|ja|alamaisille|ensisijaisesti|ei-kaupungin|väestö|oli olemassa|muodossa||keräys|veroa vienintelis|ryšys|tarp|valdovais|ir|pavaldiniais|pirmiausia|ne miesto|gyventojais|egzistavo|forma||mokesčio|duoklės Single|connection|between|the rulers|and|subjugated|first of all|non-urban|non-urban population|existed|in|the form of|collection|tribute Einziger|Zusammenhang|zwischen|Herrschern|und|Untertanen|vor allem|nichtstädtischen|Bevölkerung|existierte|in|Form|Sammlung|Abgabe jedyny|związek|między|władcami|a|poddanymi|przede wszystkim|wiejskim|ludnością|istniał|w|formie|poboru|daniny unique|lien|entre|les souverains|et|les sujets|principalement|non urbain|population|existait|sous|forme|collecte|tribut |||властителями|||||||||| The only connection between the rulers and the subjects, primarily the non-urban population, existed in the form of tribute collection. Die einzige Verbindung zwischen den Herrschern und den Untertanen, vor allem der ländlichen Bevölkerung, bestand in der Form der Abgaben. Vienintelis ryšys tarp valdovų ir pavaldinių, pirmiausia nemiestiečių, egzistavo mokesčių rinkimo forma. Ainoa yhteys hallitsijoiden ja alamaisten, ensisijaisesti maaseudun väestön, välillä oli veronkeruun muodossa. Jedynym połączeniem między władcami a poddanymi, przede wszystkim ludnością wiejską, istniało w formie zbierania daniny. Le seul lien entre les souverains et les sujets, principalement la population non urbaine, existait sous la forme d'un impôt. У політиці князі керувалися особистими чи династичними інтересами, нерідко ігноруючи потреби держави і суспільства. poliittisessa|politiikassa|ruhtinaat|he ohjautuivat|henkilökohtaisista|tai|dynastisista|intresseistä|usein|he ohittaen|tarpeet|valtion|ja|yhteiskunnan politikos||kunigaikščiai|vadovavosi|asmeniniais|ar|dinastiniais|interesais|dažnai|ignoruodami|poreikius|valstybės|ir|visuomenės In|politics|the princes|were guided|personal|or|dynastic|interests|often|ignoring|needs|state|and|society In|der Politik|Fürsten|wurden geleitet|persönlichen|oder|dynastischen|Interessen|nicht selten|ignorierend|Bedürfnisse|des Staates|und|der Gesellschaft w|polityce|książęta|kierowali się|osobistymi|lub|dynastycznymi|interesami|niejednokrotnie|ignorując|potrzeby|państwa|i|społeczeństwa dans|la politique|les princes|étaient guidés par|personnels|ou|dynastiques|intérêts|souvent|en ignorant|besoins|de l'État|et|de la société ||князья|руководствовались|личными|||||||||общества In politics, princes were guided by personal or dynastic interests, often ignoring the needs of the state and society. In der Politik leiteten sich die Fürsten von persönlichen oder dynastischen Interessen, oft unter Ignorierung der Bedürfnisse des Staates und der Gesellschaft. Politikoje kunigaikščiai vadovavosi asmeniniais ar dinastiniais interesais, dažnai ignoruodami valstybės ir visuomenės poreikius. Politiikassa ruhtinaat toimivat henkilökohtaisten tai dynastisten etujen mukaan, usein sivuuttaen valtion ja yhteiskunnan tarpeet. W polityce książęta kierowali się osobistymi lub dynastycznymi interesami, często ignorując potrzeby państwa i społeczeństwa. En politique, les princes étaient guidés par des intérêts personnels ou dynastiques, ignorant souvent les besoins de l'État et de la société. Політичні стосунки були млявими, мінливими й невиразними, а політичні проблеми часто розв'язувалися за допомогою сили. poliittiset|suhteet|olivat|laimeita|vaihtelevia|ja|epäselviä|mutta|poliittiset|ongelmat|usein|ratkottiin|avulla|avulla|voimaa politiniai|santykiai|buvo|vangūs|kintami|ir|neaiškūs|o|politinės|problemos|dažnai|sprendėsi|pagal|pagalbos|jėgos Political|relationships|were|sluggish|volatile|and|indistinct||political relations|problems|often|resolved|by|with the help|force Politischen|Beziehungen|waren|träge|wechselhaft|und|unklar|und|Politischen|Probleme|oft|gelöst wurden|durch|Hilfe|Gewalt polityczne|relacje|były|słabe|zmienne|i|niejasne|a|polityczne|problemy|często|były rozwiązywane|za|pomocą|siły politiques|relations|étaient|tièdes|changeantes|et|floues|mais|politiques|problèmes|souvent|étaient résolus|par|l'aide de|force |отношения||вялые|переменчивыми||неясными|||||разрешались||| Political relations were sluggish, changeable and vague, and political problems were often resolved by force. Die politischen Beziehungen waren träge, wechselhaft und unklar, und politische Probleme wurden oft mit Gewalt gelöst. Politiniai santykiai buvo vangūs, kintantys ir neaiškūs, o politinės problemos dažnai buvo sprendžiamos jėga. Poliittiset suhteet olivat laimeita, vaihteleva ja epäselviä, ja poliittiset ongelmat ratkottiin usein voimankäytön avulla. Stosunki polityczne były ospałe, zmienne i niejasne, a problemy polityczne często były rozwiązywane za pomocą siły. Les relations politiques étaient tièdes, changeantes et floues, et les problèmes politiques étaient souvent résolus par la force. І все ж зростав рівень політичної, соціальної та економічної організації Київської Русі, розвивалася її культура; відтак завдання даного розділу полягає в ознайомленні з основними рисами цього процесу. ja|kaikki|kuitenkin|kasvoi|taso|poliittisen|sosiaalisen|ja|taloudellisen|organisaation|Kiovan|Venäjä|kehittyi|sen|kulttuuri|siten|tehtävä|tämän|osan|on|-ssa|tutustumisessa|-iin|keskeisiin|piirteisiin|tämän|prosessin ir|vis|gi|augo|lygis|politinės|socialinės|ir|ekonominės|organizacijos|Kijevo|Rusios|vystėsi|jos|kultūra|todėl|užduotis|šio|skyriaus|yra|į|susipažinimą|su|pagrindinėmis|savybėmis|šio|proceso I|still|and|increased|the level|political|social||economic|organization|of Kyiv|Rus|developed|its|culture|therefore|the task|given|section|lies|in|familiarization with|with|main|features|this|process Und|doch|noch|wuchs|Niveau|politischen|sozialen|und|wirtschaftlichen|Organisation|Kiewer|Rus|entwickelte sich|ihre|Kultur|daher|Aufgabe|dieses|Abschnitts|besteht|in|der Bekanntmachung|mit|wesentlichen|Merkmalen|dieses|Prozesses i|wszystko|jednak|wzrastał|poziom|politycznej|społecznej|i|ekonomicznej|organizacji|kijowskiej|Rusi|rozwijała się|jej|kultura|zatem|zadanie|tego|rozdziału|polega|w|zapoznaniu|z|głównymi|cechami|tego|procesu et|tout|pourtant|croissait|niveau|politique|sociale|et|économique|organisation|de Kiev|Rus|se développait|sa|culture|donc|tâche|de ce|chapitre|consiste|à|familiarisation|avec|principales|caractéristiques|de ce|processus |||возрастал||||||||||||поэтому|задача||||||||черты|| And yet the level of political, social and economic organization of Kyivan Rus grew, its culture developed; therefore, the task of this section is to familiarize with the main features of this process. Dennoch wuchs das Niveau der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Organisation der Kiewer Rus, ihre Kultur entwickelte sich; daher besteht die Aufgabe dieses Abschnitts darin, die Hauptmerkmale dieses Prozesses vorzustellen. Vis dėlto augo Kijevo Rusios politinės, socialinės ir ekonominės organizacijos lygis, vystėsi jos kultūra; todėl šio skyriaus užduotis yra supažindinti su pagrindinėmis šio proceso savybėmis. Silti Kiovan Rusin poliittinen, sosiaalinen ja taloudellinen järjestäytyminen kasvoi, ja sen kulttuuri kehittyi; näin ollen tämän luvun tehtävänä on tutustuttaa lukija tämän prosessin keskeisiin piirteisiin. Jednakże rosły poziomy politycznej, społecznej i ekonomicznej organizacji Rusi Kijowskiej, rozwijała się jej kultura; stąd celem tego rozdziału jest zapoznanie się z głównymi cechami tego procesu. Et pourtant, le niveau d'organisation politique, sociale et économique de la Rus' de Kiev augmentait, sa culture se développait ; ainsi, l'objectif de ce chapitre est de familiariser avec les principales caractéristiques de ce processus.

**Політичний устрій** poliittinen|järjestelmä politinis|įstatymas Political|system Politisch|System polityczny|ustrój politique|système Political system Politisches System Politinis įstatymas Poliittinen järjestelmä Ustrój polityczny Le système politique

До приходу варягів основною політичною одиницею східних слов'ян виступало плем'я. ennen|tuloa|viikinkien|pääasiallisena|poliittisena|yksikkönä|itäisten|slaavien|toimi|heimo iki|atvykimo|vikingų|pagrindine|politine|vienetu|rytinių|slavų|buvo|gentis before|arrival of|Varangians|main|political|unit|eastern|Slavs|was the tribe|tribe Vor|Ankunft|der Waräger|die Haupt-|politischen|Einheit|östlichen|Slawen|war|Stamm do|przybycia|Waregów|główną|polityczną|jednostką|wschodnich|Słowian|występowało|plemię avant|l'arrivée|des Varègues|principale|politique|unité|orientaux|Slaves|était|tribu Before the arrival of the Varangians, the tribe was the main political unit of the Eastern Slavs. Vor dem Kommen der Waräger war der Hauptpolitische Einheit der östlichen Slawen der Stamm. Iki vargų atėjimo pagrindinė politinė vienetė rytų slavams buvo gentis. Ennen viikinkien tuloa itäisten slaavien pääasiallinen poliittinen yksikkö oli heimo. Przed przybyciem Waregów główną jednostką polityczną wschodnich Słowian było plemię. Avant l'arrivée des Varègues, l'unité politique principale des Slaves de l'Est était la tribu. Скупі відомості про їхню племінну організацію свідчать про те, що в руках вождя роду і племені зосереджувалася широка влада, використання якої диктувалося звичаєм і традиціями. niukat|tiedot|-sta|heidän|heimollisen|organisaation|todistavat|-sta|se|että|-ssa|käsissä|päällikön|suvun|ja|heimon|keskittyi|laaja|valta|käyttö|jota|diktoitiin|tavan|ja|perinteiden skurdūs|žinios|apie|jų|gimininę|organizaciją|liudija|apie|tai|kad|į|rankose|vado|giminės|ir|genties|koncentruodavosi|plati|valdžia|naudojimas|kurios|buvo diktuojama|papročiu|ir|tradicijomis Sparse|information|about|their|tribal|organization|testify|about|this|that|in|hands|chief|clan|of|tribe|was concentrated|broad|power|use|which|dictated by|custom|and|customs and practices spärliche|Informationen|über|ihre|Stammes-|Organisation|zeugen|von|das|dass|in|Händen|Häuptlings|Familie|und|Stamm|konzentrierte|umfassende|Macht|Nutzung|deren|diktiert wurde|Brauch|und|Traditionen skąpe|informacje|o|ich|plemienną|organizację|świadczą|o|to|że|w|rękach|wodza|rodu|i|plemienia|koncentrowała się|szeroka|władza|użycie|którego|dyktowane|zwyczajem|i|tradycjami maigres|informations|sur|leur|tribale|organisation|témoignent|sur|cela|que|dans|mains|chef|clan|et|tribu|était concentrée|large|pouvoir|utilisation|de laquelle|était dictée|par la coutume|et|par les traditions |||||||||||||||||||использование||||| The meager information about their tribal organization indicates that in the hands of the head of the clan and tribe, broad power was concentrated, the use of which was dictated by custom and tradition. Sparsame Informationen über ihre Stammesorganisation zeigen, dass in den Händen des Anführers des Clans und Stammes eine breite Macht konzentriert war, deren Nutzung durch Brauchtum und Traditionen diktiert wurde. Skurdūs duomenys apie jų gentinę organizaciją rodo, kad giminės ir genties vado rankose buvo sutelkta plati valdžia, kurios naudojimą diktavo papročiai ir tradicijos. Niukat tiedot heidän heimonsa järjestöstä osoittavat, että suvun ja heimon johtajan käsissä oli laaja valta, jonka käyttöä ohjasivat tavat ja perinteet. Skrócone informacje o ich organizacji plemiennej świadczą o tym, że w rękach wodza rodu i plemienia koncentrowała się szeroka władza, której użycie dyktowane było zwyczajem i tradycjami. Des informations succinctes sur leur organisation tribale témoignent du fait qu'entre les mains du chef de la lignée et de la tribu se concentrait un large pouvoir, dont l'utilisation était dictée par les coutumes et les traditions. Важливі питання вирішувалися шляхом згоди між старійшинами, які збиралися на племінні ради й були панівними постатями політичного життя, починаючи з найнижчого рівня — общини (миру, задруги) й аж до найвищого рівня — союзу племен, такого, як, скажімо, існував у полян, сіверян і древлян. tärkeät|kysymykset|ratkaistiin|keinoin|sopimuksen|välillä|vanhimpien|jotka|kokoontuivat|-lle|heimoneuvostot||ja|olivat|hallitsevia|hahmoja|poliittista|elämää|alkaen|-sta|alimmasta|tasosta|yhteisö|rauha|taloudellinen yhteisö|ja|asti|-lle||tasolle|liitto|heimojen|tällainen|kuin|esimerkiksi|oli olemassa|-ssa|polan|severian|ja|drevlian svarbūs|klausimai|buvo sprendžiami|būdu|sutarimo|tarp|vyresniaisiais|kurie|susirinkdavo|į|giminės|tarybas|ir|buvo|dominuojančiomis|figūromis|politinio|gyvenimo|pradedant|nuo|žemiausio|lygio|bendruomenės|taikos|giminystės|ir|net|iki|aukščiausio|lygio|sąjungos|genčių|tokio|kaip|sakykime|egzistavo|pas|polanų|sėverianų|ir|drevlių important|questions|were resolved|by means of|agreement|between|elders|who|gathered|at|tribal|councils|and|were|dominant|figures|political|life|starting||lowest|level|community|community|community (of kin)|and|up to|up to|highest|level|union|tribes|such|how|for example|existed||the glade|Sivers||Drevlians Wichtige|Fragen|wurden gelöst|durch|Einigung|zwischen|Ältesten|die|sich versammelten|zu|Stammes|Versammlungen|und|waren|dominierenden|Persönlichkeiten|politischen|Lebens|beginnend|von|niedrigsten|Niveau|Gemeinde|Friedens|Verwandtschaftsgruppe|und|bis|zu|höchsten|Niveau|Bund|Stämme|solchen|wie|zum Beispiel|existierte|bei|den Poljanen|den Siverjanen|und|den Drevljanen ważne|pytania|były rozwiązywane|drogą|zgody|między|starszyznami|które|zbierały się|na|plemienne|rady|i|były|dominującymi|postaciami|politycznego|życia|zaczynając|od|najniższego|poziomu|wspólnoty||zadrugi|i|aż|do|najwyższego|poziomu|związku|plemion|takiego|jak|powiedzmy|istniał|w|Polan|Siewierzan|i|Drewlan importantes|questions|étaient résolues|par|consensus|entre|les anciens|qui|se réunissaient|à|tribales|conseils|et|étaient|dominants|figures|de la vie politique|vie|en commençant|par|le plus bas|niveau|communauté|la paix|clan|et|jusqu'à|à|le plus élevé|niveau|alliance|tribus|tel|que|par exemple|existait|chez|les Polanes|les Siverians|et|les Drevlians ||||согласия||||||||||влиятельными фиг|фигурами||||||||||||||||||||||||| Important issues were resolved by agreement between the elders, who gathered at tribal councils and were the dominant figures of political life, starting from the lowest level - the community (peace, zadruga) and up to the highest level - the union of tribes, such as, say, existed in the glades, Northerners and Drevlians. Wichtige Fragen wurden durch Einigung zwischen den Ältesten entschieden, die sich zu Stammesversammlungen trafen und die dominierenden Figuren des politischen Lebens waren, beginnend auf der niedrigsten Ebene — der Gemeinde (Friedensgemeinschaft, Zadruga) und bis zur höchsten Ebene — dem Bund der Stämme, wie er beispielsweise bei den Poljanen, Siverjanen und Drevlianen existierte. Svarbūs klausimai buvo sprendžiami sutarus tarp vyresniųjų, kurie susirinkdavo į gentines tarybas ir buvo dominuojančios figūros politiniame gyvenime, pradedant nuo žemiausio lygio — bendruomenės (taikos, uždaros bendruomenės) ir iki aukščiausio lygio — genčių sąjungos, tokios, kaip, pavyzdžiui, egzistavo pas polianus, sėverianus ir drevlanus. Tärkeitä kysymyksiä ratkaistiin vanhimpien kesken saavutetulla sopimuksella, jotka kokoontuivat heimojen neuvostoihin ja olivat poliittisen elämän hallitsevia hahmoja, alkaen alimmasta tasosta — yhteisöstä (rauhasta, perheestä) ja aina korkeimmalle tasolle — heimojen liittoon, kuten esimerkiksi oli olemassa poljan, siverian ja drevlian keskuudessa. Ważne kwestie były rozstrzygane na drodze zgody między starszyzną, która zbierała się na plemiennych radach i była dominującymi postaciami życia politycznego, począwszy od najniższego poziomu — wspólnoty (miru, zadruhi) aż do najwyższego poziomu — związku plemion, takiego jak, powiedzmy, istniał u Polan, Siewierów i Drewlan. Les questions importantes étaient résolues par consensus entre les anciens, qui se réunissaient en conseils tribaux et étaient des figures dominantes de la vie politique, allant du niveau le plus bas — la communauté (paix, troupeau) jusqu'au niveau le plus élevé — l'union des tribus, comme celle qui existait chez les Polans, les Siverians et les Drevlans. Центрами політичної влади були численні обнесені частоколом племінні поселення, що виникали на очищених від лісу узвишшях, довкола яких селилися члени племені. keskuksina|poliittista|valtaa|olivat|lukuisat|ympäröidyt|aitauksella|heimolliset|asutukset|jotka|syntyivät|-lle|raivatuilla|-sta|metsästä|kukkuloilla|ympärillä|joiden|asettuivat||heimoon centrais|politinės|valdžios|buvo|gausūs|apsupti|tvora|giminės|gyvenvietės|kurios|atsirasdavo|ant|išvalytų|iš|miško|kalvose|aplink|kurių|apsigyvendavo|nariai|genties centers|political|power|were|numerous|surrounded|palisade|tribal|settlements|that|emerged|on|cleared of forest|from|forest|uplands|around|which|settled|members|tribe Zentren|politischen|Macht|waren|zahlreiche|umgeben|von Palisaden|Stammes|Siedlungen|die|entstanden|auf|gerodeten|von|Wald|Anhöhen|um|die|sich niederließen|Mitglieder|des Stammes centrami|politycznej|władzy|były|liczne|otoczone|palisadą|plemienne|osady|które|powstawały|na|oczyszczonych|z|lasu|wzniesieniach|wokół|których|osiedlali się|członkowie|plemienia centres|du pouvoir politique|pouvoir|étaient|nombreux|entourés|de palissades|tribaux|établissements|qui|apparaissaient|sur|défrichés|de|forêt|collines|autour de|desquels|s'installaient|membres|de la tribu |||||||||||||||возвышенностях||||| The centers of political power were numerous tribal settlements surrounded by a palisade, which arose on the heights cleared from the forest, around which the members of the tribe settled. Zentren der politischen Macht waren zahlreiche von Palisaden umgebene Stammesansiedlungen, die auf gerodeten Hügeln entstanden, um die sich die Mitglieder des Stammes niederließen. Politinių valdžios centrų buvo daugybė, juos supo medinė tvora, gentiniai kaimai, kurie atsirado išvalytose nuo miško kalvose, aplink kuriuos gyveno genties nariai. Poliittisen vallan keskuksia olivat lukuisat aitauksilla ympäröidyt heimosijoitukset, jotka syntyivät metsistä puhdistetuilla kukkuloilla, joiden ympärille heimon jäsenet asettuivat. Centrami władzy politycznej były liczne otoczone palisadą osady plemienne, które powstawały na oczyszczonych z lasu wzniesieniach, wokół których osiedlali się członkowie plemienia. Les centres du pouvoir politique étaient de nombreux établissements tribaux entourés de palissades, qui apparaissaient sur des hauteurs défrichées, autour desquelles s'installaient les membres de la tribu.

На цю племінну систему східних слов'ян варяги наклали свої комерційне і військове зорієнтовані форми організації, встановивши серед місцевих племен такі порядок і єдність, які дозволяли їм ефективніше господарювати. -lle|tämän|heimollisen|järjestelmän|itäisten|slaavien|viikingit|asettivat|omat|kaupalliset|ja|sotilaalliset|suuntautuneet|muodot|organisaatiota|asettaen|-lla|paikallisten|heimojen|tällaiset|järjestys|ja|yhtenäisyys|jotka|sallivat|heille|tehokkaammin|hallita ant|šią|gimininę|sistemą|rytų|slavų|vikingai|uždėjo|savo|komercinį|ir|karinės|orientuotas|formas|organizacijos|nustatydami|tarp|vietinių|genčių|tokius|tvarką|ir|vienybę|kurios|leido|jiems|efektyviau|valdyti on|this|tribal|system|eastern|Slavs|Varangians|laid|their|commercial|and|military|oriented forms|forms|organization|establishing|among|local|tribes|such|order|and|unity|that|allowed them|them|more efficiently|manage economic activities An|dieses|Stammes-|System|östlichen|Slawen|Waräger|legten|ihre|kommerziellen|und|militärischen|orientierten|Formen|Organisation|indem sie etablierten|unter|einheimischen|Stämmen|solche|Ordnung|und|Einheit|die|es ermöglichten|ihnen|effektiver|zu wirtschaften na|ten|plemienną|system|wschodnich|Słowian|Wikingowie|nałożyli|swoje|komercyjne|i|wojskowe|zorientowane|formy|organizacji|ustanawiając|wśród|lokalnych|plemion|takie|porządek|i|jedność|które|pozwalały|im|efektywniej|gospodarować sur|ce|tribale|système|orientaux|Slaves|les Varègues|imposèrent|leurs|commercial|et|militaire|orientées|formes|d'organisation|en établissant|parmi|locaux|tribus|un tel|ordre|et|unité|qui|permettaient|à eux|plus efficacement|gérer The Varangians imposed their commercial and military-oriented forms of organization on this tribal system of the Eastern Slavs, establishing such order and unity among the local tribes that allowed them to manage more efficiently. Auf dieses Stammesystem der östlichen Slawen legten die Waräger ihre kommerziell und militärisch orientierten Organisationsformen, indem sie unter den lokalen Stämmen eine Ordnung und Einheit schufen, die es ihnen ermöglichten, effizienter zu wirtschaften. Į šią rytų slavų gentinę sistemą varjagai įnešė savo komercines ir karines organizacines formas, nustatydami tarp vietinių genčių tokį tvarką ir vienybę, kurie leido jiems efektyviau ūkininkauti. Tähän itäisten slaavien heimojärjestelmään viikingit vaikuttivat omilla kaupallisilla ja sotilaallisilla suuntautuneilla organisaatiomuodoillaan, luoden paikallisten heimojen keskuuteen sellaisen järjestyksen ja yhtenäisyyden, joka mahdollisti heille tehokkaamman taloudenpidon. Na ten plemienny system wschodnich Słowian Waregowie nałożyli swoje komercyjne i wojskowe zorientowane formy organizacji, ustanawiając wśród lokalnych plemion taki porządek i jedność, które pozwalały im efektywniej gospodarować. À ce système tribal des Slaves de l'Est, les Varègues ont imposé leurs formes d'organisation commerciales et militaires, établissant parmi les tribus locales un ordre et une unité qui leur permettaient de gérer plus efficacement. Найбільшими „володарями“ їхніх торговельних підприємств були члени династії Рюриковичів, і саме вони мали найбільше прибутків і влади. suurimmat|hallitsijat|heidän|kaupallisten|yritysten|olivat|jäsenet|dynastiasta|Rurikidit|ja|juuri|he|olivat|eniten|voittoja|ja|valtaa |„valdovais“|jų|prekybinių|įmonių|buvo|nariai|dinastijos|Rjurikovičių|ir|būtent|jie|turėjo|daugiausiai|pelno|ir|valdžios The biggest|lords|their|trade|enterprises|were|members|the dynasty of|Rurik dynasty||it was|they|had|the most|profits||power Die größten|„Herrscher“|ihrer|Handels-|Unternehmen|waren|Mitglieder|der Dynastie|der Rjurikiden|und|gerade|sie|hatten|die meisten|Gewinne|und|Macht największymi|„władcami“|ich|handlowych|przedsiębiorstw|byli|członkowie|dynastii|Rurykowiczów|i|właśnie|oni|mieli|największe|zysków|i|władzy les plus grands|maîtres|de leurs|commerciaux|entreprises|étaient|membres|de la dynastie|Rurikides|et|justement|ils|avaient|le plus|de profits|et|de pouvoir |властителями||||||||||||||| The biggest "owners" of their trading enterprises were members of the Rurik dynasty, and they had the most profits and power. Die größten „Herrscher“ ihrer Handelsunternehmen waren Mitglieder der Rurik-Dynastie, und gerade sie hatten die meisten Gewinne und Macht. Didžiausi „valdovai“ jų prekybos įmonių buvo Rjurikovičių dinastijos nariai, ir būtent jie turėjo didžiausius pelnus ir valdžią. Suurimmat "valtiaat" heidän kaupallisissa yrityksissään olivat Rurikidien dynastian jäsenet, ja juuri heillä oli eniten tuloja ja valtaa. Największymi „władcami“ ich przedsiębiorstw handlowych byli członkowie dynastii Rurykowiczów, i to oni mieli największe zyski i władzę. Les plus grands "souverains" de leurs entreprises commerciales étaient les membres de la dynastie des Riourikides, et c'étaient eux qui avaient le plus de profits et de pouvoir. Проте оскільки князі великою мірою залежали від дружини, то значну кількість своєї поживи їм доводилося ділити з дружинниками. kuitenkin|koska|ruhtinaat|suurelta||olivat riippuvaisia|-sta|vaimoista|niin|merkittävän|määrän|omaa|ravintoa|heille|heidän täytyi|jakaa|- kanssa|vaimoväen tačiau|kadangi|kunigaikščiai|didele|dalimi|priklausė|nuo|žmonų|todėl|didelę|kiekį|savo|maisto|jiems|reikėjo|dalintis|su|žmonų draugais however|since|princes|large|to a great extent|depended|from|wives|then|significant|number|their|provisions|they|had to|share|from|warriors jedoch|da|Fürsten||Maße|abhängig waren|von|Gefolgschaft|dann|große|Menge|ihrer|Nahrung|ihnen|mussten|teilen|mit|Gefolgsleuten jednak|ponieważ|książęta|w dużej|mierze|zależeli|od|drużyny|więc|znaczną|ilość|swojego|pożywienia|im|musiało|dzielić|z|drużynnikami Однако||||||||||||пищи||||| cependant|puisque|les princes|grande|mesure|dépendaient|de|la troupe|donc|une grande|quantité|de leur|nourriture|ils|devaient|partager|avec|les membres de la troupe However, since the princes were largely dependent on their wives, they had to share a significant amount of their food with their wives. Da die Fürsten jedoch in hohem Maße von ihren Kriegern abhängig waren, mussten sie einen erheblichen Teil ihrer Nahrungsmittel mit den Kriegern teilen. Tačiau kadangi kunigaikščiai didžiąja dalimi priklausė nuo savo palydovų, jiems teko dalintis didele dalimi savo maisto su palydovais. Kuitenkin koska ruhtinaat olivat suurelta osin riippuvaisia vaimoistaan, heidän oli jaettava merkittävä osa elintarvikkeistaan vaimoväen kanssa. Jednakże, ponieważ książęta w dużej mierze zależeli od drużyny, znaczna część ich pożywienia musiała być dzielona z drużynnikami. Cependant, comme les princes dépendaient en grande partie de leurs compagnons d'armes, ils devaient partager une grande partie de leur nourriture avec eux. Характерно, що однією з основних турбот перших київських правителів було прагнення задовольнити власних дружинників, щоб вони не перейшли до суперника. tyypillistä||yhtenä|-sta|tärkeimmistä|huolista|ensimmäisten|kiovan|hallitsijoiden|oli|halu|tyydyttää|omia|vaimoväkeä|jotta||eivät|siirtyneet|-lle|kilpailijaa būdinga|kad|viena|iš|pagrindinių|rūpesčių|pirmųjų|Kijevo|valdovų|buvo|siekis||savo|žmonų draugų|kad||ne||pas|varžovo characteristically|that|one of|of|main|concerns|first|Kyiv’s|rulers|was|desire|to satisfy|own|of the warriors|to ensure that|they|not|transitioned|to|rival Charakteristisch|dass|einer|von|wichtigsten|Sorgen|ersten|Kiewer|Herrscher|war|Bestreben|zu befriedigen|eigenen|Gefolgsleuten|damit|sie|nicht|übertraten|zu|dem Gegner charakterystyczne|że|jedną|z|podstawowych|trosk|pierwszych|kijowskich|władców|było|dążenie|zaspokoić|własnych|drużynników|aby|oni|nie|przeszli|do|rywala caractéristique|que|l'une|des|principales|préoccupations|des premiers|kieviennes|dirigeants|était|désir|de satisfaire|leurs propres|membres de la troupe|afin que|ils|ne|passent|chez|l'adversaire |||||забот|||||стремление||||||||| It is characteristic that one of the main concerns of the first Kyivan rulers was the desire to satisfy their own vigilantes so that they would not defect to a rival. Charakteristisch ist, dass eine der Hauptsorgen der ersten Kiewer Herrscher das Bestreben war, ihre eigenen Krieger zufrieden zu stellen, damit diese nicht zum Gegner überliefen. Būdinga, kad viena iš pagrindinių pirmųjų Kijevo valdovų rūpesčių buvo siekis patenkinti savo palydovus, kad jie neperėtų pas priešininką. Ominaisena piirteenä oli, että ensimmäisten Kiovan hallitsijoiden yksi tärkeimmistä huolenaiheista oli pyrkimys tyydyttää omia vaimoväkeään, jotta he eivät siirtyisi kilpailijan puolelle. Charakterystyczne jest to, że jedną z głównych trosk pierwszych kijowskich władców było dążenie do zaspokojenia własnych drużynników, aby nie przeszli do rywala. Il est caractéristique que l'une des principales préoccupations des premiers dirigeants de Kiev était de satisfaire leurs propres compagnons d'armes, afin qu'ils ne passent pas chez le rival. З поширенням впливу варягів політична влада зосереджувалася у містах, що виникали на основних торгових шляхах. -sta|leviämisen|vaikutus|viikinkien|poliittinen|valta|keskittyi|-lle|kaupungeissa|jotka|syntyivät|-lle|tärkeimmillä|kaupallisilla|teillä su|plitimu|įtakos|vikingų|politinė||koncentruodavosi|miestuose||kurie||pagrindiniuose||prekybiniuose|keliuose |spreading influence|influence|the Varangians|political|power|was concentrated|in|cities|that|were emerging|on|main|trading|trade routes z|rozszerzeniem|wpływu|Waregów|polityczna|władza|koncentrowała się|w|miastach|które|powstawały|na|głównych|handlowych|szlakach Mit|der Ausbreitung|des Einflusses|der Waräger|politische|Macht|konzentrierte sich|in|Städten|die|entstanden|an|wichtigen|Handels-|Wegen avec|l'expansion|de l'influence|des Varègues|le pouvoir politique|autorité|se concentrait|dans|les villes|qui|émergeaient|le long de|principales|commerciales|routes With the spread of the Varangians' influence, political power was concentrated in the cities that emerged on the main trade routes. Mit der Ausbreitung des Einflusses der Waräger konzentrierte sich die politische Macht in den Städten, die an den wichtigsten Handelsrouten entstanden. Didėjant vargų įtakai, politinė valdžia koncentruojasi miestuose, kurie atsiranda pagrindiniuose prekybos keliuose. Viikinkien vaikutuksen laajentuessa poliittinen valta keskittyi kaupunkeihin, jotka syntyivät tärkeimmille kauppareiteille. Wraz z rozszerzeniem wpływów Waregów, władza polityczna koncentrowała się w miastach, które powstawały na głównych szlakach handlowych. Avec l'expansion de l'influence des Varègues, le pouvoir politique se concentrait dans les villes qui se formaient le long des principales routes commerciales. Найважливішим із цих міст був Київ. tärkein|näistä|näistä|kaupungeista|oli|Kiova svarbiausiu|iš|šių|miestų|buvo|Kijevas most important|among these|these|city|was|Kyiv der wichtigste|von|diesen|Städten|war|Kiew najważniejszym|z|tych|miast|był|Kijów le plus important|de|ces|villes|était|Kiev The most important of these cities was Kyiv. Die wichtigste dieser Städte war Kiew. Svarbiausias iš šių miestų buvo Kijevas. Tärkein näistä kaupungeista oli Kiova. Najważniejszym z tych miast był Kijów. La plus importante de ces villes était Kiev.

Київським князям у неоднаковій мірі вдавалося монополізувати владу. Kiovan|ruhtinaat|-ssa|epätasa-arvoisessa|määrässä|onnistui|monopoloida|valta Kijevo|kunigaikščiams|į|nevienodai|laipsniu|sekėsi|monopolizuoti|valdžią Kyiv's|princes|in|unequal|measure|managed|monopolize|power Kiewer|Fürsten|in|ungleiche|Maß|gelang|zu monopolisieren|Macht kijowskim|książętom|w|niejednakowej|miarze|udawało się|monopolizować|władzę aux princes de Kiev|princes|à|inégale|mesure|réussissaient|à monopoliser|le pouvoir Kyiv princes managed to monopolize power to varying degrees. Den Kiewer Fürsten gelang es in unterschiedlichem Maße, die Macht zu monopolisieren. Kijevo kunigaikščiams skirtingu laipsniu pavyko monopolizuoti valdžią. Kiovan ruhtinaat onnistuivat eri tavoin monopolisoimaan vallan. Kijowskim książętom w różnym stopniu udawało się monopolizować władzę. Les princes de Kiev ont réussi à monopoliser le pouvoir dans une mesure inégale. До правління Ярослава Мудрого в середині XI ст. ennen|hallintoa|Jaroslav|Viisas|-ssa|keskellä|11|vuosisataa iki|valdymo|Jaroslavo|Išmintingo|į|vidurį|XI|amžiaus before|the reign|Yaroslav|Wise|in|mid-11th century||century Vor|Herrschaft|Jaroslaws|dem Weisen|im|Mitte|11|Jahrhundert do|rządów|Jarosława|Mądrego|w|połowie|XI|wieku avant|règne|de Yaroslav|le Sage|à|milieu|XI|siècle Before the reign of Yaroslav the Wise in the mid-11th century. Bis zur Herrschaft von Jaroslaw dem Weisen in der Mitte des 11. Jahrhunderts. Iki Jaroslavo Išmintingo valdymo viduryje XI a. Jaroslav Viisaan hallintoon 1100-luvun puolivälissä. Do rządów Jarosława Mądrego w połowie XI wieku. Jusqu'au règne de Yaroslav le Sage au milieu du XIe siècle. найбільш честолюбним, талановитим і жорстоким членам династії неодноразово вдавалося захоплювати київський стіл та утверджувати свою зверхність над братами та іншими конкурентами. kaikkein|kunnianhimoisimmat|lahjakkaimmat|ja|julmimmat|jäsenet|dynastiasta|useaan otteeseen|onnistui|vallata|kiovalainen|valtaistuin|ja|vahvistaa|oma|ylemmyys|yli|veljet|ja|muilla|kilpailijat labiausiai|ambicingiems|talentingiems|ir|žiauriems|nariams|dinastijos|ne kartą|sekėsi|užimti|Kijevo|sostą|ir|įtvirtinti|savo|viršenybę|virš|broliais|ir|kitais|konkurentais most|ambitious|talented||ruthless|members|the dynasty|repeatedly|managed to|capture|Kyiv|throne||establish superiority||superiority|over|brothers||other|competitors am meisten|ehrgeizigen|talentierten|und|grausamen|Mitgliedern|Dynastie|wiederholt|gelang es|zu erobern|Kiewer|Thron|und|zu festigen|ihre|Überlegenheit|über|Brüdern|und|anderen|Konkurrenten najbardziej|ambitnym|utalentowanym|i|okrutnym|członkom|dynastii|wielokrotnie|udawało się|zdobywać|kijowski|tron|i|umacniać|swoją|dominację|nad|braćmi|i|innymi|konkurentami les plus|ambitieux|talentueux|et|cruel|membres|de la dynastie|à plusieurs reprises|réussissaient|à s'emparer de|de Kiev|trône|et|à affirmer|leur|supériorité|sur|frères|et|autres|concurrents |||||||||захватить||трон||||||||| The most ambitious, talented, and brutal members of the dynasty repeatedly managed to seize the Kyivan throne and assert their superiority over their brothers and other rivals. Den ehrgeizigsten, talentiertesten und grausamsten Mitgliedern der Dynastie gelang es immer wieder, den Kiewer Thron zu erobern und ihre Überlegenheit über ihre Brüder und andere Konkurrenten zu behaupten. labiausiai ambicingiems, talentingiems ir žiauriems dinastijos nariams ne kartą pavyko užimti Kijevo sostą ir įtvirtinti savo viršenybę prieš brolius ir kitus konkurentus. kunnianhimoisimmat, lahjakkaimmat ja julmimmat dynastian jäsenet onnistuivat toistuvasti valtaamaan kiovalaisen valtaistuimen ja vahvistamaan ylemmyytensä veljiinsä ja muihin kilpailijoihinsa nähden. najbardziej ambitnym, utalentowanym i okrutnym członkom dynastii wielokrotnie udawało się zdobywać kijowski tron i umacniać swoją dominację nad braćmi i innymi konkurentami. les membres les plus ambitieux, talentueux et cruels de la dynastie ont réussi à plusieurs reprises à s'emparer du trône de Kiev et à affirmer leur supériorité sur leurs frères et d'autres concurrents. У цей період сильної влади стримувалися відцентрові тенденції та забезпечувалася єдність володінь. tässä|tämä|aikakausi|voimakkaan|vallan|hillittiin|hajottavat|suuntaukset|ja|varmistettiin|yhtenäisyys|alueista šiuo|šiuo|laikotarpiu|stiprios|valdžios|buvo sulaikomi|centripetinės|tendencijos|ir|buvo užtikrinama|vienybė|valdymų in|this||strong|power|were restrained|centrifugal|trends||was ensured|unity of possessions|territories In|dieser|Zeitraum|starker|Macht|wurden zurückgehalten|zersplitternde|Tendenzen|und|wurde gewährleistet|Einheit|Besitztümer w|tym|okres|silnej|władzy|powstrzymywano|odśrodkowe|tendencje|i|zapewniano|jedność|posiadłości dans|cette|période|forte|pouvoir|étaient contenues|centrifuges|tendances|et|était assurée|unité|possessions During this period of strong power, centrifugal tendencies were restrained and the unity of possessions was ensured. In dieser Zeit starker Macht wurden die zentrifugalen Tendenzen zurückgehalten und die Einheit der Besitztümer sichergestellt. Šiuo stiprios valdžios laikotarpiu buvo slopinamos centripetinės tendencijos ir užtikrinama valdymo vienybė. Tässä voimakkaan vallan aikana keskittymistä hillittiin ja hallintojen yhtenäisyys varmistettiin. W tym okresie silnej władzy powstrzymywano tendencje dezintegracyjne i zapewniano jedność posiadłości. Pendant cette période de pouvoir fort, les tendances centrifuges étaient contenues et l'unité des possessions était assurée. Услід за реформою Ярослава Мудрого в системі успадкування влади, за якою кожний член швидко зростаючої династії Рюриковичів отримував практичну чи теоретичну частку володінь, почалася децентралізація влади. jälkeen|jälkeen|uudistuksen|Jaroslav|Viisaan|järjestelmässä|perinnön|vallan|perintö|mukaan|jolla|jokainen|jäsen|nopeasti|kasvavan|dynastian|Rurikidit|sai|käytännön|tai|teoreettisen|osuuden|alueista|alkoi|hajauttaminen|valta po|už|reformos|Jaroslavo|Išmintingojo|sistemoje||paveldėjimo|valdžios|pagal|kuri|kiekvienas|narys|greitai|augančios|dinastijos|Rurikovičių|gaudavo|praktinę|ar|teorinę|dalį|valdymų|prasidėjo|decentralizacija|valdžios Following||reform|Yaroslav|wise|in|system|inheritance|power|according to|which|each|member|quickly|growing|dynasty|Rurikids|received a share|practical||theoretical|share|of the possessions|began|decentralization| Nach|der|Reform|Jaroslaw|dem Weisen|im|System|Erbschaft|der Macht|nach|der|jeder|Mitglied|schnell|wachsenden|Dynastie|der Rjurikiden|erhielt|praktische|oder|theoretische|Teil|Besitztümer|begann|Dezentralisierung|der Macht w ślad|za|reformą|Jarosława|Mądrego|w|systemie|dziedziczenia|władzy|według|którą|każdy|członek|szybko|rosnącej|dynastii|Rurykowiczów|otrzymywał|praktyczną|lub|teoretyczną|część|posiadłości|rozpoczęła się|decentralizacja|władzy След||||||||||||||||||||||владения||| suite|à|réforme|de Yaroslav|le Sage|dans|système|d'héritage|pouvoir|selon|laquelle|chaque|membre|rapidement|croissante|dynastie|des Rurikides|recevait|pratique|ou|théorique|part|possessions|a commencé|décentralisation|pouvoir Following the reform of Yaroslav the Wise in the system of inheritance of power, according to which each member of the rapidly growing Rurik dynasty received a practical or theoretical share of possessions, the decentralization of power began. Nach der Reform von Jaroslaw dem Weisen im Erbschaftssystem, nach dem jedes Mitglied der schnell wachsenden Dynastie der Rurikiden einen praktischen oder theoretischen Anteil an den Besitztümern erhielt, begann die Dezentralisierung der Macht. Po Jaroslavo Išmintingojo reformos valdžios paveldėjimo sistemoje, pagal kurią kiekvienas greitai augančios Rurikovičių dinastijos narys gavo praktinę ar teorinę dalį valdymo, prasidėjo valdžios decentralizacija. Jaroslav Viisaan tekemän vallanperintöjärjestelmän uudistuksen myötä, jossa jokainen nopeasti kasvavan Rurikid-dynastian jäsen sai käytännöllisen tai teoreettisen osan hallinnoista, alkoi vallan decentralisaatio. W ślad za reformą Jarosława Mądrego w systemie dziedziczenia władzy, według której każdy członek szybko rosnącej dynastii Rurykowiczów otrzymywał praktyczną lub teoretyczną część posiadłości, rozpoczęła się decentralizacja władzy. Suite à la réforme de Yaroslav le Sage dans le système d'héritage du pouvoir, selon lequel chaque membre de la dynastie Rurikovich en pleine expansion recevait une part pratique ou théorique des possessions, la décentralisation du pouvoir a commencé. Внаслідок цього великий князь київський врешті-решт став не більше ніж титулованим главою династично зв'язаного конгломерату князівств, що безперервно ворогували між собою. seurauksena|tästä|suuri|ruhtinas|kiovan|||tuli|ei|enempää|kuin|arvonimellinen|pää|dynastisesti|sidottu|konglomeraatti|ruhtinaskunnat|jotka|jatkuvasti|sotivat|välillä|keskenään Dėl|to|didysis|kunigaikštis|Kijevo|||tapo|ne|daugiau|nei|tituliniu|vadovu|dinastiniu|susijusio|konglomerato|kunigaikštystės|kurie|nuolat|kovojo|tarp|savęs as a result||||Kyiv|finally|finally|became||more|than|entitled|head|dynastically|tied|conglomerate|principalities||continuously|were in conflict|between|with himself Aufgrund|dessen|großer|Fürst|von Kiew|||wurde|nicht|mehr|als|titulierten|Kopf|dynastisch|verbunden|Konglomerat|Fürstentümer|die|ständig|gegeneinander kämpften|zwischen|sich w wyniku|tego|wielki|książę|kijowski|w końcu|w końcu|stał się|nie|więcej|niż|tytułowanym|głową|dynastycznie|związanym|konglomeratu|księstw|które|nieprzerwanie|wrogo się odnosiły|między|sobą en conséquence de|cela|grand|prince|de Kiev|finalement|finalement|est devenu|pas|plus|que|titré|chef|dynastiquement|lié|conglomérat|principautés|qui|continuellement|étaient en guerre|entre|eux-mêmes |||||в конце концов|в конце концов|||||||||конгломерат|||||| As a result, the Grand Duke of Kyiv eventually became nothing more than the titular head of a dynastically connected conglomerate of principalities that were constantly at war with each other. Infolgedessen wurde der Großfürst von Kiew schließlich nicht mehr als ein titulierter Kopf eines dynastisch verbundenen Konglomerats von Fürstentümern, die ständig miteinander in Feindschaft lebten. Dėl to Kijevo didysis kunigaikštis galiausiai tapo ne daugiau kaip tituluotu dinastiškai susijusių kunigaikštysčių konglomerato vadovu, kuris nuolat kovojo tarpusavyje. Tämän seurauksena Kiovan suuri ruhtinas lopulta muuttui vain nimellisesti tituleerattuksi johtajaksi dynastisesti sidotussa ruhtinaskuntien konglomeraatissa, joka jatkuvasti riiteli keskenään. W wyniku tego wielki książę kijowski ostatecznie stał się nie więcej niż tytularnym głową dynastycznie powiązanego konglomeratu księstw, które nieustannie ze sobą rywalizowały. En conséquence, le grand prince de Kiev est finalement devenu pas plus qu'un chef titré d'un conglomérat de principautés liées dynastiquement, qui étaient en guerre continue entre elles.

Накресливши у загальних рисах політичний розвиток Київської Русі, звернімося до механізмів, через які здійснювалася влада. hahmoteltuaan|in|yleisissä|piirteissä|poliittinen||Kiovan|Ruotsi|käännymme|kohti|mekanismeja|kautta|jotka|toteutettiin|valta apibrėžęs|apie|bendrų|bruožų|politinį|vystymąsi|Kijevo|Rusios|kreipkimės|į|mechanizmų|per|kurie|buvo vykdoma|valdžia Having outlined||general|general outlines|political|development|||let's turn to||mechanisms|through||was exercised|power skizzierend|in|allgemeinen|Zügen|politischen|Entwicklung|Kiewer|Rus|wenden wir uns|an|Mechanismen|durch|die|ausgeübt wurde|Macht nakreślając|w|ogólnych|zarysach|polityczny|rozwój|Kijowskiej|Rusi|zwróćmy się|do|mechanizmów|przez|które|realizowana była|władza Нарисовав||общих|чертах||||||||||| ayant esquissé|dans|grandes|lignes|politique|développement|de Kiev|Rus'|tournons-nous|vers|mécanismes|par lesquels|qui|était exercée|pouvoir Having outlined the political development of Kyivan Rus in general terms, let's turn to the mechanisms through which power was exercised. Nachdem wir die politischen Entwicklungen der Kiewer Rus in groben Zügen skizziert haben, wenden wir uns den Mechanismen zu, durch die die Macht ausgeübt wurde. Apžvelgę Kijevo Rusios politinį vystymąsi, pereikime prie mechanizmų, per kuriuos buvo vykdoma valdžia. Katsottuamme yleisesti Kiovan Rusin poliittista kehitystä, käännymme mekanismeihin, joiden kautta valta toteutettiin. Nakreślając w zarysie polityczny rozwój Kijowskiej Rusi, zwróćmy się do mechanizmów, przez które sprawowana była władza. Après avoir esquissé les grandes lignes du développement politique de la Rus' de Kiev, tournons-nous vers les mécanismes par lesquels le pouvoir était exercé. Найважливішими з них були княжа влада, рада бояр (дума) та збори городян (віче). tärkeimmät|niistä|heistä|olivat|ruhtinas|valta|neuvosto|aatelisten|ajatus|ja|kokoontumiset|kaupunkilaisten|kansankokous svarbiausiais|iš|jų|buvo|kunigaikščio|valdžia|taryba|bajorų|duma|ir|susirinkimai|miestiečių|viečiai The most important||them|were|princely|princely power|council|boyars|council of nobles||assembly of citizens|citizens|council die wichtigsten|von|ihnen|waren|Fürsten|Macht|Rat|der Bojaren|(Duma)|und|Versammlungen|der Bürger|(Witsche) najważniejszymi|z|nich|były|książęca|władza|rada|bojarów|duma|i|zgromadzenia|obywateli|wiec les plus importants|de|eux|étaient|princier|pouvoir|conseil|des boyards|douma|et|assemblées|des citadins|viché The most important of them were the princely authority, the council of boyars (duma) and the townspeople's assembly (viche). Die wichtigsten von ihnen waren die Fürstenmacht, der Rat der Bojaren (Duma) und die Versammlungen der Stadtbewohner (Witsche). Svarbiausi iš jų buvo kunigaikščio valdžia, bajorų taryba (duma) ir miesto gyventojų susirinkimai (viče). Tärkeimmät niistä olivat ruhtinaan valta, aateliston neuvosto (duma) ja kaupunkilaisten kokoontuminen (vič). Najważniejszymi z nich były władza książęca, rada bojarów (duma) oraz zgromadzenia miejskie (wiec). Les plus importants d'entre eux étaient le pouvoir princier, le conseil des boyards (duma) et les assemblées des citadins (vitché). Кожна з цих інституцій була виявом відповідно монархічної, аристократичної та демократичної тенденцій у політичному устрої Києва. jokainen|näistä|näistä|instituutioista|oli|ilmentymä|vastaavasti|monarkistisen|aristokraattisen|ja|demokraattisen|suuntauksia|poliittisessa||järjestelmässä|Kiovan kiekviena|iš|šių|institucijų|buvo|išraiška|atitinkamai|monarchinės|aristokratinės|ir|demokratinės|tendencijų|politiniame||įstaigoje|Kijevo Each||these|institutions|was|manifestation|accordingly|monarchical|aristocratic||democratic|trends||political|system| Jede|von|diesen|Institutionen|war|Ausdruck|entsprechend|monarchistischen|aristokratischen|und|demokratischen|Tendenzen|im|politischen|System|Kiew każda|z|tych|instytucji|była|wyrazem|odpowiednio|monarchicznej|arystokratycznej|i|demokratycznej|tendencji|w|politycznym|ustroju|Kijowa chaque|de|ces|institutions|était|manifestation|respectivement|monarchique|aristocratique|et|démocratique|tendances|dans|politique|système|de Kiev |||||выражением|||||||||| Each of these institutions was a manifestation of respectively monarchical, aristocratic and democratic tendencies in the political system of Kyiv. Jede dieser Institutionen war ein Ausdruck entsprechend monarchischer, aristokratischer und demokratischer Tendenzen im politischen System Kiews. Kiekviena iš šių institucijų buvo monarchinių, aristokratinių ir demokratinių tendencijų atspindys Kijevo politinėje struktūroje. Jokainen näistä instituutioista oli ilmentymä vastaavasti monarkkisista, aristokraattisista ja demokraattisista suuntauksista Kiovan poliittisessa järjestelmässä. Każda z tych instytucji była wyrazem odpowiednio monarchicznych, arystokratycznych i demokratycznych tendencji w ustroju politycznym Kijowa. Chacune de ces institutions était l'expression des tendances monarchiques, aristocratiques et démocratiques dans l'organisation politique de Kiev. Влада й престиж, що ними користувався князь, у свою чергу зобов'язували його забезпечувати підданим справедливість, порядок і захист. valta|ja|arvovalta|että|niillä|käytti|ruhtinas|vuorostaan|oman|vuoron|velvoittivat|häntä|varmistamaan|alamaisille|oikeudenmukaisuus|järjestys|ja|suoja valdžia|ir|prestižas|kad|jomis|naudojosi|kunigaikštis|savo|savo|ruože|įpareigojo|jį|užtikrinti|pavaldiniams|teisingumą|tvarką|ir|apsaugą Power||prestige||them|used by|prince||his|queue|obligated|him|provide|subjects|justice|order||protection Macht|und|Prestige|der|von ihnen|genutzt|Fürst|в|свою|Reihe|verpflichteten|ihn|zu gewährleisten|Untertanen|Gerechtigkeit|Ordnung|und|Schutz władza|i|prestiż|że|nimi|korzystał|książę|w|swoją|kolej|zobowiązywały|go|zapewniać|poddanym|sprawiedliwość|porządek|i|obronę Власть||престиж|||||||||||||||защиту le pouvoir|et|prestige|que|par eux|il jouissait|prince|en|son|tour|ils l'obligeaient|lui|à assurer|à ses sujets|justice|ordre|et|protection The power and prestige enjoyed by the prince, in turn, obliged him to provide justice, order and protection to his subjects. Die Macht und das Prestige, die der Fürst genoss, verpflichteten ihn wiederum, seinen Untertanen Gerechtigkeit, Ordnung und Schutz zu gewährleisten. Valdžia ir prestižas, kuriais naudojosi kunigaikštis, savo ruožtu įpareigojo jį užtikrinti pavaldiniams teisingumą, tvarką ir apsaugą. Valta ja arvovalta, joita ruhtinas käytti, velvoittivat häntä puolestaan varmistamaan alamaisilleen oikeudenmukaisuuden, järjestyksen ja suojan. Władza i prestiż, z jakich korzystał książę, zobowiązywały go z kolei do zapewnienia poddanym sprawiedliwości, porządku i ochrony. Le pouvoir et le prestige dont jouissait le prince l'obligeaient à garantir à ses sujets justice, ordre et protection. У виконанні своїх військових функцій князь насамперед залежав від дружини. -ssa|suorittamisessa|omien|sotilaallisten|tehtävien|ruhtinas|ensinnäkin|riippui|-sta|sotureista vykdydamas|vykdymą|savo|karinių|funkcijų|kunigaikštis|pirmiausia|priklausė|nuo|draugijos in|execution|his own|military|functions|prince|first of all|depended|from|military retinue In|der Erfüllung|seiner|militärischen|Funktionen|Fürst|vor allem|war abhängig|von|der Gefolgschaft w|wykonywaniu|swoich|wojskowych|funkcji|książę|przede wszystkim|zależał|od|drużyny Dans|l'exercice|de ses|militaires|fonctions|prince|avant tout|il dépendait|de|la troupe |выполнении|||||||| In the performance of his military functions, the prince primarily depended on his wife. Bei der Ausübung seiner militärischen Funktionen war der Fürst in erster Linie von seiner Gefolgschaft abhängig. Atlikdamas savo karines funkcijas, kunigaikštis pirmiausia priklausė nuo savo kariuomenės. Sotilaallisten tehtäviensä suorittamisessa ruhtinas riippui ensisijaisesti sotureistaan. W wykonywaniu swoich funkcji wojskowych książę przede wszystkim zależał od drużyny. Dans l'exercice de ses fonctions militaires, le prince dépendait avant tout de sa suite. В разі потреби більших військових сил збиралося ополчення городян або, рідше, проводилася загальна мобілізація. |cas|besoin|plus grandes|militaires|forces|se rassemblait|milice|des citoyens|ou|moins souvent|il y avait|générale|mobilisation In the case of the need for larger military forces, a militia of townspeople was gathered or, more rarely, a general mobilization was carried out. Im Bedarfsfall wurden die Bürgerwehr oder, seltener, eine allgemeine Mobilisierung einberufen. Esant poreikiui didesnių karinių pajėgų, buvo renkama miesto gyventojų milicija arba, rečiau, vykdoma bendra mobilizacija. Tarvittaessa suurempia sotavoimia kaupungin asukkaista koottiin kansanpuolustus tai, harvemmin, järjestettiin yleinen mobilisaatio. W razie potrzeby większych sił wojskowych zbierano milicję obywatelską lub, rzadziej, przeprowadzano powszechną mobilizację. En cas de besoin de plus de forces militaires, une milice de citoyens était rassemblée ou, plus rarement, une mobilisation générale était effectuée. Чисельність цього війська була відносно невеликою — десь близько 2—3 тис. La taille|de cette|armée|était|relativement|petite|quelque part|près de| The number of this army was relatively small - somewhere around 2-3 thousand. Die Stärke dieser Truppe war relativ gering – etwa 2-3 Tausend. Šios kariuomenės skaičius buvo palyginti nedidelis — apie 2—3 tūkst. Tämän armeijan koko oli suhteellisen pieni - noin 2-3 tuhatta. Liczebność tej armii była stosunkowo niewielka — gdzieś około 2—3 tys. La taille de cette armée était relativement petite - environ 2 à 3 mille. чоловік, а то й менше. ||||moins a man, or even less. Menschen, oder sogar weniger. žmonių, o gal net mažiau. miestä, tai jopa vähemmän. osób, a nawet mniej. personnes, voire moins. Аналогічно суспільствам, що не мали ще державної організації, управлінням князівством у цілому займалися також особисті слуги князя, такі, зокрема, як дворецький, управляючий маєтком та інші, оскільки не існувало чіткої різниці між державною й приватною управлінськими функціями. de la même manière|sociétés||ne||pas encore|étatique||la gestion|du duché||dans son ensemble|s'occupaient||personnelles|serviteurs|du prince|tels|notamment||majordome|gérant|du domaine|||puisque||il existait|claire|la différence||étatique||privée|administratives|les fonctions Similarly to societies that did not yet have a state organization, the management of the principality in general was also handled by the prince's personal servants, such as, in particular, butlers, estate managers, and others, since there was no clear distinction between state and private management functions. Ähnlich wie in Gesellschaften ohne staatliche Organisation wurden auch die Verwaltung des Fürstentums insgesamt von persönlichen Dienern des Fürsten übernommen, wie zum Beispiel dem Verwalter, dem Hausmeister und anderen, da es keinen klaren Unterschied zwischen staatlichen und privaten Verwaltungsfunktionen gab. Panašiai kaip ir visuomenėse, kurios dar neturėjo valstybės organizacijos, kunigaikštystės valdymu apskritai taip pat užsiimdavo asmeniniai kunigaikščio tarnai, tokie kaip dvarininkas, valdytojas ir kiti, kadangi nebuvo aiškios ribos tarp valstybinių ir privačių valdymo funkcijų. Vastaavasti yhteiskunnissa, joilla ei ollut vielä valtiollista organisaatiota, ruhtinaskunnan hallinnosta huolehtivat myös ruhtinaan henkilökohtaiset palvelijat, kuten esimerkiksi hovimestari, tilanhoitaja ja muut, koska valtiollisten ja yksityisten hallintotehtävien välillä ei ollut selkeää eroa. Podobnie jak w społeczeństwach, które nie miały jeszcze organizacji państwowej, zarządzaniem księstwem w całości zajmowali się również osobisty słudzy księcia, tacy jak między innymi dworzanin, zarządca majątku i inni, ponieważ nie istniała wyraźna różnica między funkcjami zarządzania publicznego a prywatnego. De même, dans les sociétés qui n'avaient pas encore d'organisation étatique, la gestion du principauté dans son ensemble était également assurée par des serviteurs personnels du prince, tels que le majordome, le gestionnaire de domaine et d'autres, car il n'existait pas de distinction claire entre les fonctions de gestion publique et privée. У віддалені міста і землі князі призначали посадників, що, як правило, обиралися з членів власної родини. kaukaisiin|etäisiin|kaupunkeihin|ja|maihin|ruhtinaat|nimittivät|viranomaisia|jotka|kuten|sääntö|valittiin|jäsenistä|perheensä|oma|perhe į|tolimus|miestus|ir|žemes|kunigaikščiai|skirdavo|pareigūnus|kurie|kaip|taisyklė|buvo renkami|iš|narių|savo|šeimos in|remote|cities|and|lands|the princes|appointed|governors|who|as|rule regulation|were elected|from|members of the family|own|family members In|entfernte|Städte|und|Länder|Fürsten|ernannten|Beamte|die|wie|Regel|gewählt wurden|aus|Mitgliedern|eigenen|Familie w|odległe|miasta|i|ziemie|książęta|mianowali|namiestników|którzy|jak|zasada|wybierani|z|członków|własnej|rodziny dans|éloignées|villes|et|terres|princes|nommaient|intendants|qui|comme|règle|étaient choisis|parmi|membres|de leur|famille |||||||||||избирались|||собственной семьи| In remote cities and lands, princes appointed officials who, as a rule, were chosen from members of their own families. In den abgelegenen Städten und Ländern ernannten die Fürsten Beamte, die in der Regel aus den Mitgliedern ihrer eigenen Familie gewählt wurden. Į atokias miestus ir žemes kunigaikščiai skirdavo valdininkus, kurie paprastai būdavo renkami iš savo šeimos narių. Etäisiin kaupunkeihin ja maihin ruhtinaat nimittivät viranomaisia, jotka yleensä valittiin omasta perheestä. W odległych miastach i ziemiach książęta mianowali posadników, którzy zazwyczaj byli wybierani z członków własnej rodziny. Dans les villes et terres éloignées, les princes nommaient des gouverneurs, qui étaient généralement choisis parmi les membres de leur propre famille. На периферійних землях волю князя виконував тисяцький місцевого ополчення зі своїми підлеглими. ||||||tuhatkunta||militia|||alaisillaan na|peryferyjnych|ziemiach|wolę|księcia|wykonywał|tysiącznik|lokalnego|pospolitego ruszenia|z|swoimi|podwładnymi dans|périphériques|terres|volonté|prince|exécutait|chef de mille|local|milice|avec|ses|subordonnés ||||||the thousandth||||| In the peripheral lands, the will of the prince was carried out by a thousand-strong local militia with its subordinates. In den peripheren Gebieten wurde der Wille des Fürsten von dem Tausendsassa der lokalen Miliz mit seinen Untergebenen ausgeführt. Periferinėse žemėse kunigaikščio valią vykdydavo tūkstantinis vietinės milicijos su savo pavaldiniais. Perifeerisillä alueilla ruhtinaan tahtoa toteutti paikallisen kansanpuolustuksen tuhatkunta alaisineen. Na peryferyjnych ziemiach wolę księcia wykonywał tysięczny lokalnej milicji ze swoimi podwładnymi. Dans les terres périphériques, la volonté du prince était exécutée par le chef de la milice locale avec ses subordonnés. Правосуддя вершив сам князь чи призначені ним судді згідно з „Руською правдою“ Ярослава Мудрого. |||||||tuomarit|||||| sprawiedliwość|sprawował|sam|książę|czy|mianowani|przez niego|sędziowie|zgodnie|z|Ruską|prawdą|Jarosława|Mądrego justice|rendait|lui-même|prince|ou|nommés|par lui|juges|selon|avec|Russe|vérité|de Yaroslav|le Sage Justice||||||||||||| Justice was administered by the prince himself or by judges appointed by him according to "Russian Truth" by Yaroslav the Wise. Die Gerechtigkeit wurde entweder vom Fürsten selbst oder von den von ihm ernannten Richtern gemäß der „Russischen Wahrheit“ von Jaroslaw dem Weisen gesprochen. Teisingumą vykdydavo pats kunigaikštis arba jo paskirti teisėjai pagal „Rusų teises“ Jaroslavo Išmintingojo. Oikeutta jakoi itse ruhtinas tai hänen nimittämänsä tuomarit Jaroslav Viisauden "Venäläisen lain" mukaan. Sprawiedliwość wymierzał sam książę lub mianowani przez niego sędziowie zgodnie z „Ruską prawdą” Jarosława Mądrego. La justice était rendue par le prince lui-même ou par des juges qu'il avait désignés, conformément à la "Vérité russe" de Yaroslav le Sage. Зрозуміло, що княжа влада мала першочергове значення в управлінні Київської Русі, але разом із тим поєднання в ній військової, судової та адміністративної функцій свідчить, наскільки ця система була відносно нерозвиненою й примітивною. |||||ensimmäisenä||||||||||||||||||||||||kehittymätön|| zrozumiałe|że|książęca|władza|miała|pierwszorzędne|znaczenie|w|zarządzaniu|Kijowskiej|Rusi|ale|razem|z|tym|połączenie|w|niej|wojskowej|sądowej|i|administracyjnej|funkcji|świadczy|jak bardzo|ten|system|była|stosunkowo|niedorozwiniętą|i|prymitywną il est clair|que|princière|pouvoir|avait|primordiale|importance|dans|administration|de Kiev|Rus'|mais|ensemble|avec|cela|combinaison|dans|elle|militaire|judiciaire|et|administrative|fonctions|témoigne|combien|ce|système|était|relativement|sous-développée|et|primitive |||||||||||||||||||||||||||||underdeveloped||primitive It is clear that princely power was of primary importance in the administration of Kyivan Rus, but at the same time, the combination of military, judicial and administrative functions in it shows how relatively undeveloped and primitive this system was. Es ist klar, dass die Fürstenmacht eine vorrangige Rolle in der Verwaltung der Kiewer Rus spielte, aber gleichzeitig zeigt die Kombination von militärischen, gerichtlichen und administrativen Funktionen, wie relativ unterentwickelt und primitiv dieses System war. Akivaizdu, kad kunigaikščio valdžia turėjo pirminę reikšmę Kijevo Rusios valdyme, tačiau kartu su tuo kariuomenės, teismų ir administracinių funkcijų derinys rodo, kiek ši sistema buvo santykinai nepakankamai išvystyta ir primityvi. On selvää, että ruhtinaan valta oli ensisijaisen tärkeää Kiovan Rusin hallinnossa, mutta samalla sotilaallisten, oikeudellisten ja hallinnollisten toimintojen yhdistelmä osoittaa, kuinka suhteellisen kehittymätön ja primitiivinen tämä järjestelmä oli. Oczywiście, że władza książęca miała pierwszorzędne znaczenie w zarządzaniu Kijowską Rusią, ale jednocześnie połączenie w niej funkcji wojskowej, sądowej i administracyjnej świadczy o tym, jak bardzo ten system był stosunkowo niedorozwinięty i prymitywny. Il est clair que le pouvoir princier avait une importance primordiale dans l'administration de la Rus' de Kiev, mais en même temps, la combinaison de fonctions militaires, judiciaires et administratives témoigne du fait que ce système était relativement peu développé et primitif.

У фінансуванні своєї діяльності князі насамперед залежали від данини. -ssa|rahoituksessa|oma|toimintansa|ruhtinaat|ensisijaisesti|riippuivat|-sta|verosta į|finansavimą|savo|veiklos|kunigaikščiai|pirmiausia|priklausė|nuo|duoklės |financing|their|activities|the princes|first of all|depended|of|tribute w|finansowaniu|swojej|działalności|książęta|przede wszystkim|zależeli|od|daniny In|der Finanzierung|ihrer|Tätigkeit|Fürsten|vor allem|waren abhängig|von|Tribute dans|le financement|de son|activité|les princes|avant tout|dépendaient|de|tribut In financing their activities, the princes primarily depended on tribute. Bei der Finanzierung ihrer Aktivitäten waren die Fürsten in erster Linie auf die Tribute angewiesen. Finansavime savo veiklos kunigaikščiai pirmiausia priklausė nuo duoklės. Ruhtinaat riippuivat ensisijaisesti verosta rahoittaessaan toimintaansa. W finansowaniu swojej działalności książęta przede wszystkim polegali na daninie. Dans le financement de leurs activités, les princes dépendaient avant tout du tribut. Згодом розвинулася складніша система оподаткування, що включала кожне господарство (яке називалося „дим“ або „соха“). myöhemmin|kehittyi|monimutkaisempi|järjestelmä|verotusta|joka|sisälsi|jokaisen|talouden|joka|kutsuttiin|savu|tai|aura vėliau|išsivystė|sudėtingesnė|sistema|apmokestinimo|kuri|apėmė|kiekvieną|ūkį|kuris|buvo vadinamas|dūmas|arba|arklio ūkis Later|developed|more complex|system|taxation|that|included|each|farm|which|was called|household|or|soha Später|entwickelte sich|kompliziertere|System|Besteuerung|die|einschloss|jedes|Haushalt|das|genannt wurde|„Dym“|oder|„Sokha“ z czasem|rozwinęła się|bardziej skomplikowany|system|opodatkowania|który|obejmowała|każde|gospodarstwo|które|nazywało się|dym|lub|socha Позже||||налогообложения|||||||дом|| par la suite|s'est développée|plus complexe|système|taxation|qui|incluait|chaque|exploitation|qui|s'appelait|fumée|ou|charrue Later, a more complex system of taxation developed, including each household (which was called "dim" or "soha"). Im Laufe der Zeit entwickelte sich ein komplexeres Steuersystem, das jeden Haushalt (der als „Dampf“ oder „Sohle“ bezeichnet wurde) einbezog. Vėliau išsivystė sudėtingesnė mokesčių sistema, apimanti kiekvieną ūkį (vadinamą „dūmu“ arba „sukom“). Myöhemmin kehittyi monimutkaisempi verotusjärjestelmä, joka kattoi jokaisen talouden (jota kutsuttiin "savuksi" tai "sohaksi"). Z czasem rozwinęła się bardziej skomplikowana system opodatkowania, który obejmował każde gospodarstwo (nazywane „dymem” lub „sochą”). Par la suite, un système fiscal plus complexe s'est développé, incluant chaque exploitation (appelée « fumée » ou « charrue »). До інших джерел княжих доходів належали мито на торгівлю, плата за судочинство і штрафи. -lle|muista|lähteistä|ruhtinaiden|tuloista|kuuluivat|tullit|-lle|kaupankäynnistä|maksut|-sta|oikeudenkäynnistä|ja|sakot prie|kitų|šaltinių|kunigaikščių|pajamų|priklausė|muito|už|prekybą|mokestis|už|teismą|ir|baudos To|other|sources|princely|revenues|belonged to|duty||trade|fee|for|court proceedings|and|fines Zu|anderen|Quellen|fürstlichen|Einnahmen|gehörten|Zoll|auf|Handel|Gebühr|für|Gerichtsbarkeit|und|Strafen Do|innych|źródeł|książęcych|dochodów|należały|cło|na|handel|opłata|za|postępowanie sądowe|i|grzywny à|d'autres|sources|princiers|revenus|appartenaient|taxe|sur|commerce|paiement|pour|justice|et|amendes Other sources of princely income included trade duties, court fees and fines. Zu den weiteren Einnahmequellen der Fürsten gehörten Zölle auf den Handel, Gebühren für die Rechtsprechung und Strafen. Kiti kunigaikščių pajamų šaltiniai buvo prekybos muitai, mokesčiai už teismų procesus ir baudos. Muita ruhtinaallisten tulojen lähteitä olivat kauppamaksut, oikeudenkäyntimaksut ja sakot. Do innych źródeł dochodów książęcych należały cła na handel, opłaty za postępowania sądowe i grzywny. D'autres sources de revenus princiers comprenaient les droits de douane sur le commerce, les frais de justice et les amendes. Останні складали важливе джерело прибутків, оскільки київські закони щодо покарання за злочин віддавали перевагу грошовим виплатам перед смертною карою. viimeksi mainitut|muodostivat|tärkeän|lähteen|tuloista|koska|kiovan|lait|koskien|rangaistuksia|-sta|rikos|antoivat|etusijan|rahallisiin|maksuihin|ennen|kuoleman|rangaistuksena pastarosios|sudarė|svarbų|šaltinį|pajamų|kadangi|Kijevo|įstatymai|dėl|bausmės|už|nusikaltimą|teikė|pirmenybę|piniginėms|išmokoms|prieš|mirties|bausme The last|made|important|source|profits|since|Kyiv's|laws|regarding|punishment|for|crime|gave preference to|preference|monetary|payments|before in favor of|death|death penalty Die Letzten|bildeten|wichtige|Quelle|Einnahmen|da|Kiewer|Gesetze|bezüglich|Bestrafung|für|Verbrechen|gaben|den Vorzug|Geld|Zahlungen|vor|Todesstrafe|Strafe Ostatnie|stanowiły|ważne|źródło|dochodów|ponieważ|kijowskie|prawa|dotyczące|karania|za|przestępstwo|oddawały|przewagę|pieniężnym|wypłatom|przed|śmiercią|karą ces dernières|constituaient|une importante|source|de revenus|puisque|de Kiev|lois|concernant|punition|pour|crime|privilégiaient|préférence|monétaires|paiements|plutôt que|peine de mort|peine |||источник||||||||преступление||||||| The latter were an important source of income, as Kyiv's criminal punishment laws preferred monetary payments to the death penalty. Letztere stellten eine wichtige Einnahmequelle dar, da die Kiewer Gesetze zur Bestrafung von Verbrechen Geldstrafen der Todesstrafe vorzogen. Pastarosios sudarė svarbų pajamų šaltinį, kadangi Kijevo įstatymai dėl nusikaltimų bausmių teikė pirmenybę piniginėms išmokoms prieš mirties bausmę. Viimeksi mainitut olivat tärkeä tulonlähde, koska Kiovan lait rikoksista suosivat rahallisia korvauksia kuolemanrangaistuksen sijaan. Te ostatnie stanowiły ważne źródło dochodów, ponieważ kijowskie prawo dotyczące kar za przestępstwa preferowało wypłaty pieniężne przed karą śmierci. Ces dernières constituaient une source importante de revenus, car les lois de Kiev concernant les peines pour les crimes privilégiaient les paiements en espèces à la peine de mort.

За порадою й підтримкою князь мусив звертатися до боярської думи — органу, що виник із старших членів дружини, багато з яких були нащадками варязьких ватажків чи слов'янських племінних вождів. mukaan|neuvo|ja|tuki|ruhtinas|hänen täytyi|kääntyä|kohti|bojarien|neuvosto|elin|joka|syntyi|-sta|vanhemmista|jäsenistä|sotajoukko|monet|-sta|joita|olivat|jälkeläisiä|viikinkien|päälliköiden|tai|slaavilaisten|heimollisten|johtajien pagal|patarimą|ir|paramą|kunigaikštis|turėjo|kreiptis|į|bojarų|dūmą|organą|kuris|atsirado|iš|vyresnių|narių|draugijos|daug|iš|kurių|buvo|palikuonimis|varjačių|vadų|ar|slavų|gentinių|vadų for|advice|and|support|prince|had to|turn to|to|noble|council|body|that|arose||older|members|military retinue|many|of|of whom|were|descendants|Viking|leaders|or|Slavic|tribal|leaders Nach|Rat|und|Unterstützung|Fürst|musste|sich wenden|an|der Bojaren|Duma|Organ|der|entstand|aus|älteren|Mitgliedern|Gefolgschaft|viele|von|denen|waren|Nachkommen|der Waräger|Anführer|oder|der Slawen|Stammes|Häuptlinge za|radą|i|wsparciem|książę|musiał|zwracać się|do|bojarów|dumy|organu|który|powstał|z|starszych|członków|drużyny|wielu|z|których|byli|potomkami|wikingów|wodzów|czy|słowiańskich|plemiennych|przywódców pour|conseil|et|soutien|prince|devait|s'adresser|à|boyar|duma|organe|qui|est né|de|anciens|membres|de la suite|beaucoup|de|lesquels|étaient|descendants|varègues|chefs|ou|slaves|tribaux|chefs |||||||||||||||||||||потомками||вождей|||| For advice and support, the prince had to turn to the boyar duma, a body that arose from the older members of the family, many of whom were descendants of Varangian leaders or Slavic tribal leaders. Auf Rat und Unterstützung musste der Fürst sich an die Bojaren-Duma wenden – ein Organ, das aus den älteren Mitgliedern der Gefolgschaft entstand, von denen viele Nachkommen der Waräger-Häuptlinge oder slawischen Stammesführer waren. Pagal patarimą ir paramą kunigaikštis turėjo kreiptis į bajorų dūmą — organą, kuris atsirado iš vyresniųjų draugijos narių, iš kurių daugelis buvo vikingų vado ar slavų genties vadų palikuonys. Neuvon ja tuen vuoksi ruhtinas joutui kääntymään bojariduman puoleen - elin, joka syntyi vanhemmista sotureista, joista monet olivat viikinkipäälliköiden tai slaavilaisista heimojohtajien jälkeläisiä. Na radę i wsparcie książę musiał zwracać się do bojarów — organu, który powstał z starszych członków drużyny, z których wielu było potomkami wikingów lub słowiańskich wodzów plemiennych. Sur les conseils et le soutien, le prince devait se tourner vers la douma des boyards - un organe qui est né des membres plus âgés de la suite, dont beaucoup étaient des descendants de chefs varègues ou de chefs tribaux slaves. Пізніше місце у думі дістали й церковні ієрархи. myöhemmin|paikka|-ssa|neuvostossa|saivat|ja|kirkolliset|hierarkit vėliau|vietą|dūmoje||gavo|ir|bažnytiniai|hierarchai Later|place|in|thought|got|and|church|church hierarchs Später|Platz|in|Gedanken|erhielten|und|kirchlichen|Hierarchen później|miejsce|w|dumie|dostali|i|kościelni|hierarchowie plus tard|place|dans|duma|ont obtenu|et|ecclésiastiques|hiérarques Later, church hierarchs got a place in the Duma. Später erhielten auch kirchliche Hierarchen einen Platz in der Duma. Vėliau dūmoje vietą gavo ir bažnyčios hierarchai. Myöhemmin myös kirkolliset hierarkiat saivat paikan duman jäseninä. Później miejsce w dumie zajęli także hierarchowie kościelni. Plus tard, des hiérarques ecclésiastiques ont également obtenu une place dans la douma. Функції думи ніколи чітко не визначалися, а князь не був зобов'язаний радитися з нею. toiminnot|neuvoston|koskaan|selkeästi|ei|määritelty|mutta|ruhtinas|ei|ollut|velvollinen|neuvottelemaan|kanssa|sen funkcijos|dūmos|niekada|aiškiai|ne|buvo apibrėžtos|o|kunigaikštis|ne|buvo|įpareigotas|konsultuotis|su| functions|council of advisors|never|clearly|not|were defined||prince|not|was|obligated|to consult|with|her Funktionen|der Duma|nie|klar|nicht|definiert wurden|und|der Fürst|nicht|war|verpflichtet|zu konsultieren|mit|ihr funkcje|dumy|nigdy|jasno|nie|były określane|a|książę|nie|był|zobowiązany|radzić się|z|nią fonctions|duma|jamais|clairement|ne|étaient définies|mais|prince|ne|était|obligé|de consulter|avec|elle Duma's functions were never clearly defined, and the prince was not obliged to consult with it. Die Funktionen der Duma wurden nie klar definiert, und der Fürst war nicht verpflichtet, sich mit ihr zu beraten. Dūmos funkcijos niekada nebuvo aiškiai apibrėžtos, o kunigaikštis nebuvo įpareigotas su ja konsultuotis. Duman toimintoja ei koskaan määritelty tarkasti, eikä ruhtinas ollut velvollinen neuvottelemaan sen kanssa. Funkcje dumy nigdy nie były jasno określone, a książę nie był zobowiązany do konsultacji z nią. Les fonctions de la douma n'ont jamais été clairement définies, et le prince n'était pas obligé de consulter. Проте, ігноруючи її, він ризикував позбутися підтримки з боку цього впливового органу, що представляв усю боярську знать. kuitenkin|ignoroimalla|sen|hän|hän riskeerasi|menettämään|tukea|puolelta|taholta|tämän|vaikutusvaltaisen|elimen|joka|edusti|koko|bojarien|aatelisto tačiau|ignoruodamas||jis|rizikavo|netekti|paramos|iš|pusės|šio|įtakingo||kuris|atstovavo|visą|bojarų|aristokratiją however|ignoring||he|risked|lose support from|support|from|from|this|influential|authority|that|represented|the entire|noble|nobility Aber|ignorierend|sie|er|riskierte|zu verlieren|Unterstützung|von|Seite|dieses|einflussreichen|Organs|der|vertrat|die gesamte|Boyar|Aristokratie jednak|ignorując|ją|on|ryzykował|pozbyć się|wsparcia|z|strony|tego|wpływowego|organu|który|reprezentował|całą|bojarów|szlachtę cependant|en ignorant|elle|il|risquait|de perdre|soutien|de|la part|de cet|influent|organe|qui|représentait|toute|boyar|noblesse ||||||||||влиятельного|||||| However, ignoring it, he risked losing support from this influential body, which represented the entire boyar nobility. Doch ignorierte er sie, riskierte er, die Unterstützung dieses einflussreichen Organs zu verlieren, das den gesamten bojarischen Adel vertrat. Tačiau, ignoruodamas ją, jis rizikavo prarasti šio įtakingo organo, atstovaujančio visą bajorų luomą, paramą. Kuitenkin, jos hän sivuutti sen, hän riskeerasi menettävänsä tuen tämän vaikutusvaltaisen elimen puolelta, joka edusti koko bojarikuntaa. Jednak ignorując ją, ryzykował utratę wsparcia ze strony tego wpływowego organu, który reprezentował całą bojarstwo. Cependant, en l'ignorant, il risquait de perdre le soutien de cet organe influent qui représentait toute la noblesse des boyards. Тому князі, як правило, брали до уваги позицію боярської думи. siksi|ruhtinaat|kuten|sääntö|ottivat|mukaan|huomioon|aseman|bojarien|neuvosto todėl|kunigaikščiai|kaip|taisyklė|jie atsižvelgdavo|į|dėmesį|poziciją|bajorų|tarybos therefore|the princes|as|rule|took|to|consideration|position|noble council|council Deshalb|Fürsten|wie||nahmen|in|Betrachtung|Position|der Boyaren|Duma więc|książęta|jak|zasada|brali|do|uwagi|pozycję|bojarów|rady donc|les princes|comme|règle|ils prenaient|en|compte|la position|des boyards|conseil Therefore, the princes, as a rule, took into account the position of the boyar Duma. Deshalb berücksichtigten die Fürsten in der Regel die Position der Bojaren-Duma. Todėl kunigaikščiai paprastai atsižvelgdavo į bojarų dūmos poziciją. Siksi ruhtinaat ottivat yleensä huomioon bojariduman aseman. Dlatego książęta zazwyczaj brali pod uwagę stanowisko bojarów. C'est pourquoi les princes prenaient généralement en compte la position de la douma des boyards. Демократичну сторону політичного устрою Києва репрезентувало віче, або збори городян, що виникли ще до появи князів і, очевидно, походили від племінних рад східних слов'ян. demokraattisen|puolen|poliittisen|järjestelmän|Kiovan|edusti|viikkokokous|tai|kokoontumiset|kaupunkilaisten|jotka|syntyivät|vielä|ennen|ilmestymistä|ruhtinaiden|ja|ilmeisesti|periytyivät|alueilta|heimoneuvostoista|neuvostoista|itäisten|slaavien demokratinę|pusę|politinio|tvarkos|Kijevo|atstovavo|viečiai|arba|susirinkimai|miestiečių|kurie|atsirado|dar|iki|pasirodymo|kunigaikščių|ir|akivaizdu|kilo|iš|gentinių|tarybų|rytinių|slavų democratic|side|political|arrangement|of Kyiv|represented|public assembly|or|the assembly|citizens|that|arose|still|before|the appearance|princes||obviously|originated from|from|tribal|council|eastern|Slavic tribes Demokratische|Seite|politischen|Systems|Kiew|repräsentierte|Wiche|oder|Versammlung|Bürger|die|entstanden|noch|vor|dem Erscheinen|Fürsten|und|offensichtlich|stammten|von|Stammes|Räten|östlichen|Slawen demokratyczną|stronę|politycznego|ustroju|Kijowa|reprezentowało|wiec|albo|zgromadzenia|mieszkańców|które|powstały|jeszcze|przed|pojawieniem się|książąt|i|oczywiście|pochodziły|od|plemiennych|rad|wschodnich|Słowian démocratique|côté|politique|système|de Kiev|il représentait|l'assemblée|ou|réunions|des citoyens|qui|ils sont apparus|encore|avant|l'apparition|des princes|et|apparemment|ils provenaient|de|tribales|conseils|orientaux|slaves The democratic side of Kyiv's political system was represented by the viche, or assembly of townspeople, which arose even before the appearance of the princes and, apparently, came from the tribal councils of the Eastern Slavs. Die demokratische Seite der politischen Ordnung Kiews wurde durch das Witsche, oder die Versammlung der Stadtbewohner, repräsentiert, die bereits vor dem Erscheinen der Fürsten entstand und offensichtlich von den Stammesräten der östlichen Slawen abgeleitet war. Demokratinę politinės struktūros pusę Kijeve atstovavo viečė, arba miesto gyventojų susirinkimas, kuris atsirado dar prieš kunigaikščių pasirodymą ir, akivaizdu, kilo iš rytų slavų gentinių tarybų. Kiinan demokraattista puolta edusti viitsi, eli kaupunkilaisten kokoontuminen, joka syntyi ennen ruhtinaiden ilmestymistä ja ilmeisesti juontui itäslavien heimoneuvostoista. Demokratyczną stronę ustroju politycznego Kijowa reprezentowało wiec, czyli zgromadzenie mieszkańców, które powstało jeszcze przed pojawieniem się książąt i, jak się wydaje, pochodziło od plemiennych rad wschodnich Słowian. Le côté démocratique du système politique de Kiev était représenté par la vich, ou l'assemblée des citoyens, qui est apparue avant l'arrivée des princes et provenait probablement des conseils tribaux des Slaves de l'Est. Віче скликалося князем або городянами, коли виникала потреба порадитись або висловити свою думку. viikkokokous|kutsuttiin|ruhtinaalla|tai|kaupunkilaisilla|kun|syntyi|tarve|neuvotella|tai|ilmaista|oman|mielipiteen viečiai|buvo šaukiama|kunigaikščiu|arba|miestiečiais|kai|kilo|poreikis|pasitarti|arba|išreikšti|savo|nuomonę Veche|was summoned|prince|or|citizens|when|arose|need|to consult|or|express their opinion|own|opinion or thought die Volksversammlung|wurde einberufen|vom Fürsten|oder|von den Bürgern|wenn|entstand|Bedarf|sich zu beraten|oder|seine|eigene|Meinung wiec|zwoływano|przez księcia|albo|przez mieszkańców|kiedy|powstawała|potrzeba|poradzić się|albo|wyrazić|swoją|opinię l'assemblée|elle était convoquée|par le prince|ou|par les citoyens|quand|elle surgissait|besoin|de se consulter|ou|d'exprimer|leur|opinion The viche was convened by the prince or townspeople when there was a need to consult or express their opinion. Das Witsche wurde vom Fürsten oder von den Stadtbewohnern einberufen, wenn es notwendig war, sich zu beraten oder seine Meinung zu äußern. Viečė buvo šaukiama kunigaikščio arba miesto gyventojų, kai reikėdavo pasitarti arba išsakyti savo nuomonę. Viitsi kutsuttiin koolle ruhtinaan tai kaupunkilaisten toimesta, kun oli tarpeen keskustella tai ilmaista mielipide. Wiec zwoływany był przez księcia lub mieszkańców, gdy zachodziła potrzeba skonsultowania się lub wyrażenia swojego zdania. La vich était convoquée par le prince ou par les citoyens lorsque le besoin de se consulter ou d'exprimer leur opinion se faisait sentir. Серед питань, обговорюваних на вічі, були військові походи, укладення угод, престолонаслідування, розподіл посад у державі, організація війська. joukossa|kysymyksiä|käsiteltyjä|-ssa|viikkokokouksessa|olivat|sotilaalliset|retket|sopimusten tekeminen|sopimuksia|valtaistuinperintö|jakaminen|virkoja|-ssa|valtiossa|organisaatio|armeijaa tarp|klausimų|aptariamų|viečiuose||buvo|karinės|ekspedicijos|sutarčių|sutarčių|sosto paveldėjimas|paskirstymas|pareigų|valstybėje|||kariuomenės Among|questions|discussed|at|the meeting|there were|military|campaigns|conclusion|agreements|succession to the throne|distribution of positions|positions|in|the state|organization|army Unter|Fragen|die diskutiert wurden|bei|Versammlung|waren|militärische|Feldzüge|Abschluss|von Verträgen|Thronfolge|Verteilung|Ämter|in|dem Staat|Organisation|des Heeres wśród|kwestii|omawianych|na|wiecu|były|wojskowe|wyprawy|zawieranie|umów|dziedziczenie tronu|podział|stanowisk|w|państwie|organizacja|wojska parmi|les questions|discutées|à|l'assemblée|il y avait|militaires|expéditions|conclusion|d'accords|succession|répartition|des postes|dans|l'État|organisation|de l'armée Among the issues discussed at the meeting were military campaigns, the conclusion of agreements, the succession to the throne, the distribution of positions in the state, and the organization of the army. Zu den Themen, die im Witsche diskutiert wurden, gehörten militärische Feldzüge, der Abschluss von Verträgen, die Thronfolge, die Verteilung von Ämtern im Staat und die Organisation des Heeres. Tarp klausimų, svarstomų viečėje, buvo karinės ekspedicijos, sutarčių sudarymas, sosto paveldėjimas, pareigų pasiskirstymas valstybėje, kariuomenės organizavimas. Viitsissä käsiteltiin kysymyksiä, kuten sotaretket, sopimusten tekeminen, perimysoikeus, virkojen jakaminen valtiossa, armeijan järjestäminen. Wśród kwestii omawianych na wiecu były wyprawy wojenne, zawieranie umów, dziedziczenie tronu, podział stanowisk w państwie, organizacja wojska. Parmi les questions discutées à la vich, il y avait les campagnes militaires, la conclusion d'accords, la succession au trône, la répartition des postes dans l'État, l'organisation de l'armée. Віче могло критикувати або схвалювати князівську політику, але воно не мало права визначати свою власну політику чи видавати закони. viittaus|se saattoi|kritisoida|tai|hyväksyä|ruhtinaallista|politiikkaa|mutta|se|ei|sillä ei ollut|oikeutta|määrittää|oman|oman|politiikkaa|tai|antaa|lakeja vėliava|galėjo|kritikuoti|arba|pritarti|kunigaikštišką|politiką|bet|ji|ne|turėjo|teisės|nustatyti|savo|asmeninę|politiką|ar|priimti|įstatymus assembly|could|criticize|or|approve|princely|policy||it||had|right|to determine|its|own|politics||issue laws|laws die Volksversammlung|konnte|kritisieren|oder|billigen|Fürsten-|Politik|aber|es|nicht|hatte|das Recht|bestimmen|seine|eigene|Politik|oder|erlassen|Gesetze wice|mogło|krytykować|albo|aprobować|książęcą|politykę|ale|ono|nie|miało|prawa|określać|swoją|własną|politykę|czy|wydawać|prawa l'assemblée|elle pouvait|critiquer|ou|approuver|princière|politique|mais|elle|ne|avait|droit|déterminer|sa|propre|politique|ou|promulguer|lois The viche could criticize or approve princely policies, but it had no right to determine its own policies or issue laws. Die Witsche konnte die Politik des Fürsten kritisieren oder billigen, aber sie hatte nicht das Recht, ihre eigene Politik zu bestimmen oder Gesetze zu erlassen. Vičė galėjo kritikuoti arba pritarti kunigaikščio politikai, tačiau neturėjo teisės nustatyti savo politikos ar priimti įstatymų. Väite saattoi kritisoida tai hyväksyä ruhtinaan politiikkaa, mutta sillä ei ollut oikeutta määrittää omaa politiikkaansa tai antaa lakeja. Wiec mógł krytykować lub aprobować politykę księcia, ale nie miał prawa określać własnej polityki ani wydawać ustaw. Le veche pouvait critiquer ou approuver la politique du prince, mais il n'avait pas le droit de définir sa propre politique ou de promulguer des lois. Проте, коли на престолі сідав новий князь, віче могло укласти з ним формальну угоду („ряд“), за якою князь зобов'язувався не переходити традиційно встановлених меж влади щодо віча, а воно в свою чергу визнавало над собою його владу. kuitenkin|kun|valtaistuimelle|valtaistuimelle|hän istui|uusi|ruhtinas|viittaus|se saattoi|solmia|kanssa|hänet|muodollisen|sopimuksen|rivi|mukaan|jonka|ruhtinas|hän sitoutui|ei|ylittää|perinteisesti|asetettuja|rajoja|valta|suhteen|viittaus|ja|se|suhteen|oman|vuorostaan|se tunnusti|ylle|itsensä|hänen| tačiau|kai|ant|sosto|sėdavo|naujas|kunigaikštis|vėliava|galėjo|sudaryti|su|juo|formalų|susitarimą|sutartis|pagal|kuria|kunigaikštis|įsipareigojo|ne|peržengti|tradiciškai|nustatytų|ribų|valdžios|dėl|vėliavos|o|ji|į|savo|eilę|pripažino|virš|savimi|jo| however|when|on|throne|sat|new|prince|council|could|conclude|with|him|formal|agreement|agreement||which|prince|committed|not|overstep|traditionally|established|boundaries|power|regarding in relation to|council|and||in|its|turn|recognized|over|over itself|it|power jedoch|als|auf|dem Thron|saß|neuer|Fürst|Witsche|konnte|abschließen|mit|ihm|formelle|Vereinbarung|Vertrag|nach|der|Fürst|sich verpflichtete|nicht|überschreiten|traditionell|festgelegten|Grenzen|Macht|gegenüber|Witsche|und|es|в|seine|Reihe|erkannte|über|sich|seine|Macht jednak|kiedy|na|tronie|zasiadał|nowy|książę|wice|mogło|zawrzeć|z|nim|formalną|umowę|umowa|na|którą|książę|zobowiązywał się|nie|przekraczać|tradycyjnie|ustalonych|granic|władzy|względem|wice|a|ono|w|swoją|kolej|uznawało|nad|sobą|jego|władzę cependant|quand|sur|trône|il s'asseyait|nouveau|prince|l'assemblée|elle pouvait|conclure|avec|lui|formelle|accord|pacte|selon|par lequel|prince|il s'engageait|ne|pas dépasser|traditionnellement|établies|limites|pouvoir|envers|l'assemblée|et|elle|en|son|tour|elle reconnaissait|au-dessus|d'elle|son|pouvoir However, when a new prince sat on the throne, the viche could conclude a formal agreement with him ("row"), according to which the prince undertook not to cross the traditionally established limits of power in relation to the viche, and it, in turn, recognized his authority over itself. Wenn jedoch ein neuer Fürst den Thron bestieg, konnte die Witsche einen formellen Vertrag („Rjad“) mit ihm abschließen, in dem der Fürst sich verpflichtete, die traditionell festgelegten Grenzen seiner Macht gegenüber der Witsche nicht zu überschreiten, während sie im Gegenzug seine Macht über sich anerkannten. Tačiau, kai soste sėdėdavo naujas kunigaikštis, vičė galėjo sudaryti su juo formalų susitarimą („ryad“), pagal kurį kunigaikštis įsipareigojo neperžengti tradiciškai nustatytų valdžios ribų, o vičė savo ruožtu pripažindavo jo valdžią. Kuitenkin, kun valtaistuimelle nousi uusi ruhtinas, väite saattoi tehdä hänen kanssaan muodollisen sopimuksen („järjestys“), jonka mukaan ruhtinas sitoutui olemaan ylittämättä perinteisesti määriteltyjä valtaoikeuksia väitteen suhteen, ja se puolestaan tunnusti hänen valtansa. Jednak gdy na tronie zasiadał nowy książę, wiec mógł zawrzeć z nim formalną umowę („rząd”), na mocy której książę zobowiązywał się nie przekraczać tradycyjnie ustalonych granic władzy względem wiecu, a on z kolei uznawał jego władzę. Cependant, lorsque un nouveau prince montait sur le trône, le veche pouvait conclure avec lui un accord formel (« contrat »), selon lequel le prince s'engageait à ne pas dépasser les limites de pouvoir traditionnellement établies concernant le veche, et celui-ci, en retour, reconnaissait son autorité. Хоча право брати участь у вічі мали голови сімей, фактично на вічових сходах панувала міська купецька знать, яка перетворювала їх на арену міжфракційних суперечок. vaikka|oikeus|ottaa|osaa|-ssa|viittaus|heillä oli|perheiden|päämiehet|käytännössä|-lla|viittaus|kokoontumiset|hallitsi|kaupunkilainen|kauppias|aatelisto|joka|se muutti|ne|-ksi|areena|väliin|riidoista nors|teisė|dalyvauti|dalyvavime|į|vėliavoje|turėjo|šeimų|šeimų|iš tikrųjų|ant|vėliavų|susirinkimuose|vyravo|miesto|pirklių|aristokratija|kuri|pavertė|juos|į|areną|tarpfrakcių|ginčų Although|right|take|participation||the veche|had|heads|heads of families|actually||of the council|assemblies|dominated|city|merchant class|nobility|which|turned them into||on|arena|inter-factional|disputes Obwohl|Recht|nehmen|Teilnahme|an|Versammlung|hatten|Häupter|Familien|tatsächlich|auf|Versammlungen|Treppen|herrschte|städtische|Kaufmanns|Elite|die|verwandelte|sie|in|Arena|interfraktionalen|Streitigkeiten chociaż|prawo|brać|udział|w|wice|mieli|głowy|rodzin|faktycznie|na|wice|zgromadzeniach|panowała|miejska|kupiecka|szlachta|która|przekształcała|je|na|arenę|międzyfrakcyjnych|sporów bien que|droit|prendre|part|à|l'assemblée|ils avaient|chefs|de famille|en fait|sur|des assemblées|réunions|elle régnait|urbaine|marchande|noblesse|qui|elle transformait|les|en|arène|inter-factionnelles|disputes Although the heads of families had the right to participate in the vicha, in fact, the vicha steps were dominated by the city's merchant nobility, which turned them into an arena of inter-factional disputes. Obwohl das Recht zur Teilnahme an der Witsche die Oberhäupter der Familien hatten, herrschte in der Witsche tatsächlich die städtische Kaufmannsnobilität, die sie in eine Arena zwischenfraktioneller Streitigkeiten verwandelte. Nors teisę dalyvauti vičėje turėjo šeimų vadovai, iš tikrųjų vičės susirinkimuose dominuodavo miesto pirklių aristokratija, kuri paversdavo juos frakcijų ginčų arena. Vaikka oikeus osallistua väitteeseen oli perheiden pääillä, käytännössä väitteen kokoontumisissa hallitsi kaupungin kauppiasaateli, joka muutti ne fraktioiden välisten kiistojen areenaksi. Chociaż prawo uczestnictwa w wiecu mieli głowy rodzin, w rzeczywistości na wiecowych zgromadzeniach panowała miejska kupiecka arystokracja, która przekształcała je w arenę międzyfrakcyjnych sporów. Bien que le droit de participer au veche appartenait aux chefs de famille, en réalité, les assemblées du veche étaient dominées par la noblesse marchande urbaine, qui les transformait en une arène de disputes inter-factionnelles.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.05 PAR_CWT:AvJ9dfk5=16.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.9 PAR_CWT:AvJ9dfk5=13.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.95 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.02 de:AFkKFwvL lt:AvJ9dfk5 fi:AvJ9dfk5 pl:B7ebVoGS fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=28 err=3.57%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=910 err=7.36%)