Лебеді материнства.
gandrai|
白鳥|母性の
los cisnes|de la maternidad
die Schwäne|der Mutterschaft
лебеди|материнства
Swans of motherhood|motherhood
Aşklar|
les cygnes|de maternité
天鹅|母亲的
joutsenet|äitiyden
Лебеді|материнства
labutě|mateřství
Labutě mateřství.
Schwäne der Mutterschaft.
Motherhood swans.
Äidin joutsenet.
Cygnes de maternité.
Cigni della maternità.
母性の白鳥。
Łabędzie macierzyństwa.
Os cisnes da maternidade.
Лебеди материнства.
Moderskapets svanar.
Anneliğin kuğuları.
母性的天鹅。
母性的天鵝。
Cisnes de maternidad.
Василь Симоненко
バシリ|シモネンコ
Vasyl|Symonenko
Wassyl|Symonenko
Василий|Симоненко
Vasyl|Vasyl Symonenko
Vasyl|Symonenko
|Simonenko
瓦西里|
Vasily|Simonenko
Vasyl|Symonenko
Vasil Simonenko
Vasyl Simonenko
ヴァシリ・シモネンコ
Vasil Symonenko
Vassyl Symonenko
Vasyl Symonenko
Wassil Symonenko
Василий Симоненко
Vasyl Symonenko
Мріють крилами з туману
svajoja|sparnais|iš|rūko
夢見る|翼で|の|霧から
sueñan|con alas|de|la niebla
sie träumen|mit Flügeln|aus|dem Nebel
мечтают|крыльями|из|тумана
Dreaming|with wings|of|mist
ils rêvent|avec des ailes|de|brouillard
Мріють|крилами||туману
梦着|||
unelmoivat|siivillä|-sta|sumusta
sní|křídly|z|mlhy
Dreaming of wings out of the fog
Sis kanatlarıyla rüya görmek
Мріють крилами з туману
霧の中で翼を夢見る
Sní o křídlech z mlhy
Rêvent avec des ailes de brouillard
Unelmoivat siivillään sumusta
Träumen mit Flügeln aus Nebel
Мечтают крыльями из тумана
Sueñan con alas de niebla
лебеді рожеві,
|rožiniai
白鳥|ピンクの
los cisnes|rosados
die Schwäne|rosa
лебеди|розовые
swans|pink
les cygnes|roses
лебеді|рожеві
joutsenet|vaaleanpunaiset
labutě|růžové
pink swans
Kuğular pembedir,
ピンクの白鳥、
labutě růžové,
cygnes roses,
vaaleanpunaiset joutsenet,
rosafarbene Schwäne,
лебеди розовые,
cisnes rosados,
Сиплють ночі у лимани зорі сургучеві.
supa|naktis||limanus|žvaigždės|surgučio
こぼれる|夜|に|湾|星|蝋のような
siegan|noches|en|llanos|estrellas|de cera
sie streuen|Nächte|in|Buchten|Sterne|wachsartig
сыплют|ночи|в|лиманы|звезды|сургучевые
Sprinkle|nights|in|harbors|stars|wax-colored
ils versent|nuits|dans|lagunes|étoiles|de cire
Сиплють|||лимани|зорі|сургучеві
heittävät|yöt|-hin|lahdet|tähdet|vahamaiset
sypou|noci|do|zátoky|hvězdy|voskové
The nights are pouring into the estuaries of the wax star.
Balmumu yıldızları geceleri haliçlere düşer.
夜空に星が降り注ぐ。
Sypou noci do zátok hvězdy voskové.
Les nuits versent des étoiles de cire dans les estuaires.
Yöt kaatavat meriin vahakynttilöitä.
Die Nächte streuen die scharlachroten Sterne in die Buchten.
Сыплют ночи в лиманы звезды сургучевые.
Las noches vierten en los limanes estrellas de cera.
Заглядає в шибу казка сивими очима,
Žiūri|į|langas|pasaka|pilkais|akis
覗く|に|窓|物語|灰色の|目で
asoma|a|ventana|cuento|grises|ojos
sie schaut hinein|in|Fenster|Märchen|grauen|Augen
заглядывает|в|стекло|сказка|седыми|глазами
Peeks into|in|windowpane|fairy tale|gray-colored|with gray eyes
elle regarde|dans|vitre|conte|avec des yeux gris|yeux
заглядає||шибу|казка|сивими|очима
|||故事||眼睛
kurkistaa|-hin|ikkunaan|satu|harmailla|silmillä
nahlíží|do|okna|pohádka|šedými|očima
A fairy tale looks into the window with gray eyes,
Una fata guarda nella finestra con gli occhi grigi,
灰色の目で窓を覗くおとぎ話、
Dívá se do okna pohádka šedýma očima,
Un conte regarde par la fenêtre avec des yeux gris,
Satu kurkistaa ikkunasta harmailla silmillään,
Das Märchen schaut mit grauen Augen durch das Fenster,
Заглядывает в шибу сказка сивыми глазами,
Un cuento asoma por la ventana con ojos grises,
Материнська добра ласка
motinos||malonė
母の|優しい|愛情
maternal|buena|caricia
mütterliche|gute|Zuneigung
материнская|добрая|ласка
Motherly|kind|mother's good grace
maternelle|bonne|caresse
Материнська|добра|
äidin|hyvä|hellä
mateřská|dobrá|náklonnost
Maternal kindness
母の優しい愛情
Matčina dobrá laskavost
La douce bienveillance maternelle
Äidin hyväntahtoinen helläys
Die liebevolle Güte der Mutter
Материнская добрая ласка
La buena caricia materna
в неї за плечима.
|ja||pečiais
彼女に|彼女の|の|肩の上に
en|ella|detrás de|hombros
in|sie|hinter|Schultern
в|нее|за|плечами
behind|behind her|behind|behind her
dans|elle|derrière|épaules
|||плечима
|||肩膀
-ssa|hänessä|-n|hartioilla
v|ní|za|rameny
in her shoulders.
彼女の肩に寄り添っている。
má ji za zády.
est sur ses épaules.
on hänen harteillaan.
trägt sie auf ihren Schultern.
в ней за плечами.
la lleva a sus espaldas.
Ой біжи, біжи, досадо,
|||nuoskauda
おい|走れ||うんざり
ой|corre|corre|desdicha
oh|lauf|lauf|Ärger
ой|беги|беги|досада
Oh|"Run"|run|run, frustration, run
oh|cours|cours|désespoir
|біжи|біжи|досадо
oi|juokse|juokse|harmi
ó|běž||zlostí
Oh run, run, annoy,
おい、走れ、走れ、悲しみよ、
Ó běž, běž, zlobě,
Oh cours, cours, chagrin,
Oi juokse, juokse, harmi,
Oh lauf, lauf, Kummer,
Ой беги, беги, досада,
Oh corre, corre, desdicha,
не вертай до хати,
ない|帰ってきて|へ|家
no|vuelvas|a|casa
nicht|kehr zurück|zu|Haus
не|возвращайся|в|дом
not|don't return|to|home
ne|retourne|vers|la maison
|повертай||
ei|palaa|-lle|talo
ne|vrať|do|domu
don't go home
家に戻るな、
nevracej se domů,
ne reviens pas à la maison,
älä palaa kotiin,
kehre nicht ins Haus zurück,
не возвращайся в дом,
no vuelvas a la casa,
Не пущу тебе колиску синову гойдати.
ne|paleisiu||lopšį|sūnaus|sūpuoti
いいえ|させる|あなた|揺りかご|息子の|揺らす
no|dejaré|a ti|cuna|de mi hijo|mecer
nicht|ich lasse|dich|Wiege|meines Sohnes|schaukeln
не|пущу|тебя|колыбель|сыновью|качать
I will not|won't let|you|cradle|son's|rock
ne|laisserai|te|berceau|de mon fils|bercer
|пущу|тебе|колиску|синову|гойдати
ei|päästä|sinut|kehto|poikani|keinuttaa
ne|pustím|tě|kolébku|synovu|houpat
|||leagăn||a legăna
I will not let you rock your son's cradle.
Non ti lascerò cullare la culla di mio figlio.
息子の揺りかごを揺らすことは許さない。
Nedovolím ti houpat synovu kolébku.
Je ne te laisserai pas bercer le berceau de mon fils.
En päästä sinua kehdon keinuttamiseen.
Ich lasse dich nicht die Wiege meines Sohnes schaukeln.
Не пущу тебя колыбель сыну качать.
No te dejaré mecer la cuna de mi hijo.
Припливайте до колиски, лебеді, як мрії,
||lopšio|||
来てください|へ|揺りかご|白鳥|のように|夢
acérquense|a|cuna|cisnes|como|sueños
kommt herbei|zu|Wiege|Schwäne|wie|Träume
приплывайте|к|колыбели|лебеди|как|мечты
Sail to|to|the cradle|swans|like|dreams
venez nager|vers|le berceau|cygnes|comme|rêves
припливайте|до|колиски|||мрії
来|||||
uikaa|-lle|kehtoon|joutsenet|kuten|unet
připlouvejte|k|kolébce|labutě|jak|sny
Sail to the cradle, swans like dreams,
夢のように、揺りかごに泳いできて、白鳥たちよ、
Připlouvejte k kolébce, labutě, jako sny,
Venez à la berceuse, cygnes, comme des rêves,
Uikukaa kehdolle, joutsenet, kuin unet,
Kommt zur Wiege, Schwäne, wie Träume,
Приплывайте к колыбели, лебеди, как мечты,
Naveguen hacia la cuna, cisnes, como sueños,
Опустіться, тихі зорі, синові під вії.
|||||vokai
下がってください|静かな|星|息子に|の下に|まつげ
apacigüen|tranquilas|estrellas|a mi hijo|bajo|pestañas
lasst euch nieder|stille|Sterne|dem Sohn|unter|Wimpern
опуститесь|тихие|звезды|сыну|под|ресницы
"Descend"|quiet|stars|to the son|under|eyelashes
descendez|calmes|étoiles|à mon fils|sous|cils
опустіться|тихі|зірки|синові|під|вії
laskeutukaa|hiljaiset|tähdet|pojalle|alle|ripset
snižte se|tiché|hvězdy|synovi|pod|řasy
|||fiului||pleoape
Come down, quiet stars, son under eyelashes.
静かな星よ、息子のまぶたの下に降りてきてください。
Sestupte, tiché hvězdy, synovi pod víčka.
Descendez, étoiles silencieuses, sous les cils de mon fils.
Laskeutukaa, hiljaiset tähdet, poikani silmäripsille.
Senkt euch, stille Sterne, unter die Wimpern des Sohnes.
Опуститесь, тихие звезды, сыну под ресницы.
Desciendan, estrellas silenciosas, bajo las pestañas del hijo.
Темряву тривожили криками півні,
闇を|脅かした|鳴き声で|鶏たち
la oscuridad|inquietaban|con gritos|gallos
die Dunkelheit|störten|mit Schreien|die Hähne
темноту|тревожили|криками|петухи
Darkness|disturbed|the crows' cries|roosters
l'obscurité|ils troublaient|par des cris|coqs
темряву|тривожили|криками|півні
pimeyttä|häiritsivät|huudoilla|kukot
tmu|rušili|výkřiky|kohouti
The darkness was disturbed by the cries of roosters,
暗闇を鶏の叫びがかき乱した、
Tmu rušily křikem kohouti,
Les coqs troublaient l'obscurité avec leurs cris,
Pimeyttä häiritsivät kukonhuudot,
Die Dunkelheit wurde von den Rufen der Hähne gestört,
Темноту тревожили криками петухи,
Los gallos inquietaban la oscuridad con sus gritos,
Танцювали лебеді в хаті на стіні.
踊った|白鳥|の|家|に|壁
bailaban|cisnes|en|casa|en|pared
sie tanzten|Schwäne|in|Haus|an|Wand
танцевали|лебеди|в|доме|на|стене
danced|swans||the house||the wall
ils dansaient|cygnes|dans|la maison|sur|le mur
Танцювали|лебеді||хаті||
tanssivat|joutsenet|sisällä|talossa|seinällä|seinä
tančili|labutě|v|domě|na|zdi
Swans danced in the house on the wall.
壁の家で白鳥が踊っていた。
Labutě tančily v domě na zdi.
Les cygnes dansaient sur le mur de la maison.
Joutsenet tanssivat seinällä talossa.
Tanzten die Schwäne an der Wand im Haus.
Танцевали лебеди в доме на стене.
Los cisnes danzaban en la casa en la pared.
Лопотіли крилами і рожевим пір'ям,
羽ばたいて|翼で|と|ピンクの|羽毛
aleteaban|con alas|y|rosa|plumas
sie flatterten|mit Flügeln|und|rosa|Feder
хлопали|крыльями|и|розовым|пером
fluttered|with their wings||pink|feathers
ils battaient|des ailes|et|rose|plumes
Лопотіли|крилами||рожевим|пір'я
lepattivat|siivillä|ja|vaaleanpunaisella|höyhenellä
mávali|křídly|a|růžovým|peřím
bătând||||
Flapping wings and pink feathers,
羽ばたき、ピンクの羽毛を揺らして、
Mávaly křídly a růžovým peřím,
Ils battaient des ailes et des plumes roses,
Siivet lepattivat ja vaaleanpunaiset höyhenet,
Sie flatterten mit ihren Flügeln und rosafarbenen Federn,
Махали крыльями и розовым пером,
Aleteaban con alas y plumas rosadas,
Лоскотали марево золотим сузір'ям.
くすぐった|幻影|黄金の|星座で
cosquilleaban|espejismo|dorado|constelación
sie kitzelten|das Flimmern|mit goldenem|Sternbild
щекотали|марево|золотым|созвездием
Tickled|haze|golden|golden constellation
ils chatouillaient|mirage|doré|constellation
kutittivat|harha|kultaisella|tähtikuvio
šimrali|mátoha|zlatým|souhvězdím
au gâdilat|||constelație
They tickled the ghost with golden constellations.
Hanno solleticato le costellazioni dorate.
金色の星座が揺らめいていた。
Šimrali jsme mámení zlatou souhvězdí.
Ils chatouillaient la brume avec une constellation dorée.
Häikäisivät kultaista tähtikuvioita.
Sie kitzelten das Flimmern mit einem goldenen Sternbild.
Щекотали марево золотым созвездием.
Cosquilleaban el espejismo con una constelación dorada.
Виростеш ти, сину, вирушиш в дорогу,
crecerás|tú|hijo|partirás|en|camino
du wirst wachsen|du|Sohn|du wirst aufbrechen|auf|Reise
вырастешь|ты|сын|отправишься|в|путь
you will grow||son|you will set off||
tu grandiras||fils|tu partiras||route
|||vei porni||
You will grow up, son, you will go on the road,
お前は成長し、息子よ、旅に出るだろう、
Vyrosteš ty, synu, vyrazíš na cestu,
Tu grandiras, fils, tu partiras en voyage,
Kasvat, poikani, lähdet matkalle,
Du wirst wachsen, Sohn, und aufbrechen zur Reise,
Вырастешь ты, сын, отправишься в дорогу,
Crecerás, hijo, y partirás en el camino,
Виростуть з тобою приспані тривоги.
crecerán|con|contigo|adormecidas|preocupaciones
sie werden wachsen|mit|dir|die eingeschlafenen|Sorgen
вырастут|с|тобой|приспанные|тревоги
will grow|||dormant|fears
verront||toi|endormies|inquiétudes
|||adormite|
Sleepy anxieties will grow with you.
お前と共に眠っていた不安も成長する。
Vyrostou s tebou uspané obavy.
Les inquiétudes endormies grandiront avec toi.
Kanssasi kasvavat unohdetut huolet.
Die eingeschlafenen Ängste werden mit dir wachsen.
Вырастут с тобой приспанные тревоги.
Las preocupaciones adormecidas crecerán contigo.
У хмільні смеркання мавки чорноброві
en|embriagadores|crepúsculos|ninfas|de cejas oscuras
in|berauschenden|Dämmerungen|die Mavkas|schwarzbrauige
в|пьяные|сумерки|мавки|чернобровые
|hazy|twilight|nymphs|black-browed
|hivernales|sombrement|les nymphes|sourcils noirs
|hämärässä|sotkuista|mavit|mustatukkaiset
|hârbărie|smercuri|mavre|
In a drunken twilight, black eyebrows are silent
Gabbiani dai sopraccigli neri nel crepuscolo della campana
酔った夕暮れに黒い眉のマウキたちが。
V opojné soumraky černovlasé víly
Dans les crépuscules enivrés, les nymphes aux sourcils noirs
Humalaisissa hämärissä mustahiuksiset maven.
In den berauschenden Dämmerungen die schwarzbraunäugigen Nymphen.
В хмельных сумерках мавки чернобровые
En los crepúsculos embriagadores, las ninfas de cejas oscuras
Ждатимуть твоєї ніжності й любові.
lauks||švelnumo||
待っている|あなたの|優しさ|と|愛
esperarán|tu|ternura|y|amor
sie werden warten|deiner|Zärtlichkeit|und|Liebe
будут ждать|твоей|нежности|и|любви
will wait|your|tenderness|and|love
ils attendront|ta|tendresse|et|amour
будуть чекати|твоєї|ніжності||любові
odottavat|sinun|hellyyttä|ja|rakkautta
budou čekat|tvé|něžnosti|a|lásky
vor aștepta|tale|îngrijire|și|iubire
They will be waiting for your tenderness and love.
あなたの優しさと愛を待っています。
Budou čekat na tvou něžnost a lásku.
Ils attendront ta tendresse et ton amour.
He odottavat sinun lempeyttäsi ja rakkauttasi.
Sie werden auf deine Zärtlichkeit und Liebe warten.
Будут ждать твоей нежности и любви.
Te esperarán con tu ternura y amor.
Будуть тебе кликать у сади зелені
なる|あなたを|呼ぶ|に|庭|緑の
estarán|te|llamando|a|jardines|verdes
sie werden|dich|rufen|in|Gärten|grüne
будут|тебя|звать|в|сады|зеленые
will||call||gardens|green
ils vont|te|appeler|dans|jardins|verts
||кликати|||
tulevat|sinua|kutsumaan|-lle|puutarhat|vihreät
budou|tě|volat|do|zahrady|zelené
|||||verzi
You will be invited to the gardens of greenery
緑の庭にあなたを呼ぶでしょう
Budeš volán do zelených sadů
Ils t'appelleront dans les jardins verts
He kutsuvat sinua vihreisiin puutarhoihin
Sie werden dich in die grünen Gärten rufen.
Будут звать тебя в зелёные сады
Te llamarán a los jardines verdes
Хлопців чорночубих диво-наречені.
男の子たち|黒髪の||
chicos|de cabello negro||
die Jungs|schwarzhaarigen|Wunder|Brautpaare
парней|черноволосых||
the boys|black-haired|wonder brides|brides-to-be
les garçons|à la chevelure noire|merveille|fiancées
Хлопців|чорночубих|диво|наречені
poikia|mustatukkaisia||
kluků|černovlasých||
băieții|cu părul negru|minune|mirese
Black-haired guys are miracle brides.
I ragazzi dai capelli neri sono spose miracolose.
黒髪の少年たちが驚くべき花嫁です。
Chlapci s černými vlasy, zázračné nevěsty.
Des garçons à la chevelure noire, des merveilles de fiancés.
Musta-otsaisia ihme-tyttöjä.
Die schwarzhaarigen Jungs sind wunderbare Bräutigame.
Парни с чёрными шевелюрами - чудо-невесты.
Los chicos de cabello negro, maravillosos novios.
Можеш вибирати друзів і дружину,
あなたはできる|選ぶ|友達を|と|妻を
puedes|elegir|amigos|y|esposa
du kannst|wählen|Freunde|und|Frau
можешь|выбирать|друзей|и|жену
you can|choose|friends|and|wife
tu peux|choisir|amis|et|femme
|вибрати|друзів||дружину
voit|valita|ystäviä|ja|vaimon
můžeš|vybírat|přátele|a|manželku
||||soția
You can choose friends and wife,
友達や妻を選ぶことができます、
Můžeš si vybírat přátele a manželku,
Tu peux choisir tes amis et ta femme,
Voit valita ystäviäsi ja vaimosi,
Du kannst Freunde und eine Frau wählen,
Можешь выбирать друзей и жену,
Puedes elegir amigos y esposa,
Вибрати не можна тільки Батьківщину.
選ぶ|ない|できる|だけ|故郷
elegir|no|se puede|solo|patria
wählen|nicht|kann man|nur|Heimat
выбрать|не|можно|только|Родину
choose|not|it is possible|only|the Motherland
choisir|ne|peut|seulement|patrie
вибрати||||Батьківщину
valita|ei|voi|vain|isänmaan
vybrat|ne|lze|pouze|vlast
||posibil|doar|patria
You can't choose only the Motherland.
選ぶことができるのは故郷だけではない。
Nelze si vybrat jen vlast.
On ne peut choisir que sa patrie.
Ei voi valita muuta kuin isänmaata.
Man kann nur die Heimat nicht wählen.
Выбрать можно только Родину.
No se puede elegir solo a la Patria.
Можна вибрать друга і по духу брата,
可能|選ぶ|友達|と|に|精神|兄
se puede|elegir|amigo|y|por|espíritu|hermano
man kann|wählen|Freund|und|nach|Geist|Bruder
можно|выбрать|друга|и|по|духу|брата
one can|choose|friend||by|spirit|brother
on peut|choisir|ami|et|selon|esprit|frère
|вибрати|||по|духу|брата
voi|valita|ystävän|ja|mukaan|hengeltään|veljen
lze|vybrat|přítele|a|podle|ducha|bratra
||||||frate
You can choose a friend and in the spirit of a brother,
友人や精神的な兄弟を選ぶことはできるが、
Můžeš si vybrat přítele a duchem bratra,
On peut choisir un ami et un frère de cœur,
Voit valita ystävän ja hengeltään veljen,
Man kann einen Freund und einen Bruder im Geiste wählen,
Можно выбрать друга и по духу брата,
Se puede elegir a un amigo y a un hermano de espíritu,
Та не можна рідну матір вибирати.
でも|ない|できる|生まれた|母|選ぶ
pero|no|se puede|propia|madre|elegir
aber|nicht|kann man|leibliche|Mutter|wählen
но|не|можно|родную|мать|выбирать
but|no|it is possible|own|mother|choose
mais|ne|peut|biologique|mère|choisir
|||рідну||
mutta|ei|voi|biologista|äiti|valita
ale|ne|lze|vlastní|matku|vybírat
|||dragă|mamă|a alege
But you can't choose your mother.
母を選ぶことはできない。
Ale nelze si vybrat vlastní matku.
Mais on ne peut pas choisir sa propre mère.
Mutta omaa äitiä ei voi valita.
aber man kann die eigene Mutter nicht wählen.
Но нельзя родную мать выбирать.
Pero no se puede elegir a la madre nativa.
За тобою завше будуть мандрувати
あなたの|後ろに|いつも|いる|旅する
tras|ti|siempre|estarán|viajando
hinter|dir|immer|werden|reisen
за|тобой|всегда|будут|путешествовать
||always|will|to wander
derrière|toi|toujours|ils vont|voyager
||завжди||мандрувати
perässä|sinua|aina|tulevat|vaeltamaan
za|tebou|vždy|budou|putovat
||întotdeauna||a călători
You will always be followed
あなたの後ろには常に旅をする者がいる。
Za tebou vždy budou putovat
Toujours, ils voyageront avec toi.
Sinun perässäsi vaeltavat aina
Immer werden sie dir nachreisen.
За тобой всегда будут странствовать
Siempre te seguirán en tus viajes.
Очі материнські і білява хата.
目|母の|と|金髪の|家
ojos|maternos|y|rubio|casa
die Augen|der Mutter|und|blonde|das Haus
глаза|материнские|и|белая|хата
Mother's eyes|mother's|and|blond|house
les yeux|maternels|et|blonde|maison
|материнські||біла|хата
silmät|äidin|ja|vaalea|talo
oči|matčiny|a|bílá|chalupa
|||blondă|
Maternal eyes and a blond house.
母の目と金髪の家。
Oči mateřské a světlý dům.
Les yeux de mère et la maison blonde.
Äidin silmät ja vaalea tupa.
Die Augen der Mutter und das blonde Haus.
Материнские глаза и белый дом.
Los ojos maternos y la casa rubia.
І якщо впадеш ти на чужому полі,
そして|もし|倒れる|あなた|に|他人の|フィールド
y|si|caes|tú|en|ajeno|campo
und|wenn|du fällst|du|auf|fremden|Feld
и|если|упадешь|ты|на|чужом|поле
|if|will fall|||on someone else's|field
et|si|tu tombes|tu|sur|étranger|champ
|якщо|впадеш||на|чужому|полі
ja|jos|kaadut|sinä|päälle|vieraalla|kenttä
a|pokud|padneš|ty|na|cizím|poli
And if you fall on someone else's field,
E se cadi sul campo di qualcun altro,
そして、もしあなたが他の土地で倒れたら、
A pokud padneš na cizím poli,
Et si tu tombes sur un champ étranger,
Ja jos kaadut vieraalla kentällä,
Und wenn du auf fremdem Feld fällst,
И если ты упадешь на чужом поле,
Y si caes en un campo ajeno,
Прийдуть з України верби і тополі,
来る|から|ウクライナの|ヤナギ|と|ポプラ
vendrán|de|Ucrania|sauces|y|álamos
sie werden kommen|aus|der Ukraine|die Weiden|und|die Pappeln
придут|из|Украины|ивы|и|тополя
They will come|from|from Ukraine|willows|and|poplars
ils viendront|de|Ukraine|saules|et|peupliers
прийдуть|||верби||тополі
tulevat|-sta|Ukrainasta|pajut|ja|poppelit
přijdou|z|Ukrajiny|vrby|a|topoly
|||sălcii||plopii
Willows and poplars will come from Ukraine,
Salici e pioppi arriveranno dall'Ucraina,
ウクライナから柳とポプラがやって来るだろう、
Přijdou z Ukrajiny vrby a topoly,
Viendront d'Ukraine les saules et les peupliers,
Tulevat Ukrainasta pajut ja poppelit,
Werden Weiden und Pappeln aus der Ukraine kommen,
Придут из Украины ивы и тополя,
Vendrán desde Ucrania los sauces y los álamos,
Стануть над тобою, листям затріпочуть,
立つ|上に|あなたを|葉が|ひらひらする
se pondrán|sobre|ti|con hojas|agitarán
sie werden stehen|über|dir|mit Blättern|sie werden flattern
станут|над|тобой|листьями|зашевелят
They will stand|over|you|leaves|will flutter
ils se mettront|au-dessus de|toi|avec les feuilles|ils frémiront
стануть|над||leaves|затріпочуть
seisovat|ylle|sinä|lehdillä|lepattavat
postaví se|nad|tebou|listím|zatřepou
They will stand over you, the leaves will tremble,
あなたの上に立ち、葉を揺らすだろう、
Stanou nad tebou, listím zatřepotají,
Ils se tiendront au-dessus de toi, les feuilles frémiront,
Seisovat ylläs, lehdet lepattavat,
Sie werden sich über dich stellen und mit den Blättern flattern,
Встанут над тобой, листья зашевелятся,
Se pondrán sobre ti, agitarán sus hojas,
Тугою прощання душу залоскочуть.
悲しみ|別れ|魂|くすぐる
con tristeza|despedida|alma|harán cosquillas
mit Traurigkeit|Abschied|die Seele|sie werden kitzeln
тоской|прощания|душу|залоскочут
With sorrow|farewell|soul|tickle
avec tristesse|adieu|âme|ils vont chatouiller
тугою|прощання|душу|залоскочуть
tuskalla|hyvästely|sielua|kutittavat
touhou|rozloučení|duši|pohladí
|||vor mângâia
Anxiety of farewell will tickle the soul.
別れの悲しみが心をくすぐる。
Touha po rozloučení duši pohladí.
La douleur de l'adieu chatouillera l'âme.
Eroaika kutittaa sielua.
Die Traurigkeit des Abschieds wird die Seele kitzeln.
Тоска прощания душу залоскочет.
La tristeza de la despedida acariciará el alma.
Можна все на світі вибирати, сину,
se puede|todo|en|mundo|elegir|hijo
man kann|alles|in|der Welt|wählen|Sohn
можно|всё|на|свете|выбирать|сын
on peut|tout|dans|le monde|choisir|fils
voi|kaiken|päällä|maailmassa|valita|poikani
You can choose everything in the world, son,
世界のすべてを選ぶことができる、息子よ、
Na světě si můžeš vybrat cokoliv, synu,
On peut tout choisir dans ce monde, mon fils,
Kaiken voi valita maailmassa, poikani,
Man kann alles auf der Welt wählen, Sohn,
Можно всё на свете выбирать, сын,
Se puede elegir todo en el mundo, hijo,
Вибрати не можна тільки Батьківщину.
elegir|no|se puede|solo|patria
wählen|nicht|kann man|nur|die Heimat
выбрать|не|можно|только|Родину
choisir|ne|pas|seulement|patrie
valita|ei|voi|vain|isänmaan
You can't choose only the Motherland.
故郷だけは選ぶことができない。
Ale vlast nevybereš.
On ne peut choisir que la patrie.
Vain kotimaata ei voi valita.
Nur die Heimat kann man nicht wählen.
Выбрать нельзя только Родину.
Solo no se puede elegir la Patria.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.17 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.1
ja:AFkKFwvL: cs:AvJ9dfk5: fr:AvJ9dfk5: fi:AvJ9dfk5: de:B7ebVoGS: ru:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250517
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=171 err=1.17%)